-Рубрики

 -Цитатник

Что такое циклоны, антициклоны и атмосферные фронты. - (0)

Источник http://northschool.ru/wp-content/uploads/2015/01/Kuhnya-Pogody-.pdf журнал "Химия и жизнь"...

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ginger-fox

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.01.2009
Записей: 1157
Комментариев: 3603
Написано: 10065


Употребление предлогов "с" и "из", или про Украину и Белоруссию.

Суббота, 09 Июня 2012 г. 13:21 + в цитатник

Почему мы говорим (и пишем) с Украины, но из Белоруссии; с Кавказа, но из тайги; из армии, но с флота? Как правильно?

Оказывается, есть простое правило. Надо просто поменять направление движения. То есть, если мы едем с Украины (и хотим узнать, правильно ли мы употребляем предлог "с", не нужен ли здесь "из"), мысленно меняем направление на обратное - на Украину.

Предлогу "из" всегда соответствует его антоним "в" (в банку - из банки, в Прибалтику - из Прибалтики, в армию - из армии).

Предлогу "с" всегда соответствует его антоним "на" (на Украину - с Украины, на Кавказ - с Кавказа, на флот - с флота).

 

Что касается Украины и Белоруссии.

Про нормам русского языка мы едем (и пишем, и говорим) "на Украину" (происходит это от "на окраину", как бы это не звучало обидно для украинских националистов). Возвращаемся, соответственно, "с Украины". Но если мы именуем Украину её полным именем - Республика Украина - то едем "в Республику Украину", а возвращаемся "из Республики Украины".

Впрочем, направление движения "в Украину" волнует разве что чиновников и политиков. Население самой Украины продолжает говорить по старым (и никем не отменённым) правилам и по-прежнему радо россиянам.

Также по нормам правильно говорить "БелОруссия" - как название территории дружественного государства, но "Республика БелАрусь" - как дань уважения белорусской государственности, потому что именно так она называется по нормам международного права. Называем же мы Англию Англией, несмотря на то, что по нормам международного права она Великобритания. Следовательно переименование БелОрусского вокзала в БелАрусский преждевременно.

PS А на Украине черешня вот-вот поспеет... Торопитесь.

Серия сообщений "Русский язык без картинок.":
Часть 1 - Простое правило.
Часть 2 - Вводная часть.
Часть 3 - Употребление предлогов "с" и "из", или про Украину и Белоруссию.
Часть 4 - "И так" или "итак"?
Часть 5 - Правописание суффиксов -ец и -иц
...
Часть 20 - Этнохоронимы. Что это такое и как никого не обидеть?
Часть 21 - Что такое "балабон"?
Часть 22 - На лицо. И по лицу!

Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Оранжевы Йослик   обратиться по имени Суббота, 09 Июня 2012 г. 16:29 (ссылка)
Спасибо, дорогая! Век живи - век учись) Никогда не коверкала язык , говоря "в Украину" , а теперь буду не коверкать со знаниемь дела)
А насчёт белоруссии как-то с одной френдессой у себя в дневе спорила. Она белоруска, и возмутилась, когда я написала Белоруссия, а не Беларусь. Я ей объяснила, что меня так учили , и мой дневник - не официальный документ, поэтому я буду писать Белоруссия)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 09 Июня 2012 г. 16:44ссылка
Как называть ту или иную страну - вопрос сложный. Можно ведь говорить и Голландия, и Нидерланды - и так и так правильно. И Германия, и ФРГ - тоже правильно.
С Англией и Великобританией я погорячилась - в бытовом разговоре уместно и то, и то, а вот если мы говорим про страну на политической карте - то Великобритания. Однако, королева, дай боги ей долгих лет жизни, английская, а не великобританская.
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку