Мазепа - глазами европейских живописцев |
Заинтересованность на западе Европы Украиной стала очень заметной в конце 17 – начало 18 столетия. Об этом свидетельствуют многочисленные опубликованные тогда исторические книги и литература путевых заметкок, а также журнальные статьи.
В частности, в Англии первой публикацией, в которой широко писалось об Украине, была «The General History of the Turks», Нолла (в 1603 г.). До 1638 года эта книжка переиздавалась пять раз.
Лорд Байрон, как писал его биограф Лесли Марчанд, считал эту книгу одной из важнейших для себя. Между 1698 и 1812 годами в одной лишь Англии было напечатано 26 путевых дневников об Украине!
Но настоящий всплеск интереса к Украине случился в начале 18 столетия, когда Украина стала ареной войны между Швецией и Россией, при участии двух монархов, которых тогда считали самыми могучими государственными деятелями современности. Карл ХІІ и Петр I. В частности, автор знаменитого «Робинзона Крузо» Даниел Дефо в 1715 году выдал в Лондоне художественную книжку об этой войне (The History of the Wars, of His Present Majesty Charles XII, the King of Sweden).
Но, без сомнения, книгой, которая больше всего захватила воображение европейских романтиков и привлекла их внимание к Украине, был труд великого французского писателя времени Просветительства Вольтера − «История Карла ХII», что впервые вышла печатью 1731 года.
В ее разделе, которая описывает, как войска Карла впервые прибывают в Украину, мы находим немало информации и о самой Украине, и о ее людях. Вольтер очень обстоятельно рассказывает, где именно расположенна Украина, которую он, хотя она и была под московским господством, так и называет l’ukraine или pays des Cossaques (то есть «страна Казаков»).
Раздел содержит информацию о размерах страны, о ее столицы (тогда – Батурин), о том, что ее почвы являются «одними из самых плодородных в мире». Пишет он и о реке Борисфен (как тогда был известен на Западе Днепр), который разделяет страну на две равные части.
Вольтер также сообщает, что Украина «всегда стремилась быть свободной, однако, окруженная Московией, странами Большого Визира и Польшей, была вынуждена искать защитника, а потому и попала в руки одного из этих трех государств».
А еще французский мыслитель описывает чувства украинцев по отношению к московитам во время войны, отмечая то, что казаки «были разъярены на московитов». Находим здесь и информацию о Сечи.
Но в самом центре украинской части книги Вольтера появляется гетман Иван Мазепа.
Эстафету заинтересованности украинским гетманом, подхватил Байрон.
Главный герой его поэмы — гетман Иван Мазепа, рассказывающий после поражения при Полтаве свою историю Карлу XII.
Этот рассказ — основное содержание поэмы и имеет мало общего с биографией исторического Мазепы; центральный эпизод — юного героя, пажа польского короля Яна II Казимира, обнажённым привязывают к спине лошади, которую отпускают в степь, в наказание за связь с Терезой, юной женой пфальцграфа Фальбовского. При нападении стаи волков Мазепа едва выживает.
(Иллюстрация к поэме)
Затем лошадь приносит полумёртвого Мазепу на Украину, где его освобождают, и он благодаря своим способностям становится гетманом. Легенду эту Байрон позаимствовал из «Истории Карла XII» Вольтера.
Будущий гетман действительно служил при дворе короля и действительно был отослан от двора после скандала, но это не было связано с любовной историей, и к коню Мазепу (не пажа, а взрослого 24-летнего «покоевого шляхтича») никто не привязывал.
И.С.Кон в своей книге «Мужское тело в истории культуры» отмечает, что данный сюжет стал одним из излюбленных мотивов французских художников-романтиков.
«Тут есть все: коварство и любовь, мужество и беспомощность, соперничество юности и старое. Наконец, лошадь — древний символ чувств, которые мужчина должен держать в узде, а в данной ситуации Мазепа сам оказался во власти взбешенной лошади. Образ беспомощно распростёртого на спине, привязанного к крупу лошади нагого юноши давал простор воображению»…
Картина Ораса Верне
Данный сюжет увлек сразу нескольких больших художников:
* Жерико: литография «Мазепа» (1823), вып. совместно с Эженом Лами; небольшая картина маслом на бумаше (1821-24), част. колл., Париж.
* Делакруа: несколько рисунков и картин, часть из них не сохранилась. Картина «Мазепа на умирающей лошади» (1824, Хельсинки, музей Атенеум).
* Шассерио: картина в Страсбургском музее
* Верне: «Мазепа среди лошадей» (1825), «Мазепа среди волков». Существуют копии обеих картин, выполненные Джоном Ф.Херрингом (галерея Тейт-Бритн, Лондон)
* Буланже: «Мазепа» (1827)
Рубрики: | Творчество. история Точка зрения. Версии |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |