-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ganguro

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 10) Авторские_аватары _Japanese_ Air-Gear Air_Gear_Kaze-no-Matsuei AirGear_AT cybersport Ikki_tousen Ouran_High_School_Host_Club Simple_avatars The_Akatsuki
Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Ikkitousen LiRu_LIMS

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.03.2007
Записей: 71
Комментариев: 1067
Написано: 2577


Ukitsu

Четверг, 29 Марта 2007 г. 23:50 + в цитатник

Ukitsu
Although called "Junior Lord of the Lords", Sonsaku Hakufu was the hero in the Three Kingdoms era who died the youngest.
One priest led Sonsaku to his death.......that priest's name was Ukitsu.
Рубрики:  Ikkitousen

Rin-shinigami   обратиться по имени Пятница, 30 Марта 2007 г. 13:03 (ссылка)
Реинкарнация монаха-даоса, волшебника-чародея Gan Ji (干吉, годы жизни: ? – 200) . В книге "Троецарствие" его имя написано с ошибкой и читается как Юй Цзи (Yu Ji).
Даосов в империи У не любили, считали их обманщиками и мятежниками. Поэтому появление странствующего монаха Юй Цзи неподалёку от замка императора Сунь Цэ (Сонсаку), вызвало гнев императора.
Цитаты из романа "Троецарствие":

- Что там за волшебник такой? Ведите его ко мне! - в гневе закричал Сунь Цэ.
- Монах Юй Цзи посетил столицу округа У, - объясняли ему. - Он раздает наговорную воду и исцеляет людей от всех болезней - это может подтвердить каждый. В мире его зовут "Бессмертным духом". Не оскорбляйте его!

- Убить такого волшебника - все равно что убить свинью или собаку! - твердил Сунь Цэ. Гнев его не стихал. Он приказал бросить даоса в темницу.
Мать Сунь Цэ (Госпожа У, она же Гоэй) вызвала его к себе.
- Я слышала, что ты надел оковы на праведника Юй Цзи? - молвила она. - Смотри, не причиняй ему вреда! Люди его любят - он многих излечивает от недугов!
- Матушка! - перебил ее Сунь Цэ. - Этого волшебника уничтожить необходимо, иначе он своим искусством может возмутить народ.

- Мне известно, что даос Юй Цзи может вызвать ветер и дождь, - заметил Юй Фань. - А у нас сейчас засуха. Велите ему вызвать дождь, чтобы он этим искупил свою вину.
- Что ж, посмотрим, что это за волшебник, - сказал Сунь Цэ.

- Я буду молиться о трех чи благотворного дождя, чтобы спасти народ, - сказал он, - но смерти я не избегну.
- Если молитвы ваши вознаградятся, наш господин отнесется к вам с почтением, - уверяли его люди.
- Нет, участь моя уже решена!
К помосту подошел Сунь Цэ.
- Помни! - сказал он даосу. - Если к полудню дождя не будет, я тебя сожгу!
По его приказанию люди начали собирать хворост.
Около полудня поднялся сильнейший ветер, небо нахмурилось. Стали собираться черные тучи.
- Вот так волшебник! - издевался Сунь Цэ. - Время подходит, а дождя все нет!
Он велел положить Юй Цзи на кучу хвороста и поджечь ее с четырех сторон. Ветер раздувал пламя, столб черного дыма поднялся к небу. И вдруг загремел гром, засверкали молнии, дождь хлынул как из ведра. В одно мгновение улицы превратились в реки, горные потоки вздулись. Поистине три чи живительного дождя!
Юй Цзи, возлежа на куче хвороста, восклицал:
- О тучи, прекратите дождь! Солнце, засияй снова!
Люди помогли ему подняться, освободили от пут и благодарили его, почтительно кланяясь. Стоявший в воде Сунь Цэ в ярости заревел:
- Сияние солнца и дождь - законы неба! Волшебник этим воспользовался! Чему вы удивляетесь?
Угрожая мечом, Сунь Цэ велел без промедления обезглавить даоса. Приближенные вновь было попытались отговаривать его, но Сунь Цэ раздраженно спросил:
- Вы что, захотели стать сообщниками этого мятежника?
Больше никто не осмеливался поднять голос. Сунь Цэ кликнул палача. Стража схватила Юй Цзи - один взмах меча, и отрубленная голова скатилась на землю. Клубы густого дыма вырвались из нее и унеслись к северо-востоку. Сунь Цэ велел убрать тело даоса и в указе объявить, в чем его преступления.

Всю ночь бушевал ветер, лил дождь, а наутро ни головы, ни тела Юй Цзи не нашли. Стража, охранявшая его, доложила об этом Сунь Цэ. В припадке гнева он хотел расправиться со стражей, но вдруг заметил человека, медленно входившего в зал. Это был Юй Цзи.
Сунь Цэ попытался вытащить меч и зарубить его, но ему стало дурно, и он упал на пол. Приближенные унесли его в опочивальню. Через некоторое время сознание вернулось к нему. Госпожа У пришла навестить сына.
- Сын мой, - сказала она, - ты поступил несправедливо! Убийством праведника ты накликал на себя беду!
- Матушка, - отвечал он, - я с малых лет следовал за отцом во всех походах и рубил врагов, как коноплю! Была от этого какая-нибудь беда? Нет! Что же может случиться теперь, когда я убил волшебника?


- Сын мой, как ты похудел! - со слезами воскликнула она, заметив изнуренный вид сына.
Сунь Цэ взглянул в зеркало, но вместо себя увидел Юй Цзи. Испустив пронзительный вопль, Сунь Цэ разбил зеркало. Сознание его помутилось, раны раскрылись, и он упал. Госпожа У велела отнести его в спальню.

Сунь Цюань со слезами на глазах поклонился и принял печать. Сунь Цэ обратился к госпоже У:
- Матушка, годы, предначертанные мне небом, истекли, и больше мне не придется служить вам. Ныне я передаю печать своему брату и надеюсь, что вы неустанно будете наставлять его, дабы он был достойным преемником своего отца и старшего брата!

Братья со слезами на глазах приняли его волю. После этого он призвал свою жену, госпожу Цяо, и обратился к ней с такими словами:
- К несчастью, мы расстаемся с тобой на середине жизненного пути! Почитай свою свекровь, заботься о ней! Скоро к тебе приедет сестра, попроси ее сказать Чжоу Юю, чтобы он от всей души помогал Сунь Цюаню и не сворачивал с пути, по которому я всегда учил его идти.
Сунь Цэ умолк. Глаза его закрылись, и он умер. Было ему только двадцать шесть лет.

---> Любопытный факт насчёт Укицу: в аниме довольно часто её назвают тупой. В манге про неё говорят, что она гений. Она владеет почти всеми видами единоборств (от кун-фу до бокса), и ещё вроде как в её школе находится одно из легендарных оружий - катана Muramasa.
Ответить С цитатой В цитатник
Ganguro   обратиться по имени Пятница, 30 Марта 2007 г. 13:30 (ссылка)
Ну не то что тупой, а дурочкой, как и Хакуфу
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку