-Цитатник

Без заголовка - (0)

Стихи Юрия Волка(Юрий Вологодский) "Женщинам госпиталя" стихи бойца " Вагнера " Юрия Волка, м...

Адажио Томазо Альбинони - Ремо Джадзотто звучит в исполнении Анны Резниковой - (0)

Адажио Томазо Альбинони - Ремо Джадзотто звучит в исполнении Анны Резниковой Впервые Adagio ...

Владимир Мирза. "Не бойся выглядеть смешно..." - (0)

Владимир Мирза. "Не бойся выглядеть смешно... " Владимир Борисович Мирза-известный бард, поэт, ...

Художник: Richard Blunt. "Вспоминая о вчерашнем..." - (0)

Художник: Richard Blunt. "Вспоминая о вчерашнем..." Uncle Sasha. Göran Söllsc...

Из альбома "Двое". Henry Mancini - Moon River . - (0)

Henry Mancini - Moon River .

 -Метки

абсолютный слух альбинони т. артемьев э. балет бах и.с. бетховен л. библейский сюжет блоггеру большая опера в. моцарт в. спиваков венгеров м. верди д. вивальди а. визбор ю. вов война гайдн й. гендель г. ф. глинка м. и. григ э. дворжак а. дети джадзотто р. джаз дирижёры для блоггера живопись и. с. бах. интересно интернет история ицхак перлман к. дебюсси к. сен-санс композитор композиторы компьютер конкурс концерты культшпаргалка л.бетховен лекции о классической музыке. лист ф. м. казиник м.воскресенский манчини г. мацуев д. музыка музыка классическая музыкант музыканты опера п.и.чайковский паганини н. память партитуры не горят певцы передача пианист пианисты победа поэты православие программы религия рождество розенбаум а. россия с. рахманинов с.прокофьев с.рахманинов сарасате п. синяя птица современная классическая музыка соколов и. стихи тагор р. художники чайковский п. шнитке а. шостакович д. шуберт ф. шуман р. эйвазов ю. энигма юбилеи я.сибелиус

 -Приложения

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в MILYI_DRUG

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.08.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 21741


Ариэль Рамирес: Аргентинский «отец» французского Жаворонка 🎼

Понедельник, 15 Февраля 2021 г. 16:00 + в цитатник
Р°.СЂ (560x324, 220Kb)
Ариэль Рамирес (1921-2010) —

один из самых известных аргентинских композиторов XX в., пианист, дирижер; посвятил жизнь сбору и исследованию традиционной музыки народов Южной Америки. Автор знаменитой мелодии, известной как «Жаворонок», которая получила мировую популярность в исполнении оркестра Поля Мориа (1925-2006; французский композитор, аранжировщик, дирижер)..



Музыкальные произведения Рамиреса исполнялись такими мировыми звездами испанской оперы, как Пласидо Доминго , Хосе Каррерас, Монсеррат Кабалье и т.д.



Начало творческого пути

Ариэль Рамирес родился в 4 сентября 1921 г. в городе Санта-Фе на северо-востоке Аргентины.
Его отец, который по профессии был учителем, очень хотел, чтобы сын пошел по его стопам. Однако Ариэль выбрал музыкальную карьеру и обучался игре на фортепьяно в родном городе. Первоначально он увлекся танго, затем, завороженный музыкой гаучо и креолов, переключился на изучение народных аргентинских напевов.
Начинающий композитор продолжил свои фольклорные исследования в Кордове, где он встретил великого аргентинского гитариста, автора песен, фолк-исполнителя Атауальпа Юпанки которым был очарован.
Совместно с Юпанки он посетил северо-восточную область Аргентины, где продолжил исследование традиционных народных ритмов. В то же время Рамирес продолжил музыкальное образование в Национальной Консерватории Буэнос-Айреса по классу классической композиции. В 1946 г. он сделал свою первую запись с RCA (англ. Radio Corporation of America).
Начинающий композитор продолжил изучение классической музыки в Мадриде, Риме и в Вене (1950-1954). После чего он вернулся в Аргентину и основал Фольклорную Компанию (исп. «Compania de Folklore Ariel Ramirez»).



«Креольская месса»

Одна из самых известных композиций Рамиреса — «Креольская месса» («Misa Criolla», 1964) для тенора, смешанного хора, фортепиано и народных инструментов. Рамирес написал Мессу с одобрения латиноамериканской католической иерархии и в тесном сотрудничестве с церковными консультантами.
В Латинской Америке XVIII-XIX вв. фольклорные мелодии часто рождались из европейской церковной музыки. По существу, Рамирес совершил обратный ход: «Misa Criolla» — это настоящая католическая месса, разные части которой выполнены в различных жанрах латиноамериканской народной музыки. Выпущенный Рамиресом альбом состоял из 2-х частей, все фрагменты написаны на стихи выдающегося аргентинского поэта Феликса Луна






Первая часть

это собственно католическая месса (богослужение), состоящая из традиционных 5-ти частей, переведенная на испанский язык. Музыка написана на основе аргентинских фольклорных мотивов. Структура мессы классическая: 1) «Kyrie eleison» (лат. «Господи, помилуй»). 2) «Gloria in excelsis Deo» (лат. «Слава всешнему Богу»). 3) «Credo» (лат. «Верую»). 4) «Sanctus» (лат. «Дух») и «Benedictus» (лат. «Благословенный»). 5) «Agnus Dei» (лат. «Агнец Божий»).



Вторая часть

под названием «Navidad Nuestra»

(«Рождество Господне»)

рассказывала историю Рождества Христова — от первого известия о его рождении до бегства Марии с Иосифом в Египет.
Помимо удивительной музыки Рамиреса слушателей завораживают волшебные стихи Феликса Луны о путешествии двух близких людей и ожидании рождения сына Божьего:


«Странники»

Шли Иосиф с Марией в родные края,
Шли на перепись, шли через горы, поля,
По долам, по заросшим крапивой местам…
«Нет приюта нигде», – тихо молвят уста.

Неизвестность тревожит: раз время рожать,
Не в дороге быть надо, а дома лежать.
- Где родишься, цветочек, бессонный сверчок? -
Все сильнее во чреве стучит кулачок.

Шли Иосиф с Марией дорогой отцов
С Божьим Сыном, сокрытым от всех мудрецов.

Все идут шаг за шагом и глаз не сомкнут,
То Луна сменит Солнце, то Солнце Луну.
Примут даже развалины в час Рождества
Ниспослание Духа и плод естества.

Этим путникам царский не нужен прием –
Лишь Звезда над Луной и дыханье вдвоем.
- Закуток неприглядный и лучина огня,
Да вол пегий и ослик встречают Меня.

Шли Иосиф с Марией дорогой отцов
С Божьим Сыном, сокрытым от всех мудрецов.

(«Странники», автор художественного перевода неизвестен)

«Misa Criolla» записывалась с такими известными вокалистами, как Мерседес Соса — «Голос Латинской Америки»




и Хосе Каррерас — выдающийся испанский оперный певец.

Американский ежедневник «Washington Post» охарактеризовал «Креольскую Мессу» как «ошеломительный артистический успех, в котором автор объединил испанский текст с народными инструментами и традиционными южноамериканскими ритмами».



«Жаворонок»

Дальше произошла необычайная история. Однажды, услышав в исполнении знаменитой аргентинской певицы Мерседес Сосы фрагмент из кантаты «Рождество Господне», который называется «Паломничество» (исп. «La peregrinaci»), французский шансонье Жиль Дриу — его настоящее имя Жан-Поль Чапуйис — попросил известного поэта-песенника Пьера Деланоэ сделать французскую адаптацию.

Автор многих мировых хитов использовал созвучие первых слов оригинала «A la huella…» («По стопам…») и французского слова «Alouette» («Жаворонок»). Жиль Дриу спел эту версию на французском телеканале в 1968 г., и песня моментально стала эстрадным шлягером, а спустя некоторое время ее аранжировал Поль Мориа. Эстрадно-симфоническая композиция в исполнении оркестра под управлением выдающегося композитора и дирижера вскоре приобрела всемирную известность.



Прекрасная мелодия, которую всем известна как «Жаворонок» (фр. Alouette) в исполнении оркестра Поля Мориа, много лет использовалась в заставке популярной советской телепрограммы «В мире животных». Это музыкальное произведение до сих пор необычайно любимо в испаноязычном мире.

Так изначально классический евангельский сюжет о путешествии Иосифа и Марии в Вифлеем, в ходе которого Мария родила в хлеву Иисуса Христа, был превращен французами в сентиментальную песню про окончание лета, уходящую любовь и маленького жаворонка:






Рубрики:  История
Композиторы
Метки:  
Понравилось: 6 пользователям