Альте захен |
бери старьёвщик, мне не жалко, всё -" альте захен"... в катафалк свали ненужный хлам, я денег не возьму, раздам... что вещи? если жизнь на свалку, бери, старьёвщик , мне не жалко, не плачут по вещам. всё - " альте захин" деньги, страсти, разбитое в осколки счастье, ушедших не вернёшь, бери, старьёвщик! не исправить... но только боль, позволь оставить, любовью, узелком на память.... всё остальное - ложь.
*"альте захен" - на идиш - старые вещи.
Генюк София
Автор: Занько Михаил... СТАРЬЕВЩИК
Рубрики: | живопись/галерея одной картины поэзия |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |