-Рубрики

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Freya25

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.12.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 205

Записи с меткой soulbonded

(и еще 12 записям на сайте сопоставлена такая метка)

Другие метки пользователя ↓

linnea mpreg soulbonded бонсай вампир фанфик фанфики японский словарь

Глава 1,2

Дневник

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 19:20 + в цитатник
Глава 1


– Кто сообщил тебе эту информацию? – спросил Дамблдор, обеспокоенно посмотрев на мальчика, который сидел напротив него. Обычно счастливое лицо Гарри было грустным, на щеках выделялись следы слез, он выглядел подавленным. Гарри только что рассказал директору новость, которая абсолютно сбила того с толку.
– Кое-кто… Я не могу сказать вам, – ответил Гарри и начал всхлипывать.
– Гарри, мой мальчик, пожалуйста. Ясно же, что с тобой что-то случилось.
– Нет, я не могу вам сказать.
– Гарри, пойми, если этот человек на другой стороне, мы можем помочь ему или ей, – Дамблдор подошел к креслу, в котором сидел Гарри, и присел рядом, чтобы оказаться лицом к лицу со всхлипывающим мальчиком.
– Нет, вы ничего не сможете сделать. Пожалуйста, просто используйте эту информацию и ни о чем не спрашивайте.
– Хорошо, – директор поднялся, – Вряд ли прошло много времени, я созову Орден и свяжусь с министерством.
Гарри кивнул и через некоторое время задремал прямо в кресле. Вздохнув, старик подошел к камину и зажег его.
– Профессор Дамблдор, у меня тревожные новости, – были первые слова Северуса Снейпа, когда он вышел из камина.
– Молодой мистер Поттер пришел ко мне с тревожными новостями до тебя.
– И?
– Похоже, Волдеморт нападет завтра, – Дамблдор поднял бровь, – Как вышло, что ты не знал, Северус?
– Я знал. Я только что вернулся со встречи Пожирателей Смерти, где это обсуждалось. Только Волдеморт и Люциус Малфой знали заранее.
– Должно быть, знал кто-то еще.
Северус только кивнул.
***
Этим утром Гарри проснулся рано. Наверно, Дамблдор доставил его в кровать, потому что он проснулся у себя. Оглянувшись вокруг, он увидел, что все его товарищи по комнате спокойно спят. Гарри быстро оделся, подошел к Рону и потряс его:
– Рон, проснись.
– Что такое, Гарри? – спросил Рон, еще не проснувшись до конца.
– Волдеморт нападет на нас через несколько часов, – ответил Гарри, постаравшись не выдать волнение. – Я просто подумал, что ты захочешь узнать, почему Дамблдор закроет вас в башне.
– Угу, все, что хочешь, – пробормотал Рон сквозь сон. Тяжело вздохнув, Гарри вышел. Снаружи его уже ожидал Волдеморт с Пожирателями Смерти. Рядом с Темным Лордом он увидел светловолосого мужчину, и его сердце дрогнуло. Почему среди всех людей на земле он выбрал именно его – Люциуса Малфоя?
Все было похоже на страшный сон. Он хотел победить Волдеморта и всегда жить счастливо с любимым. Его глаза были полны слез, но он усилием воли сдержал их.
Пожиратели разделились и атаковали.
Гарри и Волдеморт начали свою битву. Они посылали друг в друга одно смертельное проклятье за другим, пока, наконец, Гарри не попал и Темный Лорд не упал замертво Обессиленный и истощенный магической дуэлью, он попытался найти Люциуса. Заметив краем глаза светлые волосы, Гарри развернулся и с ужасом увидел, как голубой луч пронзает его возлюбленного. Их глаза встретились на секунду, перед тем, как аристократ упал. Гарри бросился к нему, не заботясь о том, увидят его или нет. Осмотрев мужчину, он увидел кровь на груди. Гарри откуда-то знал, что это была собственная кровь Люциуса, не чья-то еще.
Блондин был практически без сознания. Опустившись на колени, Гарри снял маску Пожирателя Смерти. Слезы побежали по его лицу.
– Тшшш, я хочу вылечить тебя, – он расстегнул рубашку. Рана была глубокой, из нее обильно шла кровь.
– Любимый, нет смысла пытаться… Он использовал проклятье, которое не дает ране зятянуться… никакие исцеляющие чары уже не помогут, – прошептал Люциус.
– Нет, пожалуйста, – Гарри все еще произносил одно за другим все известные ему исцеляющие заклинания, но мужчина умирал.
– Люциус, не покидай меня, – всхлипывал Гарри. – Не после того, как я убил ублюдка, как мы договаривались.
– Прости, любовь моя, но мы встретимся снова, ты же знаешь. Я очень сильно люблю тебя, Гарри, ты – моя жизнь, – смог прошептать мужчина. Он поднял взгляд на своего молодого возлюбленного. Он видел все, что происходило, всю магию вокруг. Сейчас в животе Гарри было два сгустка света – его любимый носил близнецов. Люциус улыбнулся и положил руку на живот своему мальчику.
– Я люблю тебя, Гарри, - прошептал он и почувствовал, как тени начали сгущаться вокруг.
– Я тоже люблю тебя, – успел он услышать до того, как тьма поглотила его окончательно.
***
Гарри заплакал. Ему было все равно, в кого попадут его проклятья. Все, о чем он мог думать, это смерть любимого, смерть половины его души. Ему казалось, будто кто-то взял его сердце и разорвал пополам, оставив его истекать кровью. Исчезла часть его самого, и юноша с трудом сдерживал свою боль, не давая ей вырваться наружу. Он целился по всему, что двигалось…
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он почувствовал руку на своем плече:
– Все кончено, Гарри, – прозвучал голос Рона.
Гарри кивнул и упал, потеряв сознание.
***
Несколько часов спустя он очнулся в больничном крыле Хогвартса. Вокруг было множество раненых. На соседней кровати лежал Невилл Лонгботтом с большой раной на лице и повязкой на груди. Поднявшись с кровати, Гарри вышел из госпиталя. Мальчик чувствовал себя опустошенным. Дойдя до поля битвы, он подошел к стоящим там людям.
– Гарри, ты уже встал? Ты не мог бы отметить имена тех людей, которых ты убил? Остальные уже сделали это, – Минерва дала ему пергамент и перо.
Бегло просмотрев список, Гарри начал писать. Внезапно он увидел имя Люциуса Малфоя и имя человека, который убил его. Рон Уизли. Его сердце пропустило удар, а потом он начал задыхаться. По лицу покатились слезы.
– Мистер Уизли, вы не проводите Гарри до Гриффиндорской гостиной? Думаю, для него это чересчур, – попросил Дамблдор с участием в голосе. Рон кивнул и уже приготовился помочь ему.
– Нет, я не уйду отсюда. Мне просто нужно немного времени, чтобы успокоиться.
Гарри развернулся и отошел, тщетно пытаясь преодолеть свою боль. Услышав приближающиеся шаги, он оглянулся и увидел Гермиону. Она опустилась рядом с ним на колени и обняла его.
– Ты потерял кого-то, да? Кого-то, очень близкого тебе? – мягко спросила девушка. Гарри кивнул, слезы с новой силой хлынули из глаз. Гермиона больше не задавала вопросов, а просто обнимала его, ничего не говоря, зная, что если что-то понадобится, то Гарри сам придет к ней.
***
Той ночью Гарри не спал. Он даже не плакал. Он просто лежал и смотрел на кольцо, которое подарил ему Люциус несколько месяцев назад, когда они связали свои души и судьбы воедино. Внутри было выгравировано «С любовью навсегда, Люк». На кольце Люциуса были те же слова, только вместо «Люк» стояло «Ари». Внезапно он услышал приближающиеся голоса. Двое говорили так тихо, будто не хотели, чтобы их разговор был услышан.
– Что мы собираемся делать с убитыми Пожирателями Смерти, Дамблдор? – Гарри узнал голос Фаджа, – У министерства нет ни денег, ни времени на их похороны. Кроме того, я лучше потрачу деньги на победившую сторону, чем на Пожирателей.
– Я понимаю, но почему бы не дать семьям погибших похоронить их самостоятельно?
– Нет. Будет сделано так, как сказал я – похороним их в общей могиле.
– Тогда мы будем похожи на Вольдеморта. В некоторых семьях не все последовали за Темным лордом. Они захотят проститься достойно…
– Это мое последнее слово, – бросил Фадж и ушел. Директор вздохнул и последовал за ним.
Гарри был в ярости. Как только этот недоумок Фадж посмел даже подумать о том, чтобы похоронить его Люциуса в той же могиле, что и остальных! Он бросился к совятне и нашел школьную сову. Призвав пергамент с пером, он написал небольшую записку Драко Малфою о том, как министерство собиралось поступить с его отцом. Он подписался «Ари».
***
В тот же день Драко Малфой вошел в кабинет директора.
– Я слышал о том, что моего отца собираются похоронить в общей могиле. Такое никогда не случится ни с одним Малфоем, независимо от того, что он сделал, – ледяным голосом сказал он.
– Откуда вы узнали это, мистер Малфой? – спросил Дамблдор, – Это было известно только мне и министру.
– Около часа назад я получил записку, в которой говорилось об участи мертвых Пожирателей смерти, – Драко положил пергамент на стол директору.
– Кто такой Ари? – спросил Дамблдор.
– Я не знаю.
На все попытки директора узнать личность писавшего, был один ответ: «Ари Малфой».
– Ари Малфой? Кто же это? – но взглянув на изумленное лицо Драко, он кивнул, – Вы не знаете.
– Нет.
– Хорошо, я передам вам тело вашего отца, делайте с ним, что хотите. Он находится вместе с остальными. Полагаю, вы сможете трансфигурировать в него камень или что-нибудь еще…
– Спасибо, директор, – сказал Драко перед тем, как уйти. На сегодня у него была назначена еще одна встреча с адвокатом отца, который прислал ему письмо. Выйдя из кабинета, молодой человек столкнулся с Гарри.
– Смотри, куда идешь, Поттер, – прошипел он, проходя мимо и не давая гриффиндорцу возможности ответить.
Гарри посмотрел ему вслед. Днем раньше он получил письмо от адвоката Люциуса, в котором ему предлагалось прибыть в его офис. Посмотрев на заворачивающего за угол блондина, он решил рассказать все Драко прежде, чем тот услышит все от адвоката.
***
Драко вошел в комнату, где авроры поместили мертвых Пожирателей. Внимательно вглядываясь в лица погибших, Драко искал отца. Наконец, он заметил платиновые волосы. С трудом подавив свой гнев, юноша левитировал тело в соседнюю комнату, никого не встретив по пути. После краткого осмотра у него возник вопрос.
Люциус выглядел по-настоящему счастливым. Драко никогда не видел такого выражения на лице отца, когда тот был жив. Он почувствовал слезы и торопливо отер их.
– Малфои никогда не плачут, верно, отец? – спросил он, но ответа не получил. Решив осмотреть тело отца еще раз, Драко заметил золотой блеск на пальце. Сняв кольцо с холодного пальца, молодой человек понял, что это была очень дорогая вещь, сделанная на заказ. Снаружи сплелись лев и змея. Внутри стояла надпись: «С любовью навсегда, Ари».
Был ли это тот же Ари, что послал письмо? Драко надел кольцо на свой палец и вышел из комнаты. Ему просто необходимо было немного передохнуть.
– Малфой, могу я поговорить с тобой? – из тени вышел Гарри.
– Зачем? Ты хочешь рассказать мне о том, как неправ был мой отец? Благодарю, не стоит.
– Нет, пожалуйста, это важно, – Гарри был на грани истерики. Драко недоумевающе взглянул на него, но согласился.
***
До Выручай-комнаты они дошли в молчании. Гарри было необходимо место, где можно поговорить в тишине. Открыв дверь, мальчики оказались в уютной комнате с диваном и столиком с напитками.
– Почему комната стала такой?
– Я должен рассказать тебе кое-что, мне нужно выпить, – сказал Гарри перед тем, как сесть.
– Итак, я весь внимание, – Драко сел и налил немного вина в бокал.
Гарри увидел кольцо на его пальце. Он снял свое собственное и положил его на стол перед Малфоем. Тот сначала не узнал кольцо и непонимающе посмотрел на Гарри.
– Взгляни на него, – сказал он в ответ на изумленный взгляд.
Взяв кольцо, Драко увидел надпись внутри. Его глаза расширились, и он снял кольцо Люциуса.
– Ты и есть Ари? – смог прошептать он.
– Да. Мы были связаны, у нас была одна душа на двоих, он был частью меня самого… самой жизнью… он был для меня всем. Я послал тебе ту записку, потому что не мог позволить, чтобы Люциус был похоронен в общей могиле.
Снова заплакав, Гарри взял бутылку чего-то крепкого и глотнул прямо из нее.
– Я так скучаю по нему, – прошептал он больше для себя самого, зная, что прошло меньше 48 часов с тех пор, как они были вместе.
– Ты и мой отец? – пробормотал Драко себе под нос. Он посмотрел на Гарри и увидел, как тот в один присест выпил почти всю бутылку.
– Расслабься, Поттер, ты же не собираешься покончить жизнь самоубийством, верно? – он отобрал бутылку у пьяного Гарри.
– Да, я хочу умереть, я не хочу больше жить. В чем смысл жизни, когда половина твоей души уже мертва? – он спрятал лицо на груди Драко, – Кстати, теперь я Малфой.
– Тише, со временем станет легче, – Драко укачивал опьяневшего всхлипывающего мальчика, пока оба не заснули. Он слышал последние слова Гарри, но решил спросить его об этом позже.
***
Гермиона и Рон разговаривали в общей гостиной.
– Он сказал, что кого-то потерял? – спросил Рон.
– Да, но я не могу понять, кто бы это мог быть. Мы потеряли многих, но я не видела ни одного из них с Гарри.
– Может быть, эта женщина была старше него? – Гермиона подняла бровь в ответ на это.
– Нет, не думаю.
– Тогда кто же?
– Парень?
– Нет, я такого про Гарри не могу подумать. Он бы не сделал этого, – сказал Рон почти со злостью.
– Ты такой сноб, – с яростью сказала Гермиона и поднялась в женскую спальню. Она догадывалась, что человек, которого потерял Гарри, был парнем, но не могла представить, кто это мог быть.


Глава 2


Несколько часов спустя Гарри проснулся в чьих-то объятьях и прижался ближе к нему, думая, что это Люциус. Внезапно вспомнив, что его возлюбленного больше нет, юноша вновь ощутил свою потерю и заплакал навзрыд.
– Поттер?.. Что такое? – услышал он невнятные слова.
Драко взглянул на мальчика, захлебывающегося слезами на его груди.
– Тише, Гарри, потом тебе станет легче.
Спустя некоторое время гриффиндорец прекратил плакать.
– Нет, Драко, не станет, – грустно ответил он. Драко снова обнял его. – Когда я проснулся, на мгновение мне показалось, что я снова с ним, но ничего подобного не произошло! – Гарри почти кричал. – Почему это все происходит со мной?
Драко просто обнял его и начал укачивать, напевая колыбельную, которую он узнал от своего отца. Это точно было не самым умным поступком, потому что Гарри заплакал еще сильнее.
– Он часто пел ее мне, – сквозь рыдания проговорил черноволосый мальчик.
Некоторое время они молчали, только Гарри время от времени судорожно всхлипывал. Наконец, он глубоко вздохнул и попробовал успокоиться. Люциус бы не хотел, чтобы он так убивался.
– Мне нужно к адвокату, сегодня будут зачитывать завещание отца, – произнес Драко.
– Я тоже получил письмо. Это одна из причин, по которой я тебе рассказал о нас, – ответил Гарри. Блондин кивнул и встал с дивана, поднимая второго юношу.
– Пойдем, – сказал он и потянул Поттера за руку.

***

Когда молодые люди проходили по школе, держась за руки, они видели множество людей, изумленных видом старинных врагов. Лицо Гарри ничего не выражало. Единственным проявлением эмоций были невысохшие дорожки слез на его щеках. Люциус хорошо научил его сдерживать чувства. Выйдя из замка, Драко обнял его и аппарировал.
После того как юноши прибыли в контору, адвокат попросил их присесть и начал зачитывать письма.
Первым было письмо для Драко.

Драко, мой дорогой сын.
Я очень сильно люблю тебя. Ты мой единственный сын. Помни всегда, что все, что я делал, я делал для тебя. Как ты можешь видеть, рядом с тобой сидит Гарри Поттер. Да, у нас одна душа на двоих, и наша связь завершена. Надеюсь, ради вас обоих, что вы сможете быть хотя бы вежливыми друг с другом.
Я оставляю тебе половину моих денег, вместе с деньгами твоей матери. Я оставляю тебе Малфой Мэнор здесь в Англии, летний домик в Испании и круизное судно. Также я оставляю тебе все владения твоей матери.
Я счастлив, что ты мой сын. Мне жаль, что я никогда не увижу твоей взрослой жизни. Я никогда не увижу того, как растут мои внуки, их первых шагов, того, как они научатся читать и писать, их первой малфоевской усмешки, их первого дня в школе и того, как они будут сортированы, в Слизерин, конечно. Помни, я всегда буду любить тебя, Драко, кого бы ты ни полюбил. Ты можешь даже жениться на маглокровке, и я все равно буду любить тебя и твоих будущих детей.
Твой отец,
Люциус Малфой.

Драко позволил слезам бежать по лицу, пока адвокат читал письмо. Он надеялся, что Гарри сможет нормально пройти через все это: он начинал заботиться о супруге своего отца. Адвокат начал читать письмо Гарри, и Драко взял юношу за руку, поддерживая его.

Дорогой Гарри! Мой возлюбленный, мой единственный, мое сердце, моя душа, моя жизнь!
Нам не хватило того времени, которое мы провели вместе. Нам никогда его не будет достаточно. Даже если бы мы были вместе вечность, нам и этого было бы мало. Я люблю тебя больше всего на свете. Я всегда буду любить тебя, ты навсегда в моем сердце. Прости меня, моя любовь, за то, что все так вышло.
Я завещаю тебе все остальные деньги, дом в Шотландии. Там сейчас живет Драко, но я отдаю тебе этот дом в надежде, что вы станете друзьями, я хотел бы, чтобы это произошло. Также я оставляю тебе летние дома в Шотландии и в Швеции.
Я оставляю тебе все книги, все личные вещи. Ты можешь выбрать сам, что ты отдашь Драко. Сейчас я жалею, что не посвящал тебя в свои дела, но ты понимаешь, почему я так делал – только ради тебя и Драко.
Если ты когда-нибудь решишь рассказать кому-либо о наших отношениях, то все в порядке, мое разрешение у тебя есть. Тебе будет нелегко, когда люди узнают, что мы были вместе, даже если ты и убил того сумасшедшего. Я так горжусь тобой за это.
Я так сильно люблю тебя, мой малыш, всегда помни об этом!
С любовью,
Твой супруг и возлюбленный,
Люциус Малфой.

Гарри проплакал все время, пока поверенный говорил.
– Приношу свои соболезнования по поводу вашей утраты, господа Малфои, – сказал адвокат и вышел.
– Господа? – переспросил Драко.
– Я взял фамилию Малфой. Я все еще использую Поттер, но в действительности, теперь я – Малфой. Никто ничего не узнает обо мне и Люциусе, пока они не заглянут в министерские документы.
– Ты не думаешь, что кто-то сделает это? Ты же победитель Темного лорда, – заметил Драко, поднимаясь с кресла и помогая встать Гарри.
– Нет, изучение этих документов без разрешения тех, на кого они заведены, незаконно, – Гарри слабо улыбнулся, и Драко аппарировал их обратно в Хогвартс.
Когда они вернулись в школу, их встречали взглядами большинство студентов. Так как Гарри только вчера победил Волдеморта, школа все еще была закрыта до конца года. Но уже наступил май, поэтому директор посчитал, что ничего страшного не случится, если занятия закончатся на пару недель раньше.
– Я собираюсь вернуться в Выручай-комнату и еще немного поспать. Составишь мне компанию? – спросил Драко, озабоченный состоянием своего нового друга.
– Нет, не думаю. Я хочу вернуться к себе, – ответил Гарри и пошел в гостиную Гриффиндора.

***

В гостиной Рон и Гермиона обсуждали то, как Гарри и Драко держались за руки.
– Я говорила тебе, что ему нравятся мальчики, – произнесла девушка в тот момент, когда входил Гарри. По смущенному молчанию он понял, что обсуждали именно его.
– Если вы имеете в виду то, как мы с Драко держались за руки сегодня, то это произошло потому, что мы оба потеряли близкого нам человека и скорбели вместе.
Гермиона кивнула и потянула его присесть рядом с ней на диван.
– Гарри, приятель? Кого ты потерял? Это же был не парень? – спросил Рон, не обращая внимания на сердитый взгляд Гермионы.
– Нет, это был не парень. Это был мужчина, – грустно сказал Гарри. – И я потерял его.
– Мужчина? – глаза Рона расширились. Ему совсем не понравился такой поворот событий. Его лучший друг был геем.
– Так ты гей? – спросил рыжий, надеясь, что он будет хотя бы бисексуалом.
– Меня просто притягивает… притягивало к нему. Мы были половинами одной души, – он улыбнулся при этих словах, вспоминая многое…
Юноша услышал, как у Гермионы от изумления перехватило дыхание.
– Это значит, что ты останешься один до конца жизни? Люди, которые потеряли свою половину, никогда не влюбляются снова. О, Гарри, тебе же только семнадцать, – в ее глазах заблестели слезы, когда она поняла, какая одинокая судьба ждет ее друга.
– Нет, но я не хочу больше никого, кроме него, – выдавил Гарри и снова заплакал. Даже Рон почувствовал боль за своего друга и обнял его. Гарри попытался сдержать ненависть по отношению к нему. Он знал, что тому не было известно про Люциуса. Его чувства говорили, что перед Гарри находится убийца его возлюбленного, но он старался не выдать этого, спрятав эмоции глубоко в себе.

***

Драко и Гарри похоронили Люциуса в Малфой Мэноре в Англии. Церемония была простой, но красивой. Присутствовали только сами юноши. Они горько плакали, сжимая руки друг друга, и пели колыбельную, которой Люциус научил обоих. Сердце Гарри разрывалось на части. Он никогда не чувствовал себя хуже, чем когда они опускали гроб с телом мужчины в землю. Он сел на землю и начал всхлипывать. Его душа кричала от боли. Он поджал колени к груди и начал раскачиваться. Почему именно он должен был потерять последний шанс на то, чтобы быть счастливым? Почему все, кого он любил, так рано покинули его? Он почти не заметил, как Драко поднял его и понес в одну из комнат Поместья. Гарри заливался слезами и не мог остановиться. Драко заставил его выпить зелье сна без сновидений, дождался, пока Гарри заснет, и ушел к себе.

***

Несколько недель спустя Драко переехал в Малфой Мэнор во Франции, чтобы продолжить обучение, но все равно регулярно писал Гарри. Он беспокоился о мальчике, который казался очень потерянным. Драко знал, что он никогда не полюбит другого так, как любил его отца, но Гарри должен был продолжать жить.
Гарри остановился у Рона и Гермионы. Он ел, читал и спал. Просто выживал, но не жил. Уизли всеми силами старались помочь ему преодолеть его боль.
Однажды утром юноша проснулся рано, чувствуя сильную тошноту. Гарри вскочил с кровати и бросился в ванную. Его вырвало, после чего он заплакал, все еще ощущая сильное жжение в желудке и во рту.
Гермиона вбежала к нему и попыталась успокоить мальчика, укачивая его в своих объятиях и бормоча ласковые слова. Внезапно сквозь рыдания она услышала слова, которые заставили ее замереть.
– Что?
– Я хочу умереть, я не хочу так больше жить, – снова прошептал он. Его глаза снова наполнились слезами.
– Но ты должен! Есть же что-то, ради чего тебе стоит жить? – с надеждой спросила Гермиона.
– Нет, – тихий шепот, – я живу только потому, что он этого хотел.
– Кто он? Гарри, скажи мне, пожалуйста, – попросила девушка.
– Нет, я не могу. Будет слишком, если ты узнаешь.
– Единственный, о ком я могу подумать, это Ремус. Он погиб в той битве. Ты не можешь рассказать об этом, потому что он был оборотнем, и любая связь с ним была бы преступлением? Гарри, я никому никогда не скажу, кто это. Я просто хочу знать, – Гермиона откинула несколько прядей с его лица.
Юноша поднялся и вернулся в свою постель, оставив ее в недоумении. Девушка знала, что он был на чьих-то похоронах, но вся проблема была в том, что все похороны проходили в одно время, поэтому можно было выбрать только одни. Сама Гермиона была вместе с Роном на погребении Джинни Уизли. Она думала, что Гарри тоже присоединится к ним, но догадывалась, что он прощался со своим возлюбленным.

Метки:  

Глава 3,4

Дневник

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 19:19 + в цитатник
Глава 3


В течение следующих недель Гарри часто тошнило.
– Приятель, может тебе сходить к колдомедику? – предложил Рон.
Молодой человек уже приготовил резкий ответ своему теперь уже ненавистному другу, когда Гермиона согласилась с рыжим.
– Со мной все в порядке, – отрезал Гарри, прежде чем уйти к себе.
На другой день ему все же пришлось признать их правоту – он чувствовал себя ужасно.
– Хочешь, я зайду с тобой? – предложила Гермиона.
– Нет, – сказал Гарри, прежде чем вошел в кабинет. Гарри знал, что у колдомедика были документы с его новым именем, и не мог позволить девушке услышать его.
– Мистер Малфой, пожалуйста, присаживайтесь, – попросил доктор. Люциус вписал новое имя Гарри в его медицинскую карту, поэтому теперь его воспринимали более серьезно. Серьезно воспринимали и Гарри Поттера, но, когда добавилась фамилия Малфой, у него появилось больше преимуществ.
– Расскажите, что случилось, – дружелюбно попросил колдомедик.
– Я плохо себя чувствую последние пару недель, особенно по утрам. Еще у меня глаза постоянно на мокром месте. Конечно, это может быть и из-за того, что я только что потерял человека, который был половиной моей души, – неуверенным шепотом закончил юноша.
Доктор кивнул. Он знал об этой связи и понимал, как расстроен юноша из-за того, что не мог поделиться ни с кем своим горем. К тому же он мог предположить реакцию магического мира на такую новость. Пожиратель Смерти и их Герой. Взяв палочку, врач произнес заклинание, после чего мягко улыбнулся Гарри.
– Вы абсолютно здоровы, мой мальчик, – жизнерадостно сказал он. – У вас будут близнецы.
В первый раз после смерти Люциуса Гарри смог по-настоящему улыбнуться.
– Да, вы беременны уже два с половиной месяца, скоро будет заметен животик. Я дам вам список того, что вам следует делать и как питаться.
Гарри согласно кивнул.
– Доктор, я очень много выпил в ночь его смерти. Я не причинил вред малышам? – сказал он почти шепотом и замер, со страхом ожидая ответа.
– Нет, с ними все в порядке, – успокоил его колдомедик, – но с этого момента вам лучше воздержаться от употребления алкоголя.
Когда Гарри вышел из кабинета с широкой улыбкой на лице, друзья удивленно посмотрели на него. Они ожидали, что колдомедик сообщит ему о близкой смерти.
– Ну, что он сказал? – с нетерпением воскликнула девушка.
– Я здоров.
Гарри снова радостно улыбнулся. Его глаза светились от волнения. Конечно, он был бы гораздо счастливее, если бы Люциус был с ним, но теперь хотя бы появилось что-то, ради чего можно продолжать жить. Молодой человек решил не говорить чете Уизли о причине своего счастья. Он начнет все заново.
– Думаю, я скоро перееду отсюда, – как бы невзначай бросил Гарри, когда они возвращались домой к Рону и Гермионе.
– Куда? У тебя же недостаточно денег для этого, – заметил Рон.
– Уже достаточно. Он оставил мне два летних дома, поместье во Франции и половину своего состояния, поэтому я теперь очень богат.
Глаза у обоих Уизли расширились.
– Кому же он оставил остальные деньги? – задала вопрос Гермиона.
– Своей семье, – Гарри решил не называть Драко, иначе все бы раскрылось. Включая и то, что Люциус похоронен не с остальными Пожирателями в неизвестном лесу…
Той же ночью он послал Драко сову с письмом, в котором просил разрешения посетить его во Франции. Ответ пришел практически мгновенно. Малфой написал, что всегда с удовольствием примет Гарри, тем более что это его дом, в котором он может делать все, что хочет.
Юноша начал собираться сразу же, как только получил ответ. Покидав все свои вещи в чемодан, он написал друзьям короткую записку о том, что он их любит, но ему нужно сменить обстановку. Еще он попросил не искать его, пообещав вернуться в свое время. Прокравшись к камину, Гарри отправился сначала в Косой переулок, а оттуда – в Поместье во Франции. Он надеялся, что после таких предосторожностей Рон с Гермионой никогда не смогут найти его.

***

Гарри всегда ненавидел Летучий порох – у него никогда не получалось устоять на ногах. То же самое произошло и теперь – он снова неуклюже вывалился из камина.
– Поттер, элегантен, как всегда, – фирменное малфоевское ехидство никуда не делось, но в словах чувствовалась улыбка.
– Драко, – он улыбнулся и крепко обнял блондина.
– Ты выглядишь гораздо счастливее, – Драко улыбнулся в ответ на радостное выражение лица друга.
– Я хочу кое-что рассказать тебе. Надеюсь, тебе понравится.
– Если ты так улыбаешься именно из-за этого, то я обрадуюсь независимо от того, что это, – он взял Гарри за руку и повел его в гостиную. Рот брюнета широко раскрылся от изумления – гостиная была оформлена в красных тонах и в ней стояла черная мебель эпохи Ренессанс.
– Изумительно, – прошептал он с благоговением.
– Согласен с тобой, – Малфой улыбнулся, – а теперь давай рассказывай. В чем же причина твоего счастья?
– Я беременный, – широченная улыбка на лице Гарри помогла Драко разделить его радость, и он улыбнулся темноволосому юноше, хотя и был шокирован подобным известием.
– Ты не представляешь себе, как я рад за тебя! Никогда не думал, что у меня еще будут братья или сестры, – он снова заключил Гарри в объятия. К его удивлению, тот неожиданно заплакал.
– Что с тобой? – ласково спросил Драко.
– Я так счастлив, но это неправильно, ведь прошло всего три месяца с тех пор, как я потерял его.
– Гарри, он был бы счастлив, если бы знал, что счастлив ты, ты же знаешь это.
– Я хочу, чтобы он вернулся ко мне, – в голосе прозвучала такая тоска, что сердце Драко сжалось. Он вздохнул и притянул юношу к себе в объятия, успокаивая его.
– Расскажи, как вышло, что ваши души соединились? – попросил он, стараясь отвлечь друга. Улыбка Гарри подтвердила, что он поступил правильно и что это были счастливые воспоминания.

Воспоминание
Гарри с Роном отправились в Косой переулок за покупками к новому учебному году. В этот раз получилось так, что они были без провожатых. В книжном магазине молодые люди разделились, и Гарри, уткнувшись в список учебников, случайно врезался в мужчину, стоящего возле полок. Накатившие чувства ошеломили юношу. Теснота в брюках и невероятное влечение к этому человеку сбили его с толка, а его запах показался самым чудесным ароматом в мире.
Позже Люциус говорил ему, что он почувствовал то же самое.
– Малфой, – внезапное появление Рона заставило их оторваться друг от друга.
– Уизли, Поттер, – кивнул Люциус и ушел. Перед тем, как покинуть магазин, он на мгновение задержал взгляд на Гарри.
В тот же день молодой человек получил записку от Люциуса, в которой тот рассказал о своих ощущениях в момент их встречи. О том, что чувствовал невероятное притяжение к Гарри и предлагал встретиться. Гарри написал о том, где он живет и о том, что попасть к нему невозможно, потому что его охраняет множество авроров. Если же появится Пожиратель, то это будет смахивать на самоубийство.
Люциус сделал иначе – он послал Летучий порох, с помощью которого Гарри перенесся в английское Поместье Малфоев.
Мужчина хорошо встретил его. Во время превосходного ужина они смогли поговорить. Темы были самыми разнообразными. Они обсудили войну, политику Дамблдора, Драко, и, наконец, то притяжение, которое внезапно обнаружилось между ними. Позже они прошли в гостиную, где Люциус предложил юноше вина. Сначала Гарри попытался отказаться, сказав, что еще слишком молод, но, увидев приподнятую бровь, пригубил напиток. Вино было превосходное – сладкое, с легким оттенком горечи.
Они поговорили еще немного, но, постепенно пьянея, становились все более раскрепощенными. Люциус объяснил, что они – две половинки одной души. Прежде, чем оба осознали, что происходит, они оказались лежащими на диване и страстно целующимися. Эта ночь стала первой в череде многих чудесных ночей в жизни Гарри.
Поттер решил остаться в Поместье на пару дней, зная, что Дурсли по нему скучать все равно не будут, а Хедвига знает, где его искать, и все письма он получит.
– А где Драко? – однажды спросил он Люциуса.
– Он сейчас во Франции, надеется, что там война его не затронет.
Гарри кивнул. Он прекрасно понимал его позицию.
Уизли написали, что скоро заберут его к себе, поэтому спустя несколько дней Гарри пришлось покинуть Малфой Мэнор и вернуться на Тисовую улицу. Его отъезд сопровождался огромным количеством обещаний и заверений в любви. В течение всего шестого года они переписывались и встречались в Хогсмиде в квартире Люциуса каждые выходные. Для всех остальных их взаимоотношения так и остались тайной.
Конец воспоминания

– Ну, это что-то большее, чем просто встреча, – хмыкнул Драко. Теперь он сожалел о том, каким слепым он был, и о том, как совершенно не обращал внимания на происходящее с отцом. Конечно, Драко в это время жил во Франции, но при встречах с отцом он видел, что Люциус был очень счастлив. Тогда Драко даже не задумывался о причинах, а просто молча радовался вместе с ним.
Пока он корил себя, Гарри заговорил:
– Я знаю это. Я никогда еще не рассказывал о том, как мы стали встречаться, – он грустно улыбнулся.
– Если хочешь с кем-то поделиться, я всегда готов тебя выслушать, даже о ваших отношениях в постели…
– Ты против того, что он гей? – спросил Гарри, испугавшись, что Драко будет винить его в этом.
– Нет. Я знаю, что у моих родителей были непростые отношения. Все время, что они были женаты, они оставались друзьями, не более того. Что касается меня, то я натурал. Мысль о двух парнях меня не возбуждает, – Драко рассмеялся. – Не беспокойся, против я ничего не имею.
– Хорошо. Теперь ты не мог бы показать мне Поместье?
Пока они осматривали Малфой Мэнор, Драко рассказывал историю каждой комнаты в отдельности и всего Поместья в целом. Он также поведал семейные предания о некоторых Малфоях, чьи портреты висели в доме.
– А эта комната принадлежала отцу. Думаю, теперь она твоя.
Драко открыл дверь в самую большую комнату, когда-либо виденную Гарри.
– Но это же не спальня, она чересчур велика…
– Это именно спальня. А в гостиной мы уже сидели сегодня. Кстати, это была самая маленькая гостиная во всем доме. Мне кажется, она самая уютная в сравнении с остальными, – он улыбнулся. – Уже поздно, а мне завтра в школу. Ты же знаешь, я так и не сдал экзамены в мае из-за гибели отца, поэтому сейчас приходится наверстывать. Хорошо, что в августе больше нет никаких дел, и ничто не мешает. Ты счастливчик, можешь делать по утрам, что хочешь. Не надо было мне тогда покидать Хогвартс, – Драко фыркнул и, пожелав доброй ночи, вышел, оставив Гарри в его новой спальне…

***

Юноша огляделся – комната была огромной. И она отражала Люциуса, его элегантность, показывала, насколько богатым он был. Комната была белой, начиная от стен и заканчивая мебелью, но не стерильно, а снежно-белой с добавлением серебристого. Она была роскошной.
Гарри понравилась спальня. Он огляделся и увидел напротив еще одну дверь. За ней была большая ванная, тоже белая, оформленная в греческом стиле. Вернувшись в комнату, он подошел к гардеробу, где уже была развешена его одежда. Еще оставалось несколько поношенных вещей, «подаренных» ему Дурслями, но в основном было то, что покупал ему Люциус во время их путешествий по всему миру, когда Гарри под разными предлогами удавалось ускользнуть из школы по выходным и праздникам так, чтобы его не теряли.
Рядом со своими вещами юноша увидел одежду Люциуса. Его мантии, костюмы, повседневную одежду… Из глаз снова потекли слезы. Он не мог даже подумать о том, что все вещи любимого надо будет выбросить. Гарри сможет носить их сам, только немного уменьшит… Он вытащил одну из пижам, подаренных мужем, и натянул ее на себя. Как только его голова коснулась подушки, он провалился в глубокий сон.

Глава 4


На следующий день Гарри проснулся в пустом доме – Драко уже ушел в школу. Не желая вставать, юноша просто лежал в кровати и размышлял обо всем, что с ним произошло. Он думал о Люциусе, о том, как они последний раз были вместе, о том, как счастливы они были. Воспоминания о любимом все еще были тяжелы для Гарри – он снова начал всхлипывать. Вскоре юноша поднялся, не желая совсем расклеиться. Умывшись и натянув на себя джинсы с футболкой, он взглянул в зеркало. С первого свидания с Люциусом он начал отращивать волосы, и теперь они достигали плеч, став более послушными в отличие от того вороньего гнезда, которое было прежде. Он немного подрос, окреп и ничем больше не напоминал того костлявого мальчишку, который жил у Дурслей. Но больше всего Гарри изменился за то время, что прошло с момента смерти его супруга. Сейчас он был тоньше, бледнее и выглядел гораздо старше своих семнадцати лет. Скоро он станет толстым и неуклюжим, но его это уже не волновало. Он не собирается больше ни с кем встречаться.
Вздохнув, он спустился в кухню, где перед ним сразу же появился домовой эльф.
– Что угодно мистеру Малфою?
– Принеси мне, пожалуйста, овсяной каши. Да, и не называй меня Малфоем, зови меня просто Гарри.
– Конечно, сэр, – эльф исчез, а перед Гарри появилась еда. Он медленно поел и отправился по Поместью в поисках библиотеки. Библиотека оказалась огромной, полки с книгами занимали все пространство от пола до потолка. Это напомнило юноше магловский мультфильм «Красавица и Чудовище». Он отыскал интересующую его книгу и удобно устроился на диване. Там он и оставался до тех пор, пока в дверях не появился Драко.
– Ты нашел библиотеку, – заметил он и огляделся. Гарри только кивнул, целиком поглощенный своей книгой. – Знаешь, мне осталась всего одна неделя в школе до выпуска, – он подошел к дивану и присел рядом с Гарри.
– Да? – поглощенный книгой, молодой человек больше никак не прореагировал на это замечание.
– Я подумал, что год не буду работать, а помогу тебе с малышом. Конечно, буду посещать вечерние занятия, но не работать, – после таких слов Гарри оторвался от книги и взглянул на собеседника.
– Ты сделаешь это для меня? Поможешь с детьми?
– Конечно, – тут глаза Драко распахнулись. – С детьми?
– Да. Это близнецы, – Гарри улыбнулся. – Но я пойму, если для тебя это окажется слишком.
– Конечно, нет. Я возьму отпуск на год и помогу тебе. А помощь понадобится, особенно, если их будет двое.
Гарри радостно улыбнулся ему.

***

Дни шли за днями. Через неделю Драко закончил школу. Он часто водил Гарри по Парижу, знакомя с городом. Оба достаточно хорошо говорили по-французски. Драко выучил язык еще в детстве, а Гарри обучил Люциус. Он провел специальный ритуал, позволяющий людям, объединенным одной душой, получить знания друг друга. Теперь Гарри мог говорить на восьми языках.

Спустя месяц после своего переезда он получил сову от Гермионы с предложением встретиться. Она сильно скучала и хотела увидеть его. Также она рассказала, что вся суматоха после смерти Волдеморта улеглась, поэтому Гарри уже может спокойно ходить по улицам, не опасаясь того, что его остановят поклонники. Драко нашел его, с ужасом смотрящего на письмо, и с трудом убедил его в том, что Гермиона никак не может знать, где он находится.
– Но как ты можешь быть в этом так уверен?
– Видишь адрес? Написано только «Гарри Поттеру». Если бы она знала, она бы помогла сове, ведь ты мог быть где угодно в Англии или Европе, – Драко нахмурился и дал изнуренной птице чашку с водой и едой, чтобы она набралась сил для обратного путешествия.
– Думаешь, мне стоит пойти? Я же только что уехал оттуда.
– Я думаю, ты сам должен решить, как лучше поступить.

***

– Уверен в своем решении? Ты действительно хочешь вернуться назад? – спросил Драко у юноши, занятого сбором вещей.
– Нет. Я хочу увидеть Гермиону, но не могу позволить ей приехать сюда. Она сразу догадается о Люциусе. Еще я смогу избавиться от вины за то, что сбежал, не попрощавшись.
– Как насчет Уизела? Ты не хочешь навестить его?
– Нет, – твердо сказал Гарри.
– Почему нет? – Драко был изумлен.
– Ты знаешь, кто убил Люциуса? – Гарри взглянул на него.
– Нет. Я не хотел знать, понимая, что не смогу контролировать гнев, встретившись с ним или с ней. Я решил, что будет лучше, если я никогда этого не узнаю, – ответил Драко, все еще удивленный.
– Рон убил его проклятьем, настолько глубоко ранившим его, что ни одно лечебное заклинание из тех, что мне известны, не смогло спасти его. Рон думал, что Люциус собирался убить его, но он сказал, что ради меня не причинил бы вреда ни ему, ни Гермионе, даже ни одному из Уизли. Рон убил его, потому что он был Пожирателем Смерти, он мог его просто оглушить или еще что-нибудь… Я мог бы навещать его в тюрьме… Я даже думал, что смог бы вытащить Люциуса оттуда года через два, если бы он выжил… Я ненавижу Рона за то, что он убил его, я пытался избавиться от этого, но как только я вижу его, ненависть охватывает меня… Я хотел убить его, но Уизли и так потеряли двоих: Перси и Джинни… – все это Гарри произнес спокойным голосом, что привело Драко в ярость.
– Я убью его!
– Нет. Когда выяснится, что это сделал ты, тебя посадят в тюрьму. Тогда я с детьми останусь один, и не будет совсем никого, кто знал бы о наших отношениях с Люциусом. А мне просто необходимо с кем-то говорить об этом, – в голосе Гарри звучала тоска. – Нам остается только жить с этим знанием.
Драко кивнул и вышел из комнаты, оставляя друга собирать вещи.

В конце недели Гарри с собранными вещами стоял у камина.
– Я вернусь через неделю или две. Справишься сам?
– Справлюсь. Как раз собирался встретиться с друзьями. А если Уизел будет слишком настырным, пошли мне сову и я его все-таки убью. Чертов идиот! Пока, Гарри, – Драко обнял друга.
– Пока, Драко. Увидимся позже, – он улыбнулся блондину, который похлопал уже наметившийся животик, спрятанный под несколькими слоями одежды, и попрощался со своими братьями или сестрами.

Сначала он отправился на Диагон Аллею, а только потом к Рону и Гермионе. Выйдя из камина, он почувствовал, как маленькие ручки крепко обхватили его, а кудрявые волосы подруги защекотали нос.
– Гермиона, – Гарри улыбнулся и в свою очередь обнял ее. Он действительно скучал по ней.
– Привет, приятель, – Рон хлопнул Гарри по плечу.
– Рон, – он кивнул и попытался улыбнуться. Это сработало.
– Ты выглядишь лучше, – конечно, он выглядел лучше. Набрав в весе, он выглядел гораздо здоровее, на щеках появился румянец. Он снова улыбнулся.
– Спасибо.
Следующее, что он почувствовал, была пощечина, от которой его щека мгновенно загорелась.
– Как ты посмел так сбежать от нас? – сердито воскликнула Гермиона.
– Я должен был это сделать. Мне нужно побыть одному какое-то время.
– Это значит, что ты не собираешься возвращаться? – спросил Рон.
– Нет. Я просто приехал, чтобы нормально попрощаться с вами, – его слова сопровождались грустной улыбкой.
– Ты не можешь так поступить. Это нечестно по отношению к твоим друзьям и тем, кто тебя любит, – сказала Гермиона со слезами на глазах.
– Гермиона, я обещаю, что однажды я вернусь обратно, но сейчас мне нужно остаться одному и попытаться жить дальше.
– Но ты хотя бы сможешь провести с нами день?
На вопрос подруги Гарри кивнул и объяснил, что он планирует задержаться приблизительно на две недели, за которые ему надо уладить кое-какие дела.

***

– Расскажите, кто был убит во время последней битвы? Я имею в виду нашу сторону. Сразу после окончания войны я пытался справиться со своей потерей, поэтому не знаю о том, что происходило после моего исчезновения, – с грустью в голосе спросил Гарри у Гермионы несколько дней спустя.
– Ох, Гарри. Погибли многие: авроры, Кингсли, Джинни, Перси; Невилл умер в госпитале через неделю после победы. Мы потеряли Ремуса, но, я думаю, что об этом ты уже знаешь, профессоров Спраут, МакГонагалл и Флитвика. Мы потеряли очень многих, но с той стороны погибло еще больше людей. Мне так жаль.
– Все нормально, – Гарри знал, что его подруга считала Ремуса его половиной.
– Почти ни один Пожиратель не спасся. Драко Малфой – один из оставшихся на свободе, почему-то его отпустили, даже не предъявив обвинений, – возмущенно добавил Рон.
– Я уверен, Рон, что если бы все поступали так же, как ты, то не осталось бы ни одного Пожирателя. Ты убивал каждого, у кого была метка, – Гарри был в ярости, лишь огромным усилием воли сдерживая себя.
– Конечно, их смерть – это само собой разумеющееся, они ведь Пожиратели Смерти, – ответил рыжий, удивленный реакцией друга.
– Но среди них были и те, которые поддерживали нас, – не подумав, сказал Гарри.
– Да? Назови хоть одного.
– Прекращайте это. Не будем спорить о том, что уже прошло. Нужно жить дальше, – Гермиона встала между двумя юношами, которые замолчали и сели поодаль друг от друга.

***

Гарри оставался у Рона и Гермионы в течение двух недель. К счастью, Рон постоянно отсутствовал, оставшись с другом лишь в первый день. Все остальное время Гарри наслаждался обществом Гермионы, хотя и приходилось ходить с ней по магазинам.
Ему было немного жаль, что это последний раз, когда он видит свою лучшую подругу. Возможно, когда-нибудь они снова встретятся. По крайней мере, он на это надеялся.

Спустя несколько утомительных часов хождения по магазинам друзья решили зайти в кафе перекусить.
– Неужели тебе не одиноко одному? – поинтересовалась Гермиона.
– На самом деле нет. Со мной живет друг, – Гарри отхлебнул кофе и улыбнулся про себя. Если бы она только знала, что этот друг – Драко.
– Понятно… И что ты собираешься теперь делать?
– Пока не знаю. Наверно, год отдохну, а потом уже буду думать, – его голос был полон грусти. – Мне все еще очень плохо без него.
– Я понимаю, Гарри. Тебе просто нужно время…
Юноша грустно покачал головой.
– Достаточно обо мне, Герми. Лучше расскажи, какие у тебя планы.
– Я думала о том, чтобы заменить профессора МакГонагалл, я имею в виду преподавание Трансфигурации. Но я не уверена, что Дамблдор примет меня на работу. Я слишком молода.
– Уверен, что он примет тебя. Ты превосходно подойдешь для этой должности, – Гарри ободряюще похлопал ее по плечу.

***

Через неделю Гарри решил вернуться в Поместье – скоро будет заметен его живот.
– Мы же еще увидимся? Надеюсь, я смогу приехать к тебе в гости?
Гермиона улыбнулась и кивнула в ответ. Гарри с грустью подумал, что теперь пройдет несколько лет, прежде чем они увидятся. Может, только когда дети подрастут, и он сможет спокойно оставить их без присмотра. Друзья попрощались, и Гарри шагнул в камин.

Он застал Драко в библиотеке.
– Ты скучал по мне?
– Немного. Мне было одиноко, – Драко посмотрел на него поверх своей книги. – Добро пожаловать домой, Гарри.
Брюнет радостно улыбнулся.
– Составишь мне компанию за столом?
– Снова голоден? – понимающе усмехнулся Драко.
– В Англии нет французского сыра, – ответил он, и перед друзьями появился эльф с печеньем и сыром. Пока Гарри ел, Драко с любопытством наблюдал за ним.
– Кажется, ты стал еще больше с тех пор, как я тебя последний раз видел.
В ответ на это Гарри свирепо взглянул на него.
– Естественно, я ведь беременный. А ты ожидал чего-то другого?
– Расслабься, я просто пошутил. Ты отлично выглядишь. Если бы отец был жив, он бы тебя просто проглотил.
Черноволосый юноша мигом погрустнел, как всегда при упоминании Люциуса.
– Думаю, я пойду к себе, – дойдя до своей комнаты, он переоделся в пижаму и лег в постель. Как только его голова коснулась подушки, он сразу заснул.

***

– Ммм… Гарри, ты выглядишь просто великолепно… – голос исходил откуда-то сзади. Гарри оглянулся и увидел лицо любимого.
– Люциус, – выдохнул он.
– Мой Гарри, – ласково произнес он и поцеловал юношу. Гарри застонал. Люциус нежно перевернул его на спину и положил руку ему на заметно увеличившийся живот. – Ты знаешь, что я люблю тебя?
– Я тоже люблю тебя.
– Знаю, родной. Я люблю нашу семью, всегда буду любить.

***

Когда Гарри проснулся, то понял, что это был всего лишь сон. Его сердце сжалось от разочарования, а из глаз неудержимо хлынули слезы. Он лежал на кровати, оплакивая свою потерю и думая о том, сколько времени должно пройти, чтобы боль ушла.
Не надеясь заснуть, юноша встал с постели и, не одеваясь, вышел из комнаты. Он не замечал, что до сих пор плачет. Сон был таким реальным. Может ли быть так, что Люциус приходил к нему? Ноги принесли его к библиотеке. Огонь вспыхнул ярче, когда он зашел в комнату. Гарри сел в кресло и задумчиво уставился на танцующие язычки пламени.
Драко проснулся посреди ночи от ощущения, что кто-то наблюдает за ним. Оглядевшись, он увидел серебристую тень в углу. Через мгновение силуэт исчез, оставив Драко с сильно бьющимся сердцем. Он спрыгнул с кровати и выбежал из комнаты. Мог ли это быть его отец?
Драко спускался в кухню, когда его внимание привлек свет в библиотеке. Он вошел, думая, что это домовой эльф забыл потушить огонь, но сразу заметил хрупкую фигуру в кресле.
– Гарри, с тобой все в порядке?
Юноша кивнул, но Драко успел заметить, что что-то было не так. Он подошел ближе.
– Расскажи, что произошло, – попросил он, садясь рядом с застывшим мальчиком. Драко посмотрел на Гарри. Он был очень бледным, а на щеках виднелись дорожки слез.
– Мне приснилось, что он был рядом этой ночью, что он пришел ко мне и сказал, что любит меня, любит наших детей, что всегда будет любить… Все было настолько реально, я мог бы поклясться, что он был там… А когда я проснулся, я снова был один… Он ушел… – хриплым, прерывающимся голосом произнес Гарри и почувствовал, как его крепко обнимают заботливые руки. Не в силах больше сдерживаться, он снова заплакал.

Драко задумался. Он не сомневался, что Гарри видел отца. Но ведь таких привидений не бывает, юноша был уверен. Они такие, как в Хогвартсе, прозрачные, но ясно различимые. И они никогда не появляются в снах так, как рассказал Гарри. Блондин взглянул на юношу, заснувшего в его объятиях. Вздохнув, он поднял Гарри и отнес его в спальню. За последнее время он стал немного тяжелее. Уложив его в постель, Драко вернулся в библиотеку. После того, как Люциус узнал, что Гарри был половинкой его души, он приобрел много литературы по этой теме. Драко снова вздохнул. Впереди его ждала долгая ночь.

Метки:  

Глава 5,6

Дневник

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 19:18 + в цитатник
Глава 5


Проходили месяцы. Живот Гарри становился все больше и больше. Вместе с Драко они подготовили детскую. Драко знал, что до рождения ребенка не стоит этим заниматься, потому что могут быть осложнения и малыш может родиться мертвым, но сейчас ему было все равно. Он был уверен, что дети будут здоровыми. Что-то свыше говорило ему, что все будет в порядке. Гарри сходил к колдомедику, откуда вернулся с радостной новостью – у него будут девочки. Теперь он с нетерпением ожидал рождения детей. На восьмом месяце юноша почти перестал вставать с постели. В течение всего времени Драко помогал ему, развлекал и отвлекал от грустных мыслей.

Накануне нового года Гарри лежал на диване, а Драко суетился вокруг него, одновременно занимаясь приготовлениями к празднику. Черноволосый юноша был счастлив и читал, положив руку на живот.
Войдя в комнату, блондин улыбнулся, глядя на эту картину.
– Поскольку ты не пьешь… – протянул он, подавая стакан с соком. Гарри усмехнулся и показал ему язык, но стакан взял, кивнув в знак благодарности. Драко присел в соседнее кресло и пригубил шампанское.

Праздничный ужин проходил в веселой и непринужденной обстановке.
– Как ты собираешься назвать детей, Гарри?
– Пока не знаю. Хочу увидеть их, прежде чем давать им имена, – Гарри посмотрел на свой заметно увеличившийся живот.
– Ты дашь им имя Малфоев? – Драко улыбнулся, стараясь показать, что это не имеет особого значения.
– Конечно, кроме того, я теперь Малфой.
– Да. Подожди немного, у меня кое-что есть для тебя, – с этими словами светловолосый юноша поднялся и вышел из комнаты. Вскоре он вернулся, держа в руках длинный сверток.
– Что это? – с любопытством спросил Гарри.
– Не догадываешься? Ты же теперь глава рода Малфоев.
– Что?.. Нет, это ты… – по голосу чувствовалось, что юноша в замешательстве.
– Извини, – Драко усмехнулся, – не хочу тебя разочаровывать, но сейчас эта роль принадлежит тебе. Когда я женюсь, титул главы рода перейдет ко мне. Но вот эта вещь – обязательная принадлежность главы семьи Малфоев. Кажется, ты уже видел это у отца, – с этими словами он протянул сверток. Внутри Гарри обнаружил серебряную трость с набалдашником в виде змеи. Точно такую же, как была у Люциуса.
– Палочка, – выдохнул он.
– Твоя палочка. Тебе просто нужно произнести заклинание, и она окажется внутри змеи.
– У нее красные глаза, – сказал Гарри. – У трости Люциуса они были зелеными, она до сих пор у меня. После его смерти во время битвы я забрал ее себе. Нельзя было позволить им сломать ее, она слишком хороша для такого.
Казалось, Гарри говорил больше для себя, чем для Драко. Блондин опустился на диван рядом с другом.
– Вместе с титулом к тебе пришла ответственность. Я забрал все документы о тебе из английского министерства и передал их во французское. Здесь люди не так интересуются Пожирателями Смерти, как в Англии. Ты можешь называть себя Малфоем.
Гарри благодарно улыбнулся и прислонился к плечу Драко.

Некоторое время спустя светловолосый юноша почувствовал, как Гарри дрожит.
– Гарри, с тобой все в порядке?
– Мне больно, – он снова вздрогнул.
Драко быстро встал и поднял Гарри.
– Может, тебе стоит вернуться в постель? – сказав это, он заметил красное пятно на диване. Юноша смертельно побледнел и аккуратно усадил Гарри обратно. – Нет, лучше жди здесь, я позову колдомедика.
Он быстро подошел к камину и бросил горсть летучего пороха.
– Чем могу помочь?
– У мистера Малфоя начались схватки, вы можете прийти? Мне кажется, что с ним что-то не в порядке, – последнюю фразу он прошептал, чтобы его не услышал Гарри. Колдомедик кивнула, и связь прервалась. Через три минуты из камина вышла пожилая рыжеволосая женщина и поспешила к лежавшему юноше. Она коротко взглянула на него и левитировала его в спальню. Драко последовал было за ней, но дверь захлопнулась перед самым его носом. Вздохнув, молодой человек спустился в кухню, чтобы выпить чего-нибудь.

В спальне колдомедик переодела Гарри в больничный халат и склонилась над ним.
– Посмотрим…
– Кровь?.. – прошептал юноша в перерывах между схватками.
– Не беспокойтесь, все идет как надо. Немного кровоточит, когда открывается родовой канал.

Роды были очень тяжелыми и длились несколько часов. Женщина была сильно встревожена – слишком долго. Она вызвала домового эльфа.
– Пожалуйста, передай мистеру Малфою, чтобы он вызвал доктора. Нужна помощь.

На кухне, где в ожидании сидел бледный Драко, появился домовой эльф.
– Мистер Малфой, сэр, колдомедику нужна помощь, вы должны вызвать еще докторов.
Побледнев еще сильнее, Драко бросился к камину и спустя пару минут показывал дорогу трем врачам и медсестре. Проводив их в комнату, он снова спустился в кухню.

Гарри почти потерял сознание, когда услышал голоса. Колдомедики совещались, обсуждая происходящее. Наилучшим решением было сделать кесарево сечение.

Внизу Драко сидел, уставившись в чашку с кофе, пытаясь сдержать крик. Вдруг его внимание привлекло какое-то движение. Подняв глаза, он увидел своего отца. Юноша сильно побледнел, но мягкий взгляд и улыбка Люциуса вселили в него уверенность. Драко успокоился и внимательно посмотрел на отца. Почему он стал таким? Юноша никогда прежде не слышал о подобных призраках. Внезапно его осенило – Люциусу нужна вся душа целиком. Гарри должен умереть, чтобы его супруг ушел с миром. Они оба нужны друг другу. Драко посмотрел на отца и улыбнулся ему. Люциус кивнул и вышел из комнаты. Драко был уверен, что он поднимется к Гарри.

Гарри уже не кричал – его напоили болеутоляющими зельями и начали операцию. Он, тяжело дыша, лежал на кровати, как вдруг услышал голос рядом с собой:
– Гарри, я люблю тебя, – он поднял взгляд и увидел мужа.
– Люциус, – юноша хотел закричать от облегчения.
– Я так горжусь тобой, любовь моя. Скоро ты возьмешь на руки наших дочек, только держись, не сдавайся, ты нужен им. Ты же не хочешь, чтобы их растили Дурсли, правда? – Люциус, успокаивая, провел рукой по темноволосой голове.
– Пожалуйста, нет. Не позволяй им этого, – Гарри снова кричал. Колдомедики озабоченно переглянулись – они не видели Люциуса, а только слышали ответы Гарри, будто в бреду, это обеспокоило их.
– Ну же, Гарри, успокойся, я с тобой.
– Я так устал, я хочу уйти к тебе.
– Любовь моя, однажды мы будем вместе, но не теперь. Наши девочки нуждаются в тебе. Если кто-нибудь узнает, их заберут.
– Пожалуйста, прекрати это… мне больно, – Гарри тихо всхлипнул.
– Смотри, наша первая дочка, – улыбаясь, сказал Люциус, по-прежнему поглаживая волосы любимого.
Гарри снова всхлипнул, но улыбнулся, услышав детский крик. Через несколько минут еще один крик прозвенел в комнате. После этого с тихим «Я люблю тебя» Гарри потерял сознание.

Один из докторов позвал Драко. Колдомедик подала ему одну из девочек. Его сестренка, как две капли воды, напоминала его самого. Блондин надеялся, что дети не сильно будут похожи на Малфоев: из-за фамильного сходства у них могут быть проблемы, если семейство когда-нибудь решит вернуться в Англию. Драко сел, держа ребенка на руках. Другая девочка спала в колыбели. Почувствовав рядом с собой какое-то движение, он увидел отца. Убрав руки, чтобы Люциусу было лучше видно дочь, юноша заметил улыбку на его лице. Взглянув на обеих дочек, Люциус растворился в воздухе.


Глава 6


Гарри открыл глаза и увидел стоящего рядом Люциуса.
– Где они? – на вопрос Гарри мужчина кивнул в сторону Драко, который кормил темноволосую малышку из бутылочки.
– Драко, дай мне посмотреть на них, – прошептал юноша, не в силах нормально говорить, но блондин услышал и подошел, держа на руках одного ребенка, а затем вернулся к колыбельке за вторым.
– Видишь, на кого она похожа? – Гарри в ответ смог только кивнуть. У его дочки были черные волосы, но было похоже, что скоро они посветлеют.
– Светловолосая девочка – Люси, – сказал Гарри. – Что? – спросил он, когда Драко начал смеяться. – Ты можешь сказать яснее?
– Мне нравится имя, – пробормотал Драко сквозь смех. – К тому же, я думаю, что ему бы понравилось.
– Он здесь, разве ты не видишь его? – спросил Гарри, смотря куда-то за спину Драко.
– Нет, не могу. Я видел его сегодня днем, когда ты рожал и когда сидел в кресле с Люси на руках, а ты спал после родов, – после этих слов блондин постарался скорее сменить тему. – А как насчет зеленоглазой красавицы?
– Я думал про Фэйт.
– Фэйт? Хорошее имя.
Гарри посмотрел на Люциуса, который кивнул и исчез. Сейчас его время здесь подошло к концу.
Драко вышел из комнаты, чтобы дать другу время побыть наедине с дочерьми. Последняя из медсестер закончила собирать вещи и тоже покинула комнату. Она собиралась остаться в Поместье на всякий случай.
Когда Драко вышел, Гарри взял на руки Люси, оставив Фэйт лежать рядом с собой на огромной кровати. Юноша подумал о том, что сможет сам кормить дочерей. После родов у него появилась небольшая грудь, которой, по словам доктора, не будет после того, как Гарри прекратит кормление малышей, но возможно, что полностью она никогда не исчезнет.

Первые пару месяцев Гарри и Драко проводили, ухаживая за детьми.
После того, как у Гарри развилась грудь, он потерял уверенность в своем теле. С грудью и довольно округлым животиком он казался себе толстым. Волосы сильно отросли, и он даже подумывал сначала их обрезать, но ему нравилась такая длина, поэтому Гарри ходил с довольно женственной внешностью. Его больше волновало то, что он сильно потолстел. Послеродовые рубцы сильно растянулись. Гарри уже давно не смел посмотреть в зеркало, когда был полностью обнажен.

Дни проходили быстро. Гарри занимался детьми, а Драко помогал ему во всем. Особенно с обязанностями главы рода Малфоев. Гарри действительно ничего не понимал ни в политике, ни в экономике, позволяя блондину справляться с этими проблемами самостоятельно.
Однажды Драко вошел в небольшую гостиную, где Гарри сидел с близнецами, и спросил его мнение по какому-то вопросу.
– Драко, ты же знаешь, что я в этом ничего не понимаю, – сказал он после довольно смущающей речи.
– Знаю, но и ты пойми, что это твоя обязанность. Гарри, ты должен научиться этому.
– Хорошо, но постарайся объяснить все более понятно.
– Постараюсь. Ты уже знаешь, что британское правительство постановило, что все семьи Пожирателей Смерти должны сделать что-то полезное для победившей стороны, – после кивка Гарри он продолжил. – Тебя они не знают, поэтому они вызвали меня и объявили, что Малфои должны выделить деньги приютам, министерству или Хогвартсу, чтобы они смогли помочь всем пострадавшим в войне. Но ответ должен подписать ты.
– Я думал, что они меня не знают, почему бы тебе не подписать?
– Правильно, тебя они не знают, но если они проверят подпись, то выяснится, что я не являюсь главой рода. Ты должен сделать это.
Вздыхая, Гарри подписал документы.
– Ты действительно должен научить меня всему.
Кивнув, Драко вышел из комнаты.

Однажды Драко работал в кабинете, когда в окно влетела большая сова. Нахмурившись, он взял письмо.

Дорогой Драко.
Я уже давно не видел тебя. Как твои дела?
Извини, что не смог быть рядом после смерти твоего отца, но я сам был занят тем, что пытался избежать Азкабана.
Я буду тебе признателен, если ты пригласишь меня к себе. В конце концов, ты мой крестник.
С любовью,
Северус Снейп.


Вздохнув, он положил письмо в карман, решив обсудить его с Гарри, прежде чем что-либо предпринять.

Когда Драко вернулся домой, он нашел Гарри в библиотеке, а девочки спали, каждая в своей кроватке. Улыбнувшись, он вошел в комнату.
– Привет. Как ты?
– Привет, Драко. Все в порядке. Что-то случилось? – Гарри опустил книгу на колени.
– Сегодня я получил письмо от Северуса. Он спрашивает, сможет ли он навестить меня как-нибудь.
– Северус Снейп?
– Да. Мы можем встретиться в одной из гостиных, а остальное Поместье будет полностью в твоем распоряжении, – голос блондина звучал обеспокоенно.
Гарри кивнул.
– Хорошо, почему бы нет?
Драко улыбнулся в ответ. Он не часто виделся со своим крестным, поэтому согласие друга его обрадовало.
На следующий день он отправил ответ и договорился с Гарри о том, как будет проходить встреча с Северусом.
– Мы будем в западном крыле, тебе надо будет сделать так, чтобы малыши не плакали. Иногда их крики слышны по всему Поместью.
Гарри кивнул.
– Я наложу чары тишины на комнату, и, Драко, постарайся не пустить его в библиотеку. Я буду там большую часть ночи.
– Теперь ты можешь дать фору Грейнджер, ты проводишь в библиотеке почти все свободное время.
Усмехнувшись, Гарри вышел из комнаты и направился в библиотеку к еще одному вечеру в обществе детей и книг.

Около трех часов из камина вышел Северус Снейп.
– Северус, – Драко горячо обнял крестного.
– Драко, рад видеть тебя, – профессор улыбнулся.
Оба мужчины сели в кресла и взяли по чашке с чаем.
– Драко, рассказывай, как ты? Извини, что раньше не получалось увидеться, но, как я писал тебе, я пытался избежать Азкабана.
– Понимаю, Сев. Но я не был один, – произнеся эти слова, Драко мысленно стукнул себя. Как можно было ляпнуть такое?
– Неужели в твоей жизни появилась девушка? – крестный выглядел удивленным.
– Нет, я до сих пор один.
Северус в ответ поднял бровь.
– Кто такой Ари Малфой?
Вопрос застал Драко врасплох.
– Прости, что? – он сумел справиться с кашлем.
– Знаешь, после того, как ты пришел за телом отца – да, мне известно, что ты забрал его, ты же получил письмо от Ари Малфоя, где об этом говорилось – ты узнал, кто его послал?
– Нет, – молодой человек опустил голову и отхлебнул чай.
– Прекрати обманывать, Драко, я вижу тебя насквозь. Кто он?
– Позволь мне сначала поговорить с ним, может быть, он разрешит рассказать тебе, – он вышел из комнаты.
– Так он здесь? – Северус был шокирован.

Драко вошел в библиотеку и увидел Гарри, сидящего на своем обычном месте.
– Он уже ушел? – удивленно спросил брюнет, когда увидел вошедшего.
– Нет, он хочет узнать, кто такой Ари Малфой. Я не знаю, что можно ему рассказать. Извини, но он слишком хорошо знает меня, я не могу его обманывать.
– Понимаю, – Гарри кивнул, – ты слишком плохой лжец, с таким-то отцом…
– Вы с ним женаты, не забывай.
Гарри рассмеялся.
– Да уж… Как, ты думаешь, Снейп прореагирует?
Не слишком плохо, но он может прийти в ярость от того, что мой отец никогда ему не говорил об этом. Они были лучшими друзьями.
– Он сохранит это в секрете?
– Я уверен в этом. Он не плохой лжец, кроме того, он был шпионом несколько лет, он умеет лгать.
– Хорошо. Тогда приведи его.
Драко кивнул и вышел. Вернулся он с Северусом.
– Я еще ничего не рассказывал, – темноволосый юноша кивнул в ответ.
– Северус Снейп, – сказал Снейп и протянул руку.
И Гарри, и Драко шокированно смотрели друг на друга. Северус его не узнал.
– Ари Малфой, – Гарри пожал руку.
– Прошу прощения, мистер Малфой, но кто вы и как получилось, что я ничего не слышал о вас раньше?
– Я вышел замуж за Люциуса до его гибели. Мы держали это в тайне, даже Драко не знал ничего до его смерти, – с грустью в голосе объяснил Гарри, ему до сих пор тяжело было говорить о смерти любимого без грусти, и Северус это заметил.
– Простите, но меня это расстроило. Вы были замужем за Люциусом Малфоем, и правда не вышла наружу?
– Да.
– Как получилось, что вы об этом ничего никому не рассказывали?
– А как мы могли? Левая рука Волдеморта и спаситель магического мира? Вы полагаете, что этому бы обрадовались? – сказав это, Гарри отвернулся.
– ПОТТЕР?
Гарри кивнул в ответ.
Северус покраснел. Он был зол и смущен. Но больше всего его злило то, что его старый друг ничего не рассказывал ему о своей свадьбе.
Воцарилась напряженная тишина.
Гарри опустил глаза, пытаясь сдержать слезы. Всегда ли будет так сложно рассказывать людям об этом? Он был счастлив, когда услышал звуки, издаваемые одной из девочек.
– О боже, у него ребенок? – неверяще воскликнул Северус.
– Вообще-то это близнецы, – Драко посмотрел на крестного, который сильно побледнел. – Северус, ты в порядке? – он обеспокоенно взял мужчину за руку, подвел к креслу и осторожно усадил. Взглянув на пораженного зельевара, блондин подошел к Гарри, который укачивал Фэйт.
– Драко, возьми, пожалуйста, Люси. Она тоже проснулась. – Гарри вздохнул. – С близнецами тяжело.
Драко кивнул и взял ребенка. Юноши подошли к бледному Северусу.
– Профессор Снейп, вы в порядке? – Гарри озабоченно взглянул на притихшего мужчину.
– Кажется, он в шоке. – сказал Драко. – Сев, ты здесь?
Снейп посмотрел на парней и повернулся к Гарри.
– Поттер, я больше не ваш профессор, называйте меня Северус. В конце концов, вы теперь жена моего лучшего друга.
– Эй, я не жена! – воскликнул Гарри, но сразу улыбнулся. – Спасибо, Северус, вы можете называть меня Гарри, но если я когда-нибудь возвращусь в Англию, вы должны будете называть меня Ари. Нельзя, чтобы кто-то знал что я Гарри Поттер. Люди не поймут.
Северус согласно кивнул.
– Меня обижает, что по какой-то причине Люциус не доверил мне эту тайну. – Он посмотрел на свои руки, сдерживая воспоминания о друге детства.
– Ты всегда можешь спросить, – сказал Драко, когда его внимание привлекло движение в темном углу библиотеки. Северус и Гарри проследили за его взглядом и юноши увидели, как зельевар обмяк в кресле. Этот гордый человек получил слишком много потрясений за сегодняшний день, и его разум просто не выдержал. Гарри взглянул на потерявшего сознание Снейпа и снова посмотрел на Люциуса. Передав дочь Драко, он подошел к любимому. Блондин посмотрел на супруга и протянул руку. Гарри несмело дотронулся до нее – мгновенно он почувствовал легкое жжение в месте соприкосновения, но это было приятное чувство. Темноволосый юноша улыбнулся яркому свету и ощутил обжигающее прикосновение к лицу – другой рукой Люциус погладил его по щеке. Гарри не чувствовал такой уверенности с момента их последней встречи. Глаза супругов встретились – они знали, что их мысли едины.

ВОСПОМИНАНИЕ
– Гарри, ты знаешь, как я люблю тебя? – бархатным голосом мурлыкнул Люциус Малфой. Он посмотрел в глаза своему молодому супругу, чья голова покоилась у него на коленях. Свободной рукой Люциус рисовал круги на обнаженном животе Гарри.
– Мммм… да, знаю… Я тоже тебя люблю…
В ответ на это признание Люциус поцеловал любимого.
– Что мы будем делать после войны? – спросил юноша.
– Ну же, Гарри, мы уже это обсуждали. Мы переедем во Францию, будем спокойно жить вдали от репортеров. У нас будут дети. Ты и Драко подружитесь. Наш дом будет стоять на побережье. Возможно, заведем кошку…
– Почему именно кошку, а не собаку? – Гарри широко открытыми глазами взглянул на мужа.
– Гарри, у собаки нет породы или стиля. Она бегает вокруг и лает, постоянно создает бессмысленный и ненужный шум. Кошка, напротив, загадочна и элегантна. Полностью контролирует себя. – Люциус улыбнулся.
– Как и ты сам?
– Наглец… – пробормотал Люциус, но все же склонил голову и поцеловал Гарри. Постепенно углубляя поцелуй, он перекатился, оказавшись сверху на своем молодом любовнике. Той ночью были зачаты их дети.
КОНЕЦ ВОСПОМИНАНИЯ

Когда Гарри открыл глаза, Люциус исчез, и все, что он чувствовал, была пустота. У него вырвался всхлип, и юноша не смог сдержать слезы. Воспоминания были настолько живыми, что, казалось, он пережил все заново. Он хорошо чувствовал себя. Как это могло произойти с ним? Люциус был здесь совсем немного, а затем опять исчез. Стараясь сдержать рвущиеся наружу всхлипы, Гарри подтянул колени к груди, но не выдержал и разразился рыданиями. Сильные руки обняли его и начали мягко поглаживать по волосам, пытаясь успокоить. Но как так получилось, что чувства вернулись к нему? Он похоронил их вместе с любимым, но при виде Люциуса они пришли вновь с большей силой. Гарри не мог с этим справиться. Он чувствовал, будто Люциуса отняли у него снова. Сквозь слезы молодой человек слышал, как вошла няня и низкий голос, что-то говорящий ей, после чего няня вышла. Гарри догадался, что Северус отдал ей детей, и почти сразу он почувствовал, как еще одна сильная пара рук приняла его в свое успокаивающее тепло.
– Что случилось? – услышал мальчик глубокий голос.
– Он коснулся привидения. Я думаю, их души вновь соединились, и Гарри не смог справиться с новой потерей, – ответил более звонкий голос. Внезапно он почувствовал себя больным. Еле выбравшись из объятий, Гарри с трудом добрался до ночного горшка, где его вырвало. Он снова всхлипнул из-за неприятного чувства жжения в желудке. Ему стало хуже, а всхлипы и рыдания, казалось, сами вырывались из груди. Руки снова обвились вокруг его груди и притянули его к теплой груди. На Гарри взглянули черные глаза, а затем он почувствовал, как в рот полилась кисловатая жидкость. Это было последним, что он запомнил, перед тем, как провалился во тьму.

– Черт возьми, что это было? – спросил Северус, после того, как Драко уложил в постель брюнета, бьющегося в истерике.
– Не имею понятия, Сев. Он не был таким с тех пор, как отец умер «в первый раз», даже приблизительно таким опустошенным, как сегодня.
Северус ничего не ответил на это, просто смотрел на чай, который он отхлебывал небольшими глотками. Они с Драко снова вернулись в небольшую гостиную, где и встретились в начале вечера. Дети были со своей няней.
– Как ты думаешь, что это было? – с любопытством спросил Драко, смотря на Северуса.
– Не то, чтобы я преуменьшаю, но мне кажется, что Гарри недостаточно страдал последнее время. Может, он просто не осознал, что произошло, и пытается это игнорировать. Сейчас он понял, что Люциус ушел и больше не вернется, – Северус взглянул Драко в глаза. – Я не думаю, что он сможет справиться с этим утром.
– Почему ты так говоришь? – Драко подпрыгнул в кресле. – Он должен жить, а как же Люси и Фэйт?
– Я читал о похожих случаях. Та половина души, что погибает, никогда не уходит до конца. Она навсегда остается с оставшимся в живых, напоминая ему о том, что произошло. Со временем это приводит к его смерти, и душа может упокоиться с миром, – мрачно сказал Северус. Внезапно из камина раздался треск, и Драко со Снейпом подскочили, чтобы увидеть, что происходит.
Тысячи жемчужин лежали на полу вокруг них, и Драко, вздохнув, уже приготовился произнести заклинание, чтобы убрать их, когда Северус взял его за руку и остановил. Жемчужины начали выстраиваться в слова. Когда все закончилось, они смогли увидеть предложение:

Спасибо, Северус. Я больше не появлюсь перед ним. Извини, что никогда не говорил тебе об этом. С любовью, Люк.

Драко задохнулся, а Северус смертельно побледнел.
– Люциус, я всегда был и останусь твоим лучшим другом, – произнес темноволосый мужчина и улыбнулся, ощутив на щеке прохладное прикосновение воздуха.

Метки:  

Глава 7,8

Дневник

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 19:17 + в цитатник
Глава 7


Когда Гарри проснулся на следующее утро, его голова раскалывалась. Пару раз моргнув в недоумении, он начал всхлипывать. Сердце его вновь разрывалось от боли, а глаза, помимо воли, застилали слезы. Это не была истерика, как вчера, но юноша чувствовал себя полностью опустошенным. Он коснулся призрака. Все говорило о том, что этого делать нельзя. Где была его голова в тот момент? Ведь невозможно дотронуться до призрака, а ощущения при этом самые неприятные. Чем бы ни был Люциус, Гарри не смог бы с уверенностью сказать, что он коснулся его.
Молодой человек выбрался из постели. Выскользнув из вчерашней одежды, он бросил взгляд в зеркало и тут же отвернулся, скривившись от отвращения. С трудом подавив чувства и стараясь не смотреть на свое отражение, он взял свободные брюки и широкий джемпер и пошел в ванную. Все еще не глядя в зеркало, он включил воду и зачарованно наблюдал, как наполняется ванна. По щекам снова текли слезы, но юноша даже не замечал их. Казалось, что он уже привык к такому состоянию. Люциуса не стало почти год назад, так почему же он все еще плачет так часто? Он страдал так же, как и любой, кто потерял своего супруга, но при этом он смог выжить. Приходилось делать все, что было необходимо, но боль снова и снова била по нему со всей силой. Как это могло произойти?
Наконец, огромная ванна наполнилась, и Гарри опустился в горячую воду. Размеры ванной позволяли плавать, но это его не интересовало. Расслабившись на мелководье, он погрузился в воспоминания того, что произошло с ним с момента гибели любимого. Гарри хотел умереть, но дочери все еще нуждались в нем. Решено, он останется на то время, пока дети не вырастут, а затем покончит со всем. Улыбнувшись своим мыслям, юноша почувствовал себя немного счастливее. Он будет ждать этого момента с нетерпением. Конечно, это решение останется тайной, но так жить невозможно. Он будет жить только до тех пор, пока его девочки будут нуждаться в нем.

Шесть месяцев спустя, летним днем Гарри и Драко, расслабившись, лежали у бассейна, а девочки были со своей няней.
Лето было исключительно жарким, поэтому блондин расхаживал в одних шортах. Его кожа приобрела превосходный золотистый загар, чему Гарри отчаянно завидовал. Он должен был носить футболку и шорты длиной почти до колен. Он вынужден был даже купить бюстгальтер. Гарри не рассказал об этом Драко, но в душе надеялся, что после того, как он прекратит кормить девочек, грудь исчезнет и никогда больше не появится.
– Гарри, на тебе чересчур много одежды, здесь жарко, – Драко посмотрел на одетого парня.
– Да, жарко, – был короткий ответ.
– Тогда почему она до сих пор на тебе? – блондин был удивлен – столбик термометра поднялся до 35 градусов, и было действительно жарко. Если бы он периодически не окунался в бассейн, то получил бы тепловой удар. Взглянув на Гарри, он заметил, что тот смутился.
– Потому что я не хочу показывать свое тело, – сказав это, брюнет поднялся и вошел в дом. Он понимал, что Драко не имел в виду ничего плохого, он не знал, сможет ли когда-нибудь чувствовать себя настолько свободно рядом с другом, чтобы ходить с обнаженной грудью, как делал это раньше.
Драко в раздумье постоял на краю бассейна, прежде чем нырнуть. Выплыв, он решил поговорить с темноволосым юношей о том, что его беспокоит.

Войдя в детскую, Гарри попросил няню оставить его наедине с детьми. Женщина кивнула и вышла. Юноша никогда не позволял кому-либо наблюдать за процессом кормления. Он даже не знал, осознавал ли это Драко – в холодильнике всегда стояли несколько бутылочек с молоком.

Взяв Люси из кроватки, Гарри счастливо улыбнулся ей и проворковал:
– Привет, золотко, ты проголодалась? – Он оглянулся на дверь, проверяя, закрыта ли она, после чего снял футболку и расстегнул бюстгальтер. Глядя на кроху и слушая ее причмокивание, он задумался. У девочки были светлые серебристые волосы, как и у всех Малфоев. Гарри вздохнул и уютно устроился в кресле. Закрыв глаза, он наслаждался ощущением цельности, когда внезапно почувствовал чей-то пристальный взгляд – рядом с ним на коленях сидел Люциус и наблюдал за Люси. Гарри покраснел, но Люциус лишь улыбнулся, глядя на картину, которую представляли собой отец с ребенком. Юноша устроил малышку поудобнее, он не боялся за Фэйт – молока было достаточно для обеих девочек. Снова откинувшись в кресле, Гарри поднял глаза на мужа, который, произнеся «Я люблю тебя», растворился в воздухе. Расстроенный, Гарри все же улыбнулся дочери. Полностью поглощенный своими мыслями, он не услышал, как отворилась дверь, и в комнату заглянул Драко Малфой. Драко просто стоял и смотрел на друга, кормящего ребенка. Он был немного шокирован тем, что впервые увидел Гарри с обнаженной грудью, но постарался не выдать этого. Гарри выглядел счастливым, а это так редко случалось в последнее время.
– Вы вдвоем выглядите просто превосходно, – блондин улыбнулся, в то время, как Гарри стремительно покраснел до корней волос. – Что, – спросил он, в недоумении наблюдая замешательство друга.
– Я даже не предполагал, что ты увидишь меня в таком виде, – казалось невозможным, но Гарри покраснел еще сильнее.
– Почему нет? – Драко смутился.
– Потому что я парень, а у парней не бывает груди и они не кормят детей, – пробормотал темноволосый юноша. Драко внезапно понял, почему Гарри не хотел раздеваться возле бассейна и почему он никогда не видел его в такой ситуации. Драко считал, что всем занималась няня.
– Тебе совсем не нужно смущаться. Я не считаю странным, что человек, который дал жизнь детям, кормит их, даже если это мужчина.
Гарри попытался улыбнуться в ответ на улыбку Драко, но все еще чувствовал себя не в своей тарелке.
– Я тебя понимаю, Гарри. У меня самого есть проблемы с телом.
– Какие?
– Только не вздумай смеяться, когда я скажу. Мне приходится использовать маскирующие чары.
– Не мог бы ты перед тем, как рассказывать, взять Люси, а мне дать Фэйт, – попросил Гарри.
– Конечно. – Драко подошел к колыбели за ребенком. – У меня три соска, – он попытался скрыть покрасневшее лицо, занимаясь с ребенком.
– Что? Ты не шутишь? А где?
– Слева, его прикрывает рука.
Гарри только улыбнулся, ничего не ответив. Он знал, что Драко сказал это, только чтобы его успокоить, но не видел особой проблемы в третьем соске. Просто еще она эрогенная зона.
– Ты виделся с Северусом? – Гарри решил сменить тему. – Как он в роли преподавателя по защите?
Драко усмехнулся.
– О, он прекрасно справляется. Мне кажется, он наслаждается своей должностью.
– Да уж, могу представить. – Гарри рассмеялся. – Думаю, вся школа предпочитает, чтобы он вел Защиту, а не Зелья, – юноша ухмыльнулся, но тут же снова погрустнел.
– В чем дело?
– Я видел Люциуса, – лицо Гарри напоминало маску, такое же пустое и неэмоциональное. – Он не приходил с тех пор, как я до него дотронулся.
Гарри поднялся и уложил наевшуюся Фэйт в кроватку, когда она выпустила грудь и заснула. Повернувшись спиной к другу, брюнет не заметил выражения ужаса на его лице. Драко знал, что отцу известно – если супруг увидит его, то может настолько глубоко погрузиться в депрессию, что это приведет к смерти. Внезапно у блондина мелькнула идея.
– Держи Люси, есть кое-что, что я должен сделать, – быстро произнес он и передал девочку Гарри, который пожал плечами и уложил ее рядом с сестрой.
Рассеянно пробормотав что-то на прощание, Драко вылетел из комнаты. Гарри остался стоять посреди комнаты, теряясь в догадках, что это все могло значить. Почувствовав, что Малфой вышел из дома, Гарри вызвал няню, поручил ей дочерей и направился к бассейну. Раздевшись и нырнув в прохладную воду, он вздохнул с удовольствием. Теперь он чувствовал себя уверенно.

Драко ворвался в свою комнату, подбежал к камину и схватив горсть летучего пороха, громко произнес:
– Кабинет Северуса Снейпа, Хогвартс.
– Чем я смогу тебе помочь? – от стола раздался глубокий голос профессора.
– Мне кажется, с Гарри что-то не в порядке, – Драко решил начать с самого главного.
– Рассказывай, – мастер зелий отложил перо.
– Он снова видел отца.
Теперь все внимание Снейпа принадлежало крестнику.
– Люциус обещал, что больше не будет ему показываться.
– Я знаю. Должно быть, что-то произошло, раз он так поступил.
– Почему ты решил, что Гарри не в порядке после этого происшествия?
– Он стал гораздо счастливее в последнее время, как будто у него появилась некая цель в жизни.
– А почему бы ему и не иметь цели? – Северус приподнял бровь.
– Потому что те, кто потерял половину своей души, не имеют никакой цели. Они просто плывут по жизни, единственная отрада таких людей заключается в воспоминаниях о счастливых временах, которые когда-то были.
Профессор вздохнул.
– Ты думаешь, что он решил покончить со всем?
– Да. Возможно, не сейчас, позже, когда девочки больше не будут в нем нуждаться, – произнес Драко. – Это только предчувствие, он никогда не говорил о чем-то подобном.
Кивнув, крестный ответил:
– Такое вполне возможно. Человек в депрессии испытывает облегчение, когда решает уйти из жизни.
Если бы такое было возможно, Драко побледнел бы еще сильнее.
– Мы должны остановить его!
– Не думаю, что пока стоит беспокоиться. Сейчас он останется ради дочерей, просто постарайся держать отца подальше от него. Возможно, Люциус не хотел, чтобы Гарри его увидел. Скорее всего, он просто наблюдает за семьей из тени. А сейчас брысь отсюда, у меня еще урок, где я должен появиться.
Драко усмехнулся и с помощью летучего пороха вернулся обратно в поместье.

Прошло около четырех лет и девочки выросли. Как и предсказывали, волосы Люси стали светлыми, и она сильно напоминала своего отца. Фэйт достались черные волосы и зеленые глаза, но все же она походила на Малфоев. Обе девочки были очень красивы, и на их личиках часто можно было увидеть фирменную малфоевскую усмешку. И Гарри, и Драко расхохотались, когда впервые заметили ее у Люси.
– Мерлин, она напоминает меня самого в этом возрасте, – блондин отвернулся, снова рассмеявшись.
– Что? Моя дочь не похожа на того избалованного ребенка, которым был ты, – второй юноша тоже никак не мог успокоиться.
– Конечно, нет. Я был совершенным ребенком, поэтому у нее должно быть что-то особенное.
– Как ты думаешь, в какую школу мне отправить девочек, когда им исполнится по 11 лет? – Гарри внезапно сменил тему.
– Что ты имеешь в виду? – Драко поднял бровь. – Школа во Франции достаточно хороша, здесь даже изучают Темные Искусства. Не предполагал, что у тебя возникнут проблемы с их образованием.
– А у меня их и не возникло. Просто я хочу для своих дочерей только самого лучшего. Лучшую школу в мире, где бы она ни была. Надеюсь только, что ради этого мне не придется переезжать в Австралию.
– В таком случае, Хогвартс – идеальный вариант. Но они – Малфой, кого ты возьмешь в качестве охраны?
– Ари и Драко Малфой, – Гарри ухмыльнулся, – представь себе их лица.
– Да уж, – Драко улыбнулся, – но есть причина, по которой вы с отцом хранили все в тайне.
– Я не знаю… Может, мне представить их, как Поттер? Но внешность Люси не позволит этого сделать. Надеюсь, я смогу спрятаться под именем Ари Малфоя и никто не признает во мне Гарри Поттера, но все равно я не смогу сказать, что они еще и дочери Люциуса. Он был Пожирателем, Министерство будет пристально наблюдать за мной.
– Я могу проследить за девочками. Я их дядюшка Дрей… Какое ужасное прозвище… Я могу сказать, что они мои дальние кузины, а их родители умерли.
– Мы не можем лгать. В любом случае, я предстану, как их отец, но люди могут подумать, что второй родитель – ты, – Гарри глубоко вздохнул. – Меня радует, что до этого момента еще целых семь лет, я старею…
– Знаю, мы будем стареть вдвоем, оба одинокие и холостые, – театрально вздохнул Драко.
Гарри стукнул его подушкой.
– Ну, у меня-то есть причина одиночества, а что мешает тебе?
– Ни одна девушка не может быть достаточно хорошей для меня, – блондин ухмыльнулся.
– Мы с тобой в одной команде? – Гарри рассмеялся.
– ЧТО? Нет, я не гей, я стопроцентный натурал! Чтобы ты знал, я люблю женщин, – отвернувшись, он скрестил руки на груди и вздернул нос, превращаясь в хогвартского Драко, хорошо знакомого Гарри со школьных времен.
– Ты такой глупый, – Гарри улыбнулся другу и покачал головой.
– Я знаю, а ты еще спрашиваешь, почему я один, вздохнул в ответ Драко.

Драко никогда не рассказывал Гарри правду, почему он до сих пор не женился. У него не хватало на это времени. Когда он не учился, он занимался исследованиями, пытаясь выяснить, как вернуть к жизни душу Люциуса, но так и не смог ничего найти. Он больше не видел призрак отца, но чувствовал, что тот рядом, наблюдает из тени.



Глава 8


Однажды Драко вошел в гостиную, где Гарри сидел вместе с дочерьми. Люси и Фэйт на полу играли в куклы – это Гарри, помня о своем несчастном детстве, старался дать детям все самое лучшее, но в то же время не испортить их – чтобы что-то получить, девочки должны были это заработать.
Молодой отец читал книгу, когда блондин появился в дверях.
– Привет, Драко, ты уже закончил свои дела? – поинтересовался брюнет, не отрываясь от книги.
– Почти. Гарри, мне стало интересно… Скажи, у вас с отцом был какой-то особый вид связи?
Брюнет оторвался от чтения:
– Связь жизней, сердец и душ. Для чего тебе это?
– У меня задание по различным видам связей, – солгал юноша. Гарри кивнул и снова уткнулся в книгу. Взглянув на играющих девочек, Малфой вздохнул и вышел из комнаты. Он мог и собирался это сделать. Прочитав о ритуале все, что только возможно, он надеялся, что справится. Он надеялся, что поступает верно.
Наследник Малфоев вошел в свою комнату, откуда аппарировал к Северусу, чтобы обсудить с крестным то, что могло произойти.

***

Несколькими днями позже, проснувшись, Гарри обнаружил девочек рядом с собой.
– Доброе утро, – он улыбнулся, – что вы здесь делаете?
– У нас был кошмар, – пробормотала Люси, уткнувшись в подушку.
– Вы не хотите мне о нем рассказать? – Гарри задал этот вопрос, помня, что в детстве просто ненавидел, если его пытались вытянуть на разговор о снах. Как он и предполагал, девочки отрицательно покачали головами.
– Ладно, как хотите.
После небольшой паузы Гарри добавил:
– Я буду занят пару дней. Не возражаете, если это время побудете с няней?
Девочки снова помотали головами.

– Мне необходимо кое-что сделать, не могли бы вы остаться с Люси и Фэйт на несколько дней? – молодой человек обратился к женщине после совместного завтрака. Няня кивнула и вывела девочек из комнаты.
Гарри тяжело вздохнул. Он собирался посетить могилу Люциуса – сегодня уже пять лет, как его не стало. Юноша с трудом подавил слезы – он до сих пор чувствовал объятия любимого, будто расстался с ним лишь вчера.
Джинсы и свободная футболка скрыли его располневшее после беременности тело. Гарри подозревал, что его полнота уже никуда не денется – мужчины не приспособлены для деторождения. После девочек у него даже появилась грудь. Конечно, она немного уменьшилась, когда он прекратил кормление, но до сих пор можно было увидеть небольшую выпуклость. Ненавидя свое тело, парень пытался скрыть его свободной одеждой. Стройная мальчишечья фигура исчезла, и Гарри иногда радовался, что Люциус этого не увидит. Гоня тоскливые мысли прочь, Гарри накинул джемпер, бросил в зеркало последний взгляд и аппарировал в Малфой-Мэнор в Англии.

***

– Привет, Люциус, – Гарри положил цветы на могилу. – Я скучаю по тебе. Сегодня уже пять лет, как я потерял тебя, но не прошло ни одного дня, когда бы я не думал о тебе, любимый… Наши девочки уже выросли… Я знаю, что ты приходишь иногда. Ты давно не снился мне, я даже благодарен тебе за это, но все равно очень скучаю. Ты понимаешь, что я имею в виду? Без тебя я потерян, Люциус, пожалуйста, вернись ко мне. Любимый, я не знаю, что мне делать. Быть главой Дома Малфоев – огромная ответственность. Конечно, Драко помогает, но у него своя жизнь. Еще он занимается торговлей в Англии, потому что я не могу туда вернуться. Мне так необходима твоя помощь и поддержка. Вернись ко мне, Люциус, я скучаю по тебе, вернись ко мне, – обессиленный, юноша рухнул на колени, трясущимися руками гладя холодное надгробье…

Гарри сидел возле могилы, глядя на великолепный сад. Был май, и все вокруг цвело и пестрело яркими красками. Молодой человек окинул печальным взглядом прекрасные цветы, и тихие слезы заструились по его щекам. Вскоре молчание сменилось всхлипами, а затем – рыданиями, которые вымотали Гарри настолько, что он заснул возле могилы.

***

Захватив все необходимое для ритуала, Драко аппарировал в Англию. Хотя Северус и предупреждал его об опасности, парень решил воскресить своего отца, не взирая на последствия. Просьбы к Богине Смерти были самым опасным, что только можно было вообразить, недаром маглы называли ее Дьяволом. Скорбь по Люциусу причиняла Гарри слишком сильные страдания, Драко больше не мог спокойно наблюдать за другом. Если он пожертвует своей жизнью, то умрет счастливым, зная, что все, кого он любит, счастливы вместе.
Подойдя к могиле отца, Драко увидел спящего темноволосого юношу. Блондин левитировал его в спальню, надеясь, что он не проснется до самого утра. Вернувшись обратно, Малфой очертил круг вокруг могилы и, опустившись рядом, заговорил:
– Я прошу Богиню Смерти отдать мне часть души, супруга Гарри Поттера, его вторую половину. Я прошу этого для спасения Гарри Поттера, его супруга и их детей. Его супруг в ловушке между двумя мирами и не станет полностью Твоим до тех пор, пока оба не умрут. Я умоляю Тебя вернуть обратно Люциуса Малфоя, чтобы избавить Гарри Поттера от долгих лет одиночества и тоски. Я, Драко Малфой, сын Люциуса Малфоя, даю Тебе свою кровь.
С этими словами молодой человек провел лезвием по ладони, позволяя крови оросить могилу. Как только первые капли упали на надгробье, оно раскрылось и оттуда появилась прекрасная черноволосая женщина. Вся в черном, она и правда была похожа на смерть.
– Ты звал меня?
– Да, моя Богиня. Я умоляю Тебя отпустить обратно супруга Гарри Поттера. Его вторую половину. Гарри нуждается в нем. Он слишком молод, чтобы навсегда остаться в одиночестве.
– Почему я должна вернуть его?
– Потому что он Твой не полностью и будет разрываться между миром мертвых и миром живых до тех пор, пока жив его супруг. Прими мою жертву и позволь ему остаться здесь, пока оба не умрут от возраста, с надеждой произнес Драко.
– Да, я получила твою кровь, сын умершего, этого достаточно. Я не зло, поэтому не буду требовать кровь его супруга и детей. Новые лица развлекают меня, но я позволю тебе забрать его, – произнесла женщина, возвращаясь в провал. Спустя некоторое время она снова появилась на поверхности со спящим Люциусом Малфоем позади. – Вот он. Ему нужен отдых, пища и, конечно, его супруг.
– Благодарю Тебя, Богиня, – Драко низко поклонился.
– Да, а теперь уводи его отсюда, – с этими словами Богиня вошла в дыру, после чего могила закрылась и приняла прежний вид.
Драко опустился рядом со спящим отцом и осмотрел его. На Люциусе была та же одежда, в которой его похоронили. Выяснив, что все в порядке, молодой человек левитировал его в одну из гостевых комнат, после чего вошел в спальню к Гарри и слегка потряс его:
– Гарри, проснись.
– Что? – невнятно раздалось из-под одеяла.
– Пойдем, я хочу кое-что тебе показать, – блондин протянул руку, чтобы помочь другу подняться. Проводив его к Люциусу, Драко остановился в дверях.
Еще не до конца проснувшийся Гарри видел, что кто-то лежит на кровати. Недоумевая, он подошел ближе, расширившимися глазами глядя на светлые волосы, разметавшиеся по подушке. С судорожным вздохом мальчик обернулся к другу, который ободряюще кивнул и вышел, оставляя влюбленных наедине. Поначалу Гарри боялся, что это лишь очередное видение, но прикосновение к мужу убедило, что Люциус здесь, что он жив. Всхлипнув, Гарри забрался в постель и крепко прижался к любимому. Некоторое время спустя тихое дыхание мужа и стук его сердца убаюкали его, и юноша заснул.

Утром Люциус проснулся. Это было странное чувство, которого он не испытывал с тех пор, как был живым. Он снова чувствовал, дышал и ощущал биение сердца. Светловолосый аристократ попытался подняться и понял, что не один в постели. Он посмотрел на соседа, и сердце наполнилось любовью – рядом лежал Гарри, его любимый мальчик. Люциус был счастлив.
– Гарри, любимый, проснись, – блондин слегка тронул его за плечо. Молодой человек изменился. Он подрос, утратил юношескую хрупкость, отрастил волосы, которые теперь были даже длиннее, чем у самого Люциуса. На его вкус, Гарри выглядел отлично.
– Просыпайся, родной, – снова попытался блондин, но юноша лишь застонал.
– Я еще посплю, – невнятно пробормотал он.
– Даже вместе со мной? – хитро спросил блондин и погладил спину Гарри.
– Люциус? – он открыл глаза, и воспоминания нахлынули на него. – Ты вернулся? Но как? – он нежно обнял мужа.
– Не знаю, мое последнее воспоминание – две магических подписи внутри тебя, – после паузы он продолжил, – Кажется, еще я помню рождение Фэйт и Люси и кое-какие моменты их взросления. Как долго я был мертв?
– Вчера исполнилось пять лет, – с грустью сказал Гарри и крепко обнял мужа. – Думаю, Драко знает, что произошло – это он разбудил меня ночью и привел сюда.
– Вы с Драко наконец-то помирились? – улыбнулся Люциус, – Я очень рад за вас.
– Да, мы справились с нашей детской враждой – прошлое прощено и забыто. Еще я рассказал ему о нас. Кстати, твое кольцо у него, Драко отказался хоронить его, чтобы позже передать его одной из наших дочерей. Думаю, он заслужил нашу благодарность, – Гарри улыбнулся. – Предлагаю найти его и узнать, как у него получилось сделать это, а позже ты сможешь увидеть девочек.
– Конечно, дай мне только время сменить одежду. По-моему, она была на мне слишком долго.
Гарри наблюдал за переодевающимся Люциусом и вспоминал необыкновенные ощущения от соприкосновения их обнаженных тел.
– Кстати, у меня до сих пор остался шрам от проклятия, – заметил Люциус.
Гарри кивнул.
– Для меня это не имеет никакого значения, – при этих словах юноша опустил глаза на собственное тело, отвратительный вид которого не позволял носить обтягивающую одежду. Взглянув на готового мужа, собирающего волосы в хвост, он опомнился – на нем все еще была надета пижама, которую надо было сменить на более подобающую одежду. Раздеваться перед любимым он не хотел, но другого выхода не было. Сняв пижамную куртку, он заслонился ей, как щитом, пока спешно натягивал футболку. Его ноги были не так уж плохи, поэтому Гарри решил спокойно снять штаны и одеть джинсы. Наконец, он привел себя в порядок. Собрав волосы, он посмотрел на супруга, который с недоумением наблюдал за процессом. Решив разобраться с возникшими вопросами по поводу странного поведения Гарри позже, Люциус только улыбнулся ему.

Супруги спустились в кухню, где завтракали Драко и девочки.
– Отец! – обе девочки с громким криком бросились в его объятия.
– Люси! Фэйт! – широкая улыбка осветила лицо Люциуса.
– Теперь папочка снова станет счастливым, – заявила Люси.
– Ты не был счастлив? – тихо спросил блондин. Гарри старался смотреть куда угодно, только не на мужа.
– Он плачет ночами, он не думал, что кто-то знает, но мы можем слышать папочку, – Фэйт серьезно посмотрела на отца.
– Я прослежу за этим, – ответил Люциус.
– Отец, как хорошо, что ты снова с нами, – Драко счастливо улыбнулся.
– Драко.
Отец и сын обнялись. Гарри опустил руки на плечи близнецов, которые и сами стояли тихо, понимая значимость момента.
– Я скучал по тебе, отец, – пробормотал Драко куда-то в плечо Люциусу. Последний раз он ощущал эти объятия в детстве – Малфои не выставляют чувства на всеобщее обозрение, но ведь после смерти и воскрешения одного из Малфоев можно нарушить традицию!
– Люциус, твоя рука! – выдохнул Гарри.
– Темная метка пропала.
Люциус с благоговением смотрел на свои руки. Как такое могло случиться? Проклятие, которое угрожало его жизни, исчезло. Что с ним сделают, если узнают, что он жив? Заключат ли в тюрьму?
– Мы будем счастливы? – спросил Драко.
– Конечно, сын. Расскажи лучше, как тебе удалось вернуть меня?
И Малфой-младший рассказал, как пришел к выводу, что дух его отца пойман в ловушку между двумя мирами, и необходима смерть Гарри, чтобы обрести покой. Рассказал он также и о своем исследовании и о самом обряде, который пришлось провести, чтобы вернуть отца к жизни.
– Глупый ребенок, – пробормотал Люциус, но не сдержал улыбки.
– У меня сейчас занятия, – произнес Драко, после чего крепко обнял отца и аппарировал.
Гарри посмотрел на обеих дочерей.
– А вы каким образом здесь оказались? – поинтересовался он.
– Драко забрал нас сегодня, – ответила Фэйт. Гарри кивнул. Он чувствовал себя счастливым. Никогда еще юноша не испытывал такого всепоглощающего счастья. Все эти пять лет горечи, боли и непрекращающейся печали едва не свели его с ума, но, как истинный Малфой, Гарри не показывал этого.
Темноволосый юноша взял мужа за руку и повел в сад, куда уже убежали девочки.
– Разве они не должны быть одеты теплее? – блондин посмотрел на счастливого юношу, который отстраненно кивнул:
– Должны, – после чего смысл вопроса дошел до него, и Гарри побежал следом за дочерьми.
– И где же ваши жакеты? – поинтересовался молодой отец, догнав Люси и Фэйт.
– Мы забыли их, прости, папа, – Люси опустила голову.
– Эйла! – на зов хозяина явился домовой эльф. – Принеси девочкам их одежду.
Эльф исчез с негромким хлопком, но почти сразу появился с двумя жакетами – зеленым и красным.
– Слизерин и Гриффиндор? – улыбнулся Люциус, окинув любящим взглядом свою семью. Люси и Фэйт в ответ вопросительно уставились на него, а Люциус, в свою очередь, посмотрел на Гарри. – Ты не рассказал им о Хогвартсе?
– Нет, я не уверен, что позволю им пойти в эту школу. Люси, Фэйт, вы можете пойти поиграть в парке.
Девочки переглянулись и тотчас умчались куда-то. Гарри раньше наложил заклинания безопасности на Поместье, поэтому теперь не боялся, что с девочками что-нибудь может случиться.
– Я не стал рассказывать им, потому что еще не знаю, в какой школе они будут учиться, – продолжил он разговор.
– Ты не знаешь, в какой школе? – Люциус был изумлен. Разве Гарри не хотел, чтобы их дети пошли в Хогвартс?
– Нет, я хочу, чтобы они пошли в Хогвартс, но там поймут, что девочки – твои и мои. Бобатон тоже не та школа, которая подойдет Люси и Фэйт.
Люциус кивнул, они подошли к скамье и сели.
– Это только первый день после твоего возвращения, а мы уже решаем проблемы. Мы должны быть счастливы хотя бы от того, что ты снова здесь, – уныло пробормотал Гарри.
– Ты не счастлив видеть меня? – с волнением спросил Люциус.
– Что? Конечно, я счастлив! Я не был таким счастливым с тех самых пор, как мы были вместе. Та часть меня, которая умерла с тобой, снова здесь. Но мы обсуждаем школу, хотя сейчас нам это не нужно, – Гарри поднял взгляд на мужа. – Я люблю тебя и всегда буду любить. Ни на мгновение не сомневайся, что я не рад видеть тебя.
Люциус наклонился и нежно поцеловал своего молодого супруга. Гарри чуть приоткрыл рот и уступил мужу, мягко застонав. Будто электрический ток пробежал по его позвоночнику, когда губы Люциуса стали ласкать его шею, постепенно опускаясь все ниже.
– Дорогой, не здесь, девочки могут нас увидеть, – с трудом произнес Гарри. Белокурый мужчина кивнул и тут же хитро прищурился:
– Кажется, нам понадобится кто-то, кто смог бы приглядывать за Люси и Фэйт, пока мы будем заняты.
Неожиданный хлопок аппарации прервал их разговор. Защита Поместья могла пропустить только Драко, поэтому супруги переглянулись и аппарировали к молодому Малфою.

– О, Мерлин!.. – Драко подскочил на месте от неожиданности. – Никогда больше не пугайте меня так! – воскликнул он, глядя на появившихся мужчин. Его отец и друг кидали друг на друга такие взгляды, что у Драко никаких сомнений об их дальнейших планах не возникало.
– Присмотришь за близнецами? – выпалил Гарри.
– Они в саду, – добавил Люциус, и, не размыкая объятий, они исчезли.
– Не нужно было мне возрождать его, теперь они лет пять не выйдут из спальни, стараясь наверстать упущенное, – проворчал блондин, но улыбка не сходила с его лица, пока он спускался в парк. Найдя девочек, Драко сел за стол и занялся своими заданиями.
Спустя какое-то время его отвлек голос Фэйт:
– Что это за крики?
С ужасом осознав, что звуки, заинтересовавшие девочек, были ни чем иным, как стонами Гарри и его отца, молодой человек собрал сестер и аппарировал вместе с ними в Поместье во Франции. Подальше от помешавшихся на сексе супругов.

Метки:  

Глава 9

Дневник

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 19:16 + в цитатник
Глава 9


Несколько лет Малфои прожили в Поместье во Франции все вместе. Затем Драко предложили хорошую должность, поэтому через некоторое время после окончания университета он переехал в Англию, в Поместье, которое теперь по закону принадлежало ему. У девочек появились гувернантки, которые учили их всему, что должна знать каждая воспитанная ведьма. Люциус начал тренировать их в Темных искусствах. На возражения Гарри он отвечал, что настоящие Малфои к девяти годам по традиции начинают изучать этот раздел магии.
Девочки очень отличались друг от друга. Внешность Люси напоминала ее отцу того мальчика, которого он когда-то встретил у Мадам Малкин, но поведением она больше походила на самого Гарри. Фэйт внешне была копией Гарри – такие же черные волосы и пронзительные зеленые глаза. Оба родителя были уверены, что через несколько лет красота их дочери расцветет и разобьет немало сердец. По характеру Фэйт была полной противоположностью сестры – такого высокомерного, избалованного и капризного ребенка, как Фэйт, надо было еще поискать. Когда Драко обнаружил, что девочка так похожа на него, он стал брать ее с собой, куда только можно. Гарри пытался помешать Драко, помня свою школьную ненависть к заносчивому хорьку, но Люциус только смеялся и уверял любимого, что Фэйт не грозит стать похожей на старшего брата – у него была Нарцисса, а это во сто крат хуже.
Люциус вынужден был оставаться в Поместье, потому что считался мертвым. Его вновь могли убить: он же был оживлен, а по французским законам любой оживленный человек должен быть немедленно казнен. Но что только слизеринец не сделает ради своей жизни!
Гарри учился вести себя как Малфой. Теперь он говорил тем же скучающим тоном и казался холодным и равнодушным со всеми, кроме своей семьи. Отдалившись от бывших друзей, молодой человек почти не общался с ними, и даже переписка с Гермионой, которую Гарри поддерживал первые годы, сама собой прекратилась. Последнее известие, которое он получил от девушки – это новость о рождении ребенка. Это случилось в тот же год, что и появление на свет нового поколения Малфоев, но шестью месяцами позже. Теперь Гарри думал, пойдут ли их дети в одну школу. Люциус согласился с ним, что Хогвартс – одна из лучших магических школ, даже несмотря на то, что Альбус Дамблдор все еще оставался ее директором.
Наконец наступило лето, когда девочки должны были получить письма и пойти в школу. Гарри с дочерьми гостили у Драко и Панси в Поместье Малфоев в Англии. Так как Панси не была членом семьи, то она не знала, кто такой Ари, и относилась к нему так же, как и все окружающие. Черноволосый мужчина ничем не напоминал того подростка, которым он был когда-то. Теперь его волосы не торчали в разные стороны, а аккуратными волнами спадали на спину, а из дому он выходил только в дорогой мантии и с тростью в виде змеи.
Сейчас Гарри медленно шел по улице. Девочки чинно следовали за ним, не забегая вперед, как делали остальные дети. Люси и Фэйт Малфой умели себя вести. Войдя во «Флориш и Блоттс», он столкнулся с женщиной в голубой мантии.
– О, сэр, я прошу прощения, – когда ведьма обернулась, Гарри еле заметно вздрогнул, увидев гриву кудрявых волос и карие глаза.
– Ничего страшного, мисс, – протянул он холодным тоном. Ари узнал Гермиону. Конечно, его подруга изменилась: она больше не была той девушкой, с которой когда-то дружил Гарри Поттер.
– Я миссис Уизли, мистер...
– Малфой.
Гермиона еще раз окинула его взглядом, но Гарри не волновался, что его узнают: хоть он и остался невысоким, но после родов мужчина немного располнел. К огромной радости Гарри, все остальные следы беременности исчезли. Теперь на нем отлично сидела черная мантия со змеями и рубашка с изображением герба семьи Малфой. Волосы были отброшены на спину и небрежно собраны заколкой из фамильной коллекции. Фирменное украшение – шрам на лбу – был почти не заметен.
– Миссис Уизли, приятно было познакомиться. Прошу нас извинить, нам пора, – холодно улыбнувшись, он отвернулся.
– Мне тоже, – она опустила глаза на детей, стоящих рядом с мужчиной. Черноволосая девочка показалась женщине знакомой, но Гермиона так и не смогла вспомнить, почему. Девушка нахмурилась в задумчивости, когда Малфои прошли к полкам, но, так ничего и не сказав, поспешила к мужу и сыну, которые ждали ее в магазине мадам Малкин.
– Пап, кто эта дама? Мне показалось, что ты ее знаешь, – спросила Люси. Гарри нахмурил брови.
– Да, когда-то мы были знакомы, это очень милая леди. Хочу вас попросить, чтобы вы всегда хорошо относились к людям с фамилией Уизли, даже если они будут говорить неприятные вещи о нашей семье, – он внимательно взглянул на дочерей, говоря это. – Пообещайте мне.
Люси и Фэйт переглянулись и хором ответили:
– Конечно, папа, мы обещаем.
После этих слов семья, вооружившись списками, отправилась выбирать учебники к школе.
– О, вы в этом году первый раз в Хогвартс? – продавец улыбнулся.
Гарри усмехнулся.
– Да, первый год в Хогвартсе. Кажется, будто только вчера я сам пошел туда впервые.
– Да, понимаю ваши чувства. Моя дочь в этом году тоже идет в школу.
– Поздравляю, – ответил Гарри.
– Можно мы пойдем? – Фэйт потянула отца за мантию.
– Сначала я должен оплатить покупки, – мужчина вручил продавцу деньги, и они вышли из магазина.

Семья медленно шла по улице.
– Нам осталось купить только палочки, – Люси сверилась со списком.
– Да, я помню, – его взгляд упал на вывеску: «Ужастики Умников Уизли». – Мне надо кое-что проверить.
– Что? – спросила светловолосая девочка.
– Мой первый вклад, – задумчиво пробормотал Гарри, направляясь ко входу в магазин. Вывеска над дверью поразила девочек большими яркими неоновыми буквами.
– Какая безвкусица, – Фэйт сморщила нос.
– Знаю, дорогая, но в этом и заключается фокус. Давайте зайдем. Постарайтесь быть вежливыми.
Войдя в магазин, Гарри увидел Фреда, стоящего за кассой.
– Чем могу помочь? – рыжик нахмурился.
– Девочки, можете осмотреться, только осторожно, ничего не испортите, - Гарри повернулся к Фреду. – Да, мне понадобится помощь, мистер Уизли.
– Отлично, я вас слушаю.
«Самонадеянный чистокровка, но с деньгами» – мелькнула мысль. Затем мужчина заметил герб Малфоев:
– Убирайтесь.
– Прошу прощения? – Гарри удивился.
– Малфой, убирайся.
– Ну-ну, Фред Уизли, никогда не слышал, чтобы ваша семья выгоняла кого-то, и кстати, я Малфой только потому, что я состою в браке с членом этой семьи.
– Откуда ты знаешь мое полное имя? И меня не касается, в браке ты или нет, ты – Малфой, судя по твоей трости и гербу на рубашке, – с раздражением воскликнул Фред.
– Мне достаточно известно о семействе Уизли. Когда-то я думал, что вы не судите людей по их имени или крови. Я ошибался, – Он наклонил голову. – До свидания. Девочки, мы уходим.
Дети вышли из-за какой-то витрины. Они были великолепны. Гарри открыл дверь перед дочерьми и бросил последний взгляд на Фреда.
– Пока, – тихий шепот.
Перед тем, как Гарри успел закрыть дверь, Фэйт обернулась и пристально посмотрела в глаза Фреда. Рыжеволосый мужчина смертельно побледнел. Эти глаза он уже где-то видел.
Выйдя на улицу, Гарри с трудом перевел дыхание. Он был обижен, но старался не показывать этого. Неужели Драко постоянно чувствовал то же самое?
– Ну что, девочки? Готовы идти за палочками? – Не успел Гарри произнести это, как увидел Гермиону, наблюдающую за ними.
– Мистер Малфой, – она направилась к нему.
– Миссис Уизли, как приятно вновь видеть вас, – Гарри почти улыбался.
– Мистер Малфой, каким было ваше имя до брака?
– С чего вы взяли, что я не урожденный Малфой?
– Ваш цвет волос. Все Малфои – блондины.
– Вы правы, я вышел замуж. Хорошего дня, миссис Уизли, – он кивнул и, развернувшись, пошел по улице. Люси и Фэйт следовали за ним.

Палочки были куплены, к отъезду в Хогвартс было все готово. Когда они вернулись, в поместье Малфоев стояла тишина.
– Люциус? Драко? – крикнул Гарри. Чувствуя, что что-то не в порядке, он повернулся к дочерям. – Вы двое, быстро по своим комнатам, сидите тихо и не выходите, пока я вас не позову.
Дети кивнули и скрылись у себя. Гарри заблокировал двери и приготовил палочку. В доме не было слышно ни звука. Мужчина ощущал чужое присутствие. Медленно он продвигался к самой маленькой гостиной. Замок кричал, что незваные гости находятся именно там. Он надеялся, что Люциус успел скрыться во Франции, если здесь что-то произошло. Открыв дверь в библиотеку, он вошел, держа палочку наготове. Там находились Артур Уизли, авроры и несколько человек из Министерства.
– Позвольте поинтересоваться, что вы здесь делаете? – Гарри начал закипать.
– Мистер Малфой, – начал Артур Уизли, – мы проверяем поместье на наличие темной магии. Мы получили известия, что семья Малфой вернулась из Франции, поэтому необходимо проверить, не пользовались ли здесь черной магией.
Гарри уставился на него в недоумении.
– Здесь нет предметов темной магии, – Гарри лгал, но они про это не узнают, только Малфой может открыть *ту* дверь.
– Кто вы? Никогда прежде вас не видел.
– Мое имя Ари Малфой.
– Вы состоите в браке с одним из членов этой семьи или просто родились с неправильными генами? – ехидно спросила женщина.
Гарри взглянул на нее и узнал Тонкс.
– Не забавно ли, что Нимфадора тоже участвует в осмотре вашего поместья?
– Они больше не являются членами моей семьи, они никогда ею не были.
– Так ты вернулась в семью? Какой великодушный поступок! – насмешливо произнес Гарри
– Достаточно, – оборвал их перепалку. Артур. – Мистер Малфой, хотя сегодня мы ничего не нашли, но ваша семья уже успела потерять былое уважение благодаря Люциусу Малфою. Мы время от времени будем заглядывать к вам, – в ответ на это Гарри презрительно усмехнулся, после чего авроры аппарировали.
Как только мужчина остался один, он сразу же бросился в комнату, где прятались Люси и Фэйт.
– Папа, что случилось? – Люси вопросительно посмотрела на него.
– Просто несколько идиотов проверяли наш дом, – Гарри подумал о том, что надо бы найти работу в Министерстве, чтобы знать, когда будет следующая проверка. Люциусу нужно будет успеть вернуться во Францию. Никто не должен знать, что он жив.
– Они ушли? – Фэйт прервала его размышления.
– Да, давайте найдем Драко и отца. Готовы?
Девочки кивнули, и семья по камину отправилась во Францию.

Когда они вышли из камина, Гарри позвал домового эльфа.
– Люциус и Драко здесь?
– Хозяин Люциус и хозяин Драко в кабинете.
– Спасибо, можешь быть свободен.
Гарри с девочками направился в кабинет, где их уже ждали.

Метки:  

Глава 10

Дневник

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 19:15 + в цитатник
Глава 10


– С вами все в порядке? Что там делало министерство? – Гарри внимательно оглядел Люциуса и Драко.
– Они проверяли поместье на наличие темной магии. Ты разве не спросил? – голос Драко сочился ехидством.
– Вообще-то спросил, но откуда там может взяться темная магия? Мы были осторожны, – Гарри обратил внимание, что девочки сидели рядом на диване и внимательно слушали их беседу. Он как раз собрался отправить детей в комнаты, когда Люциус сказал:
– Оставь их, они достаточно взрослые, чтобы знать это.
Гарри сжал губы в полоску, но никак не прокомментировал слова мужа.
– Понимаешь, Гарри, я не знал раньше, что в Великобритании издали новый закон, по которому вся магия, не одобренная министерством – темная или незаконная. А на моих часах из Франции неодобренное заклинание. Поэтому и был осмотр, а я потерял работу. Хотя сами часы и не являются темным артефактом, я должен был отправить запрос на их использование. Я этого не сделал – и вот результат. Я потерял работу, – Драко вздохнул.
– Что? – шокированный Гарри упал в кресло. После паузы он недоверчиво пробормотал:
– Неужели они могут так поступить?
– Полагаю, что да. Я разговаривал с Северусом, он говорит, что должность мастера зелий свободна. Мне надо только отправить письмо Дамблдору.
Гарри согласно кивнул.
– Я не хочу, чтобы мои дочери шли в эту школу. Они пойдут в Бобатон.
Люциус поднял голову в изумлении.
– Почему?
– Потому что я не думаю, что в Великобритании нас хорошо примут после войны.
Драко согласно кивнул.
– Но я не вернусь с вами во Францию.
– Я этого и не ожидал от тебя, – Гарри ухмыльнулся. – Надеюсь все же, что иногда буду видеть тебя у нас.
– Конечно, Гарри, отец.

Несколько дней спустя Люси и Фэйт зачислили в магическую академию Бобатон. Конечно, школа была хорошая, но никакого сравнения с Хогвартсом не выдерживала. Хотя Люциус выглядел довольным – ему нравилось, что в школе преподаются темные искусства, и девочки будут изучать их уже с первого курса. Обе хорошо разбирались в предмете, но Фэйт все же преуспела больше, чем ее сестра. Она не просто разбиралась, черная магия будто была частью ее самой. Люциус просто светился от гордости. Конечно, Гарри тоже гордился дочерью, но темные искусства никогда не одобрял, хотя и пользовался ими иногда.
Пару дней спустя Фэйт и Люси встретились с директрисой. Мадам Максим ушла во время войны, и никто не знал, где она теперь. Новой директрисой стала мадам Ойр, строгая пятидесятилетняя дама. Когда семья Малфой встретилась с ней, Гарри понял, что все слухи о ней – правда.
– Приятно познакомиться с вами.
Директриса пожала протянутую руку и критически оглядела Фэйт и Люси.
– Взаимно. Ваши?
– Да. Блондинка – Люси, темноволосая – Фэйт, – девочки мило улыбнулись.
– Близнецы? – дама посмотрела на Фэйт и кивнула, сама отвечая на свой вопрос. – Да, разумеется. Они не похожи друг на друга, – мадам Ойр задумчиво записала что-то в своих бумагах.
Гарри начал закипать. Ему необходим был Люциус. Блондин отлично умел справляться с подобными ситуациями.
– Близнецы не всегда похожи между собой.
Ойр кивнула.
– Мы поместим их в разные комнаты. Мой опыт работы с близнецами говорит, что лучше их разделять. Они не так сильно мешают другим детям.
Гарри уже был готов возразить, но директриса продолжила говорить. Он не хотел спорить со строгой дамой. А он еще думал, что МакГонагалл была ужасна.
В конце встречи директриса оставила семью в комнате, чтобы девочки могли попрощаться с отцом.
– Все в порядке? Вы согласны с тем, что будете жить отдельно друг от друга?
– Все в порядке, папа, – Фэйт крепко обняла его, – не волнуйся.
Гарри притянул Люси к себе в объятия.
– Ты тоже в порядке? Как ты к этому относишься? – он внимательно посмотрел на дочь. По сравнению с Фэйт, Люси была более хрупкая. За нее Гарри волновался сильнее.
Люси кивнула и улыбнулась. Гарри сомневался, что она хотела именно этого, но Люси старалась во всем походить на свою сестру.
– Посылайте мне сов, если вам что-то понадобится, и рассказывайте обо всем, что здесь с вами будет происходить.
Близняшки дружно кивнули, и Гарри, поцеловав их на прощание, вышел из комнаты.

Поместье казалось пустым без девочек. Теперь они остались только вдвоем с Люциусом. Тяжело вздыхая, Гарри вошел в гостиную. Его муж читал книгу за столом. Увидев темноволосого юношу, мужчина нежно улыбнулся.
– Как все прошло?
– Неплохо. Эта мадам Ойр – настоящая сука. Ты знал это? – Гарри обвиняюще посмотрел на мужа и присел на подлокотник его кресла.
– Нет, даже не догадывался, но с ее братом было достаточно сложно работать, Люциус перевернул страницу.
Гарри в недоумении поднял бровь.
– Работать?
– Пожиратели смерти, – Люциус произнес это, не отрывая взгляда от книги. Это был больной вопрос, мужчины старались упоминать об этом как можно реже.
– Понятно, – пробормотал Гарри.
– Девочки будут жить в одной комнате?
– Нет, – чувствовалось, что Гарри это не нравится. Люси нуждалась в Фэйт.
– Хорошо.
Гарри с недоумением посмотрел на любимого.
– Хорошо? Ты хоть представляешь себе, как себя будет чувствовать Люси?
Люциус наконец опустил книгу и посмотрел на него.
– Надеюсь, что это закалит ее. Она чересчур мягкая.
– Как ты можешь так говорить? – Гарри начал сердиться.
– Ей необходимо выработать характер, – просто ответил Люциус, – вместе с Фэйт она этого сделать не сможет.
Гарри кивнул и по привычке попытался поправить очки, хотя уже давно не носил их.
– Ну, если ты так говоришь…
– Пойдем со мной, Гарри, – Люциус встал и протянул мужу руку.
Юноша принял его поддержку и позволил отвести себя в спальню. Ночь была наполнена удовольствием.

Люси оглядела комнату. Теперь она будет делить спальню еще с тремя девочками. Они сейчас были на завтраке, но она не смогла заставить себя спуститься вниз и поесть. Еда была последним, о чем она сейчас думала. Люси бросила взгляд на свою форму – голубое платье и странная шляпа. На ее вкус, юбка была чересчур короткой. Она попыталась подтянуть ее немного ниже, но ткань не сдвинулась ни на сантиметр.
– Это тебе не поможет, – от неожиданности Люси подскочила. Сзади никого не было. Затем девочка заметила зеркало.
– Отлично, говорящее зеркало, – пробормотала Люси и развернулась к своему столу. Учебники и расписание уже были готовы. Первым уроком были чары. Девочка улыбнулась – ей всегда нравился этот предмет. Она уже многое умела, но родители советовали не говорить никому, что ее и ее сестру обучали многим предметам.
Позже, возле кабинета Фэйт подошла к ней.
– Где ты была во время завтрака? – она вопросительно посмотрела на сестру.
– Я заснула. Прошлая ночь была тяжелой.
Фэйт кивнула, но по взгляду, которым она окинула сестру, Люси поняла, что та ей не поверила. Девочка почти начала говорить, когда в конце коридора заметила учителя. Студенты быстро расступились, пропуская его к двери.
– Проходите, – мужчина лет пятидесяти с короткими темно-каштановыми волосами и карими глазами пропустил их в класс. Под его взглядом Люси почувствовала себя ужасно глупо и неуютно. Она старалась не отставать от Фэйт и села рядом с сестрой.
– Здравствуйте, первокурсники. Меня зовут профессор Смит, я из Англии, этим и объясняется мое имя и акцент. Я буду учить вас чарам. Первое, что мы изучим – заклинание Wingardium Leviosa. Кто из вас сможет рассказать, что это такое? – профессор оглядел притихший класс.
Люси подняла руку и краем глаза заметила разочарованный взгляд сестры. Но она надеялась узнать что-то новое о заклинании, которое сестры успели выучить в восемь лет.
– Да, вы, мадемуазель?
– Малфой, сэр. Это чары левитации.
– Малфой?
– Да.
– Ваш отец – Драко Малфой?
Люси сглотнула.
– Нет, он мой брат, – профессор в недоумении приподнял бровь, услышав ее ответ.
– Это значит, что ваш отец – Люциус Малфой? Бывший Пожиратель Смерти?
Люси кивнула, обратив внимание, что ее новые одноклассницы странно на нее поглядывают. Гарри предупреждал дочерей о том, что остальные будут не очень хорошо реагировать на их фамилию.
– Полагаю, ваша мать – Нарцисса Малфой? – учитель впился взглядом в девочку.
– Нет, не она, – раздался уверенный голос Фэйт. Люси почувствовала, как гора свалилась с ее плеч – она была не одна.
– А кто вы такая, мисс? – профессор удивился.
– Мое имя – Фэйт Малфой. Вообще-то, у нас два отца. Второго зовут Ари Малфой, – Фэйт вздернула нос и посмотрела на учителя так, будто он был всего лишь жалкой букашкой.
– А вы, значит, сестры?
– Совершенно верно, – подтвердила Фэйт, – близнецы.
Профессор Смит кивнул и окинул их взглядом. Обе девочки заметили отвращение на его лице, казалось, что он устал скрывать его. Реакция сестер на отношение учителя была совершенно разной: казалось, что Фэйт даже не обратила на это внимания, а вот Люси выглядела так, будто ее это сильно задело и она еле сдерживает слезы. Похоже, блондинка догадалась о том, что ее учитель находился в Англии во время войны. Французы не так сильно реагировали на бывших Пожирателей.
После урока Люси быстро собрала вещи и поспешила на следующий урок. Сестра бросилась следом.
– Люси, подожди меня, – услышав крик Фэйт, блондинка остановилась и повернулась к ней.
– Что-то случилось? – темноволосая девочка казалась взволнованной.
– Нет, – Люси прикусила губу.
– Пожалуйста, не обманывай меня, сестричка.
– Ненавижу отвращение в его голосе, – тихий голос девочки был переполнен эмоциями. – Папа предупреждал нас, но все же слишком тяжело его слышать.
Фэйт обняла ее.
– Ты справишься. Именно по этой причине папа отказался отдавать нас в Хогвартс.
Люси согласно кивнула.
– Какой следующий урок? – она посмотрела на сестру. Глаза Фэйт сверкнули от волнения.
– Темные искусства.
Настроение Люси резко упало. Она ненавидела этот предмет, после занятий темной магией она чувствовала себя больной. Однажды Фэйт поделилась с ней, что во время таких уроков чувствует себя очень могущественной, но Люси никак не могла понять, почему. Да, она ощущала свою власть, но причиной этому были именно заклятья, а не ее собственная сила.

– Что за ужасный урок, – разочарованно протянула Фэйт после занятия. Во время обеда близнецы обсуждали уроки, которые были в этот день.
– Ты имеешь в виду темные искусства? – Люси подняла взгляд от тарелки.
– Да. Мне было ужасно скучно. Мы с тобой все это уже знаем, отец миллион раз рассказывал нам об этом.
Люси кивнула.
– Согласна, думаю, что нам с тобой не надо особо напрягаться сейчас, как остальным. Это очень удобно.
Фэйт просматривала учебник по темным искусствам.
– Я все это уже знаю, – она усмехнулась, посмотрев на сестру. – Ты понимаешь, что это значит?
Люси покачала головой.
– Мы можем учиться на втором, а то и на третьем курсе. Мне кажется, я бы смогла даже осилить материал четвертого курса по темной магии.
– Уверена?
– Думаю, да. Видишь, как это просто?
Люси кивнула.
– Я не настолько хороша в темных искусствах, как ты, Фэйт. Отец не устает говорить мне об этом.
О да, Люциус советовал ей присмотреться к Фэйт, как она действует во время занятий темной магией, как она себя ведет. Для темноволосой девочки это было так же естественно, как и дышать. Даже Драко не был настолько хорош в ее возрасте. Люси глупо чувствовала себя во время этих уроков, она не могла понять, зачем они нужны. Ей больше нравилось создавать, а не разрушать.
– Пора спать, – Фэйт прервала ее размышления.
– Увидимся завтра, – после этих слов Люси девочки разошлись по своим комнатам.

Метки:  

Глава 11

Дневник

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 19:15 + в цитатник
Глава 11


Дни шли за днями, девочки понемногу осваивались в новой школе. Фэйт подружилась со своими соседками по комнате. Но соседки Люси совсем ею не интересовались. Сара Голднер рассказала всем девочкам про жестокость Люциуса. Сама девочка была из Великобритании, а ее тетя была убита в операции под руководством старшего Малфоя. Теперь все просто напросто отказывались разговаривать с Люси, которая осталась почти одна. Когда не было уроков, она занималась в библиотеке. Благодаря этим занятиям у нее были лучшие оценки в школе, и только Фэйт могла с ней сравниться, ведь она была так же умна. Причем, она не занималась так много, как Люси. Особенно Фэйт преуспела в Темных Искусствах. Когда учитель заметил ее успехи в этом предмете, он разрешил девочке пользоваться своими книгами. И это сильно пугало Люси.

Гарри и Люциус скучали в поместье во Франции.
– Думаю, сегодня можно навестить Драко, – задумчиво сказал Гарри. Люциус, поднявший было голову, снова опустил глаза в книгу.
– Да? Тогда передавай привет от меня.
– Тебе что-нибудь принести?
Люциус вздрогнул.
– Да нет, мне вроде ничего не надо.
Гарри кивнул и поднялся.
– Нам нужно придумать, чем заняться.
– Ммм… – невнятно пробормотал аристократ.

Гарри оделся и аппарировал в Хогвартс. Замок красиво выделялся на фоне неба, и Гарри даже пожалел, что его девочки не учатся здесь.
Как только Гарри открыл ворота, он наткнулся на невидимую стену.
– Кто здесь? – Гарри резко обернулся, но никого не увидел. Казалось, голос раздается прямо у него в голове.
– Ари Малфой.
– Чего ты хочешь?
– Я хочу навестить Драко Малфоя.
Ворота открылись. Перед Гарри стоял Альбус Дамблдор.
– Как я могу быть в этом уверен?
Гарри вздрогнул. Когда это директор успел стать параноиком?
– Просто спросите его самого.
– Он не предупреждал меня, что сегодня ждет посетителя.
– Потому что он сам не знал, что я навещу его. Пожалуйста, профессор Дамблдор, я ничего не сделаю вашим ученикам.
Профессор кивнул и, наконец, пропустил его внутрь.
– Он в подземельях. Я бы хотел поговорить с вами после вашей встречи, мистер Малфой.
Гарри кивнул и направился вниз.
Наступила перемена, и в коридоре было полно учеников, которые спешили куда-то по своим делам.
– Мистер Малфой, – он услышал женский голос. Мужчина повернулся, его губы дрогнули в улыбке.
– Миссис Уизли, как давно мы с вами не виделись.
– Совершенно верно. Мистер Малфой, могу я спросить, почему ваших дочерей нет в школе?
– Они во Франции, ходят в хорошую школу для девочек. Я не хотел, чтобы они учились здесь, где так много предрассудков против нашей семьи. К сожалению, я зря надеялся, что английское общество не осудит двух маленьких девочек, которые еще даже не родились во время войны.
Гермиона грустно кивнула.
– Могу вас понять. У меня был друг, который исчез из нашего мира как раз из-за предрассудков. Я не видела его и не могу с ним связаться уже несколько лет.
– Что же он такого совершил? – спросил Гарри, заранее зная ее ответ.
– Он влюбился не в того человека. Я думаю, это был оборотень, и он умер во время войны, но я в этом не уверена.
Гарри понимающе кивнул.
– Я сожалею. Кто он?
– Гарри Поттер.
– О, понимаю.
– Вы слышали о нем?
– Конечно, я слышал. Он ведь убил Темного Лорда. Я одновременно благодарен ему и ненавижу его.
– Думаю, для вас это тоже нелегко, мистер Малфой. Вы ведь светлый волшебник, а вышли замуж за Пожирателя Смерти, которого потом убили.
Лицо Гарри застыло, ничего не выражая.
– Миссис Уизли, я должен идти. Мне необходимо увидеть пасынка.
Гарри поклонился и быстрым шагом направился в подземелья. Молодой человек старался сдержать слезы, не обращая внимания на крики Гермионы за спиной.

На стук в дверь появился Драко.
– Гарри? – он был удивлен, но радостно улыбнулся, пропуская друга в комнату.
– Тише, не называй меня так в этом месте, – Гарри проскользнул мимо блондина. – У меня все в порядке, а ты как?
– Отлично…
Неожиданный стук прервал их разговор. Лениво поднявшись с кресла, в котором он только что с удобством расположился, Драко подошел к двери и фыркнул, увидев посетителя.
– Пошла прочь, Уизли. У меня уже есть собеседник. – Драко был раздражен тем, что Гарри слышал их разговор. Его неприязнь к бывшему золотому трио еще не исчезла окончательно.
– Мне надо поговорить с мистером Малфоем.
– Впусти ее, Драко.
После этих слов Гермиона протиснулась в комнату, не обращая внимания на недовольного Малфоя.
– Мистер Малфой, простите меня за мою бестактность. – Гарри почувствовал, что девушка говорит искренне. Он понимал, что Малфой не должен переживать по такому ничтожному поводу, как огорчение какой-то грязнокровки, но Гермиона была его другом много лет, и он хотел сохранить ее дружбу. Пусть даже в роли Ари Малфоя.
– Все в порядке, миссис Уизли, – Гарри улыбнулся. – Я уже забыл об этом недоразумении.
Счастливая улыбка осветила лицо девушки.
– Спасибо.
– Теперь уходи, – Драко почти вытолкал ее из комнаты. Когда блондин повернулся к нему спиной, Гарри подмигнул своей бывшей подруге.
– Мерлин, я думал, она никогда не уйдет отсюда. Что она такого сказала?
– Она заговорила о Люциусе и послевоенном времени. Это растравило старые раны.
Понимание во взгляде:
– Да, я так и думал.

Мужчины так увлеклись беседой, что не заметили, как подошло время ужина.
– Драко, я совсем забыл, что Дамблдор просил зайти к нему перед возвращением домой.
– Будь осторожен, он может понять, кто ты такой, – произнес Драко, открывая дверь. Гарри почти вышел в коридор, как мимо пронесся какой-то мальчишка.
– 10 баллов с Гриффиндора, – крикнул ему вслед Драко. Потом хитро посмотрел на Гарри, – Мне нравится снимать с них баллы.
Затем его взгляд изменился:
– Береги себя, Гарри.
Брюнет уже шел к кабинету директора, не обратив внимания на то, что Драко вновь назвал его по имени.
Упрямая горгулья, как обычно, пропускать его даже не собиралась. Гарри уставился на нее тяжелым взглядом.
– Уверен, что это не поможет, – услышав голос, Гарри резко повернулся и увидел весьма довольного директора. – Пойдемте со мной, мистер Малфой. Давайте прогуляемся.
Гарри согласно кивнул, и мужчины направились в парк.
– Мне очень жаль, что вы нашли Хогвартс неподходящим для ваших дочерей, – после некоторого молчания заговорил Дамблдор.
– Уверен, что ваша школа достаточно хороша, просто людские предрассудки заставили меня перевести их. Люди здесь не могут забыть имя Малфоев. Не могу понять, как Драко это терпит.
Очки профессора блеснули.
– А ты не изменился, Гарри.
Гарри резко развернулся, палочка была у него в руке.
– Как я и сказал, ты не изменился. Не беспокойся, я сохраню твой секрет.
– Как вы узнали? – от волнения кровь бросилась в голову.
– Я подозревал, что ты встречался с кем-то из внутреннего круга, еще когда ты рассказывал нам такое, чего не знал даже Северус. Окончательно я уверился в своих подозрениях, когда мой товарищ рассказал, что видел тебя стоящим на коленях рядом с умирающим Люциусом во время битвы.
Гарри кивнул, подтверждая догадки профессора.
– В тот момент меня это не заботило. Он умирал. Любой мог заметить, как я волновался.
– Но почему из всех людей ты выбрал именно Люциуса?
– Он – вторая половина моей души.
Дамблдор выглядел шокированным.
– Я так понимаю, ты до сих пор не нашел никого?
– Это невозможно. Но, по крайней мере, я не один – у меня есть мои дочки.
– И как им в Бобатоне?
– Могу ли я вам доверять? – Гарри остановился и пристально посмотрел на своего бывшего директора.
– Конечно, мой мальчик.
Гарри фыркнул про себя. Мальчик? Он уже давно им не был.
– Не сомневаюсь, что Фэйт всем довольна, а вот насчет Люси не уверен. Она мне пишет, но редко упоминает одноклассниц, а сами письма довольно короткие. От Фэйт я получаю исписанные вдоль и поперек страницы о том, какая замечательная школа и какие расчудесные подруги. Я беспокоюсь о Люси, – мужчина опустил взгляд – на его черных лакированных туфлях виднелась грязь. Он нахмурился: с возрастом он стал тщеславным.
– Возможно, тебе следует дать ей немного времени, она еще чересчур молода, а некоторым сложнее найти друзей, – увидев задумчивый взгляд, директор осторожно добавил, – если же нет, то ей всегда будут рады в Хогвартсе.
Брюнет усмехнулся.
– А у тебя все та же улыбка, хотя ты и изменился. Ты немного пополнел.
Гарри почувствовал боль от этих слов. Он так старался вернуться к своему прежнему телосложению! Он до сих пор не мог смотреть на себя в зеркало: он был слишком толстым.
Казалось, Дамблдор не заметил, что обидел его.
– Ты присоединишься к нам за ужином? Должно быть, тебе одиноко в поместье. Оставайся с нами.
Разумеется, Гарри пришлось согласиться. А что он мог ответить? Если бы не Люциус, старик был бы абсолютно прав.

Весь ужин он сожалел, что не отказался. Ему пришлось сесть между Драко и Роном. Они с Драко тихо переговаривались, стараясь, чтобы их никто не услышал. Сидящий рядом Уизли уставился на него и практически весь ужин не сводил неприязненного взгляда, да еще и бормотал при этом что-то о Пожирателях. Было заметно, что Гермиона была в замешательстве из-за поведения своего мужа. Она старалась приструнить его, но напрасно.
После ужина Гарри попрощался с Драко и пошел к аппарационному пункту, но у ворот услышал, как кто-то его зовет. И что им сегодня всем от меня надо? Все, что он хотел на данный момент – это уютно свернуться рядом с Люциусом. Может быть, заняться любовью. В конце концов, просто расслабиться.
– Эй, Малфой!
Гарри нехотя обернулся и увидел конопатую физиономию Рональда Уизли.
– Да, мистер Уизли?
– Что ты здесь делаешь?
– Навещал пасынка.
– Кого?
– Драко Малфоя, – любезно повторил Гарри.
– Он твой пасынок? – с недоверием в голосе спросил Рон. – Ты, должно быть, моего возраста.
– Так и есть.
– И при этом ты был замужем за Люциусом Малфоем? На сколько лет он старше тебя?
– На четырнадцать.
Гарри увидел отвращение на лице бывшего друга и почувствовал, как в нем закипает злость.
– Извините, но я тороплюсь, у меня нет ни времени, ни желания с вами разговаривать. Тем более, я вас ненавижу, ведь это вы убили его.
Рон был потрясен.
– Никто не знал об этом. Список спрятан в министерских архивах.
– Я просто знаю. Моя душа узнала убийцу своей второй половины.
Старые шрамы вновь открылись и кровоточили. Гарри с трудом справился со своей ненавистью к рыжему.
– Мне надо уйти прежде, чем я убью вас.
– Ты Пожиратель, правда? – спросил Рон. Что же было в этом Малфое, что выглядело таким знакомым?
– Нет, и никогда им не был. Ты никогда не разговариваешь со своей женой?
– Конечно, разговариваю.
– Она говорила что-нибудь обо мне?
– Вряд ли.
– Я был на стороне света. Попробуй просто представить, каково это – видеть, как половина твоей души, половина тебя самого сражается по другую сторону баррикад. Хорошего вечера, мистер Уизли, – он резко оборвал свою речь, уже с трудом сдерживая слезы. Стараясь держаться с достоинством, он развернулся и пошел прочь к аппарационным щитам.
Как только Гарри появился в Поместье, он упал в любящие объятья Люциуса. Их связь дала блондину почувствовать, что с его любимым что-то не в порядке. Гарри не должен был ничего объяснять. Люциус нежно поцеловал его и понес в спальню.
– Я слишком тяжелый, – пробормотал Гарри, не сопротивляясь, когда его ласково обнимали надежные руки.
– Ничего подобного, – Люциус улыбнулся и, положив любовника на кровать, принялся раздевать его. Гарри попытался остановить его.
– Выключи свет, – он отстранился и сел.
– Когда ты привыкнешь ко мне, Гарри? – расстроено спросил Люциус. – По-моему, ты прекрасен.
– Значит, тебе нужны очки.
Люциус вздохнул и погасил свет.

Люси лежала на кровати и читала учебник. Завтра был последний экзамен, и ей надо было повторить кое-что. Хотя глаза ее бегали по строчкам, но разум не воспринимал увиденного – мысли девочки были далеко. Учебный год был просто ужасным. Люси мечтала о возвращении домой. Весь год без единой подруги. Фэйт пыталась взять ее в свою компанию, но эта затея провалилась – Люси не нравились те девочки, она очень неуютно чувствовала себя в их обществе. Они были шумными и веселыми. Она же была тихая и спокойная.
Ее размышления прервала Сара, которая вошла в комнату.
– Посмотри-ка, кто здесь есть. Пожиратель, – она злобно усмехнулась. Люси не хотела с ней разговаривать и задернула полог на кровати. По щекам бежали слезы. Отец говорил, что Малфои не плачут, но как она могла сдержаться?

Она услышала стук. Сара открыла дверь:
– Еще одна Пожирательница, – услышала Люси сквозь тяжелую ткань.
– Еще одна сука. Где моя сестра?
– На кровати, планирует новую пожирательскую операцию, полагаю.
– Идиотка, – пробурчала Фэйт и попыталась раздвинуть полог. – Люси, впусти меня.
Люси приподняла полог, и сестра тут же забралась внутрь.
– Зачем ты пришла? – Люсь прижалась к сестре.
– Я почувствовала, что тебе плохо.
– Но как? – Люси подняла на нее недоумевающий взгляд и всхлипнула.
– Сама не знаю. Наверное, это потому, что мы близнецы.
Люси задумчиво кивнула.
– Останешься сегодня со мной?
– Конечно, сестренка, – Фэйт крепче обняла ее, и обе девочки заснули.

На следующее утро сестер разбудила рассерженная директриса.
– Как вы посмели уйти из своей комнаты, мисс Малфой! – мадам Ойр сердито смотрела на свою обычно любимую ученицу.
– Люси нуждалась во мне, и я осталась с ней.
– Даже несмотря на то, что это противоречит школьным правилам?
– Да.
Люси пыталась понять, как ее сестра может так дерзко разговаривать с директором.
– Хорошо, на первый раз я прощаю вас, но только потому, что это последний день и экзамен начинается через час. А теперь собирайтесь на завтрак, – произнесла она последнюю фразу, обращаясь ко всей комнате.
Директриса вышла из комнаты, оставляя в ней сестер Малфой и разочарованную Сару.

Наконец, экзамены закончились, и за дочерьми приехал Гарри.
– Рассказывайте, мои хорошие, как прошел ваш первый школьный год?
– Просто замечательно, – Фэйт радостно улыбнулась.
– А у тебя, Люси?
– Все было нормально, – девочка тоже попыталась улыбнуться, но чувствовала, что ее губы дрожат.
Гарри неодобрительно нахмурился, но решил разобраться во всем позже.

Метки:  

Глава 12

Дневник

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 19:10 + в цитатник
Глава 12


Смущенная Фэйт с радостью и нетерпением смотрела на школу. Как мог отец привезти их на магловской машине?
Летние каникулы оказались ужасно скучными. Они все лето должны были оставаться в Поместье. Конечно, она некоторое время провела с подругами, но именно ей пришлось навещать их. Папа отказался принимать кого-либо в их Поместье из-за отца. С самого раннего детства она знала, что отец – это их самый главный секрет. Для всех остальных, кроме их семьи, Люциус Малфой был мертв. Для двух маленьких девочек было тяжело молчать об этом, но они справились.

– Ну что, готовы? – спросил Гарри, вытаскивая из багажника сундуки. Как его дочки отличались от него самого! У них было просто огромное количество вещей.
– Да, думаю, что мы готовы, – Фэйт взяла свои сундуки. Ее сестра последовала ее примеру, но не произнесла ни слова. Гарри за все лето так и не смог пробиться сквозь стену отчуждения. Все же в конце каникул она стала чуть более раскованной, но теперь, на пороге школы она снова казалась такой же тихой и грустной, как и раньше.
– Люси? – светловолосая девочка повернулась к отцу.
– Да, папа?
– Ты же знаешь, что я всегда рядом.
– Конечно.
– Хорошо, тогда пойдемте.

Все трое вошли в замок. Мадам Ойр снова была там, чтобы встретить своих учениц. И снова эта женщина разозлила Гарри. Она успела рассказать ему, как хорошо Фэйт занималась в прошлом году, особенно темными искусствами, но не уделила Люси ни капли внимания.
Гарри знал, что его вторая дочь также хороша – пусть она не любила темную магию, но зато она была талантлива в чарах. Казалось, что мадам Ойр просто забыла про это.

После встречи Люси направилась в свою комнату. Ее соседки уже были там.
Сара Голднер ехидно ухмыльнулась, бросив беглый взгляд на Люси.
– Посмотрите, девочки, по-моему, Малфой растолстела за лето.
Люси была шокирована. Конечно, она немного поправилась, даже отец, когда они выбирали новую одежду, сказал ей, как она похорошела. Теперь же Люси была уверена, что он сказал это только потому, что не хотел расстраивать ее.
Нина, миниатюрная, темноволосая девочка кивнула:
– Точно, она просто громадная.
Ничего не ответив на злые слова, Люси прошла в ванную, где горько расплакалась.

В этом году ввели новый предмет – уход за магическими существами. Люси заинтересовалась этим предметом – ей всегда нравились животные, они любили ласковые руки девочки. Люси надеялась, что сможет узнать много нового на этих уроках.
С Фэйт и ее подругами она встретилась перед занятиями. Никто из их компании не хотел идти на УЗМС.
– До четвертого курса мы никого интересного изучать не будем, - разочарованно протянула Шарлота, лучшая подруга Фэйт.
Люси ничего не ответила, она уже сгорала от нетерпения. Фэйт посмотрела на сестру и вздрогнула – светловолосая девочка казалась чем-то сильно расстроенной.
– Люси, давай встретимся после уроков? – предложила брюнетка, когда учитель пригласил их в класс.
– Конечно, Фэйт, – Люси постаралась скрыть свое любопытство, недоумевая, чего хотела сестра.

Как и предсказывала Шарлотта, урок прошел скучно. Учитель говорил только о правилах поведения и о том, что может произойти, если кто-то их нарушит.
Фэйт сидела со своими друзьями в конце класса, а Люси осталась одна на первой парте. Все было именно так, как она привыкла. Еще с первого курса она привыкла держаться ближе к учителям, где ее так называемые подруги не осмелятся ее унижать.
Когда урок закончился, учитель попросил ее остаться.
– Как ваше имя?
– Люси Малфой, – просто ответила девочка. Она недоверчиво смотрела на профессора, который не обратил никакого внимания на ее известную фамилию. Было ясно, что он не француз, но она не могла понять, откуда он.
– Блейз Забини, – он протянул руку и ободряюще улыбнулся девочке. – Думаю, что мне следует представиться вам лично.

Когда она вышла из класса, она чувствовала себя гораздо лучше. Блейз успокоил ее, наговорив ей много хорошего. Он рассказал, что знал ее погибшего отца. Он даже сказал, что она должна гордиться им, несмотря на все, что говорят ее одноклассники. Они ничего не знают о той войне.
Люси благодарно кинула и слабо улыбнулась, но когда профессор угостил ее шоколадом и погладил по голове, она расплакалась. В этой школе еще никто не относился к ней с такой добротой. Блейз, похоже, понял причину ее слез. Он успокоил девочку, и, когда она покидала класс, она уже чувствовала себя гораздо лучше. Блейз задумчиво посмотрел вслед светловолосой девочке и решил написать Драко Малфою.

Когда сестры встретились в тот день, темноволосая девочка сразу спросила, что случилось.
– У меня все в порядке, Фэйт.
– Сегодня утром ты выглядела так, будто ты готова заплакать навзрыд, – Фэйт нахмурилась. Она сжала руку Люси. – Дорогая, я здесь, рядом с тобой.
Люси благодарно обняла сестру.
– Я знаю. Со мной действительно все в порядке.

Да, в тот день Люси была в порядке. Ее настроение не ухудшилось даже к вечеру, но когда она вернулась в общежитие с наполовину съеденной шоколадкой, Сара не упустила своего шанса сказать ей гадость.
– Толстуха опять ест шоколад, – громко сказала она. Люси сделала вид, что ничего не слышала, и прошла в ванную. Там она выбросила остатки шоколада в мусор и принялась чистить зубы. Она пыталась не обращать внимания на тошноту, тщетно стараясь сдержать слезы. Девочка расплела косу и принялась расчесывать волосы. В одном она точно была уверена – в своих волосах. Таких длинных не было ни у кого во всей школе. Даже Сара ничего не сказала про них. Люси гордилась своими волосами, но всегда заплетала их в косу. Так ей нравилось больше всего.

Когда Люси вернулась в комнату, остальные девочки уже спали. Прокравшись на цыпочках к своей кровати, она уютно устроилась под теплым одеялом и заснула.
Фэйт, напротив, долго не могла заснуть. Вместе с Шарлоттой они сидели у нее на кровати, ели дорогой шоколад и тренировались в темной магии.
– Чем бы нам сейчас заняться? – спросила Фэйт.
– Уверена, что мадам Вива не будет против, если мы попробуем заклятие кипения крови, – Шарлотта ухмыльнулась. Ее черные глаза полыхнули огнем. Несмотря на то, что Шарлотта не дотягивала до уровня Фэйт в черной магии, она, без сомнения, была более жестока и злобна, чем темноволосая девочка. Ей нравилось мучить животных. Иногда это пугало Фэйт.
– Я бы хотела проверить, как оно работает, на моем щенке, - Шарлотта вопросительно посмотрела на Фэйт. Фэйт порадовалась, что в комнате темно, потому что чувствовала, как побледнело ее лицо. Она что, с ума сошла?
– Зачем? Интереснее его использовать на жуках и пауках, – Фэйт старалась казаться уверенной.
– Что? О, нет. Не будь такой глупой, мы уже умеем гораздо больше, чем первогодки, наши однокурсники, мы знаем даже больше, чем те, кто сейчас на четвертом курсе. А ты, я уверена, знаешь как минимум половину того, что изучают на седьмом курсе.
– Шарлотта, не смеши меня. Я не настолько хорошо разбираюсь в черной магии.
– Именно настолько, Фэйт. А твоя сестра отлично разбирается в чарах, правда?
– Да, вроде сейчас она изучает то, что проходят на четвертом курсе.
– Значит, ты в своем предмете разбираешься лучше, чем она в своем?
Фэйт кивнула.
– Да, но все равно мне не нравится мысль о том, чтобы попробовать это заклинание на животных. Даже смертельное проклятие лучше, чем такое.
Шарлотта тяжело вздохнула.
– Хорошо, давай попробуем Avada Kedavra.
Фэйт замотала головой.
– Нет, мы еще слишком молоды, мы не справимся с этим заклинанием.
– Я – да, Фэйт, а вот у тебя может получиться. Попробуй его. Я даже отдам тебе для этого мою морскую свинку.
– Нет, я буду использовать его на пауках.
– Если ты его не убьешь, то я прокляну его кипятящим кровь заклинанием, – Шарлотта самодовольно улыбнулась. При взгляде на несчастное животное, которое Шарлотта положила на кровать, в душе Фэйт поднялась паника. Свинка была такая милая, она так забавно шевелила носом. Дрожащей рукой Фэйт подняла палочку, перед ее внутренним взором мелькнули зеленые глаза. Вспышка, заклинание – и Шарлотта лежит связанная, а темноволосая девочка, прошептав «прости», выбегает из комнаты, крепко прижимая к себе морскую свинку.
Фэйт со всех ног прибежала к совятне, там спешно набросала письмо отцу. Привязав письмо к лапке совы, она с грустью смотрела, как птица, резко взмахивая крыльями, улетает прочь. Она уже сомневалась, правильно ли она поступила, попросив перевести ее в другую школу.

Драко Малфой готовился лечь спать, когда прилетела сова. Пришлось подниматься и открывать окно. Птица села на стол и тихо ухнула. Отвязав пергамент и увидев, от кого оно, Драко поднял бровь. С Блейзом Забини они не виделись со времени выпуска.

Дорогой Драко,
Мы не общались с тобой очень давно. Мне очень жаль, что я не нашел времени с тобой связаться. Сейчас же я пишу тебе по поводу твоей сестры, Люси. Я понял, что она является тебе именно сестрой, когда она сказала, что ее отец – Люциус Малфой. Неужели он женился после смерти Нарциссы? Я не спросил Люси – она была слишком расстроена во время нашей беседы. Я часто вижу ее, гуляющую в одиночестве и очень несчастную. Я знаю, что у Люси есть сестра, но вместе их я еще не видел. Во всяком случае, я думаю, что для девочки будет лучше, если вы переведете ее в другую школу – в этой ей слишком тяжело. К сожалению, не знаю, кто ее мать, поэтому пишу тебе. Предупреди, пожалуйста, миссис Малфой, что окружающее может сильно навредить Люси.
Навеки твой друг,
Блейз Забини.

– От кого письмо, дорогой? – нежный женский голос раздался из спальни, когда Драко опустил пергамент.
– От Блейза, – он повернулся лицом к блондинке, которая подошла и обвила его руками.
– Что он хочет?
– Советует забрать Люси из школы, – Драко в ответ обнял ее за талию.
– Люси? Это твоя сестра? – женщина нахмурила брови. – Зачем тебе это делать?
– Ее дразнят и издеваются, насколько я понял из письма Блейза. Он полагает, что Бобатон не принесет ей ничего хорошего.
– Ты поговоришь с Ари? – голубые глаза встретились с серыми. Драко кивнул.
– Сделаю это утром. А сейчас, ты моя, Панси, – Драко поцеловал девушку. В ту ночь в комнате были слышны только вздохи и стоны.

Гарри сидел на кровати, когда Люциус обнял его сзади и нежно прикоснулся поцелуем к обнаженным плечам. Молодой человек старался не думать про то, что горит яркий свет, а на нем одни только брюки. Хотя Люциус много раз говорил ему, что он прекрасен, Гарри сомневался в этом.
– Моя фигура изменилась, – Гарри пытался сбросить руки Люциуса, когда тот его раздевал.
– Мне все равно, я влюбился не в твое тело, глупыш.
Наконец, супруг умудрился стянуть с него одежду.
– Я не чувствую, что я готов, – Гарри нахмурился, все еще стараясь отпихнуть мужа.
– Скоро ты будешь готов, Гарри. Я чувствую твое тело, оно уже начинает отвечать мне, – блондин ухмыльнулся. Он неторопливо поцеловал Гарри, распустив его волосы и ласково перебирая их руками. – А твои волосы стали гораздо длиннее.
– Да, я знаю. Надо их подстричь.
– Не надо, мне так нравится. Ты кажешься более загадочным, – эти слова Люциус прошептал в шею Гарри, оставляя на ней нежные поцелуи, в то время как его рука опускалась все ниже. Дыхание юноши участилось.
– Я выгляжу слишком женственно.
– Глава дома Малфой должен носить длинные волосы.
– Я всего лишь его супруг…
Гарри застонал – рука Люциуса наконец-то добралась до его члена.
– Но я мертв, – блондин уложил любимого на кровать, его ласки стали более чувственными. Гарри давно не думал, как он выглядит, он погрузился в омут наслаждения, которое дарили опытные руки и губы его любимого.

В то утро Гарри и Люциус наслаждались завтраком, когда в раскрытое окно влетели две совы. Они подлетели к Гарри, и молодой человек отвязал письма, в то время как его супруг приказал эльфам принести птицам воду и совиные вафли.
Когда Гарри прочитал, что Блейз, учитель девочек по УЗМС, написал Драко, он нахмурился. А узнав, что над Люси издевались ее одноклассницы, он пришел в ярость.
– Что такое, Гарри? – встревожено спросил Люциус. Гарри молча протянул ему пергамент и развернул второе письмо. По мере чтения он ощутил, как волосы начинают шевелиться от ужаса от тех вещей, которыми Фэйт занимается со своей подругой в их комнате.
– Все, я забираю их обеих в Хогвартс, – решительно заявил он, дочитав письмо.
– Согласен, – ответил Люциус с ничего не выражающим лицом.
Гарри незаметно вздохнул с облегчением – в какое-то мгновение он боялся, что супруг откажется это сделать.
– Ты знаешь, что это значит, Гарри? – блондин посмотрел в глаза своему молодому мужу.
– Что?
– Могут обнаружить, что я жив. Альбус Дамблдор совсем не такой дурак, каким хочет казаться.
– Да, я знаю, но я не позволю им как-то тебе навредить. В конце концов, я – Гарри Поттер, и магический мир многим мне обязан.
– Хорошо, раз мы все решили с этим, то давай заберем девочек чуть позже.
Остаток завтрака супруги провели молча.

Гарри написал письмо Дамблдору, рассказав ему про случившееся. Он сообщил, что привезет девочек позже вечером. Ответа он даже не ждал. Если возникнет проблема, то он в состоянии дать обеим девочкам домашнее образование.

Мадам Ойр была вне себя. Она умоляла Гарри не забирать девочек, по крайней мере, Фэйт. Она ведь такая талантливая, а в Хогвартсе она не сможет развивать свое мастерство в темных искусствах, как это происходит здесь.
– Вот именно, – оборвал ее Гарри, после чего сел в карету и захлопнул дверь. Посмотрев на лица дочерей, он почувствовал, как его затопило чувство вины – на лице Люси впервые за долгое время сияла счастливая улыбка.
– Люси, пожалуйста, прости меня за все, – в ответ девочка только бросилась в объятия отца и расплакалась. Она плакала от того, что не может поделиться с отцом своими проблемами и что ее неприятности не исчезнут после того, как она перейдет в другую школу.

Они приземлились на квиддичном поле, где их уже ждал Альбус. Гарри открыл дверь и улыбнулся директору.
– Здравствуй, Гарри.
Фэйт с любопытством посмотрела на отца – разве это не секрет?
– Уверяю вас, мисс Малфой, со мной ваша тайна в безопасности, – понимающе кивнул старик, когда увидел ее недоумевающий взгляд. – Должно быть, вы – Фэйт.
Брюнетка кивнула:
– Да, сэр.
По-английски она говорила достаточно бегло, несмотря на то, что обычно они жили во Франции. Люси попыталась спрятаться за отца, но Гарри вытолкнул ее вперед.
– Это Люси, – Гарри улыбнулся. Альбус тоже улыбнулся девочке и протянул ей руку. Трясущейся рукой Люси ответила на рукопожатие.
– Приятно познакомиться с вами, мисс Малфой. Давайте пройдем внутрь. Гарри, идешь с нами?
– Да, конечно.

Они появились во время ужина. Обычно в это время в Большом Зале было шумно, но когда они вошли, воцарилась тишина. Гарри оглянулся. Гермиона и Рон сидела за преподавательским столом, Драко тоже был там – сидел рядом с прекрасной женщиной. Неужели он наконец-то с кем-то встречается?
Когда все четверо подошли к столу преподавателей, Дамблдор заговорил.
– Дорогие ученики и преподаватели Хогвартса! У нас будут учиться две новых студентки по обмену из Бобатона. Надеюсь, что вы поможете им освоиться. Познакомьтесь с Фэйт и Люси Малфой.
Со всех сторон послышались приглушенные разговоры. Ученики прекрасно знали, кто такие Малфои. Гарри вздрогнул: как Драко мог привыкнуть к такому во время их обучения?
Подошла Гермиона с табуреткой и Распределяющей шляпой. Она предложила Фэйт сесть, но брюнетка только недоверчиво глянула на женщину, не зная, можно ли ей доверять. Заметив ободряющий взгляд отца, она села, и Гермиона надела Шляпу ей на голову. Как и в случае с Драко, не успела Шляпа коснуться головы девочки, как громко выкрикнула:
– СЛИЗЕРИН!
Из-за одного из столов послышались крики одобрения и поздравления. Фэйт довольно ухмыльнулась – она попала туда, куда и хотела. Теперь Гермиона повернулась к Люси.
– Садитесь, пожалуйста, мисс Малфой, – она похлопала по табуретке. Светловолосая девочка присела на край стула и тут же на глаза ей опустилась Шляпа, закрывая от нее любопытные лица. Прошло некоторое время, пока Шляпа раздумывала, куда бы отправить девочку. Наконец, она огласила свое решение:
– ГРИФФИНДОР!
На зал снова опустилась тишина. Малфой в Гриффиндоре. Гарри слегка улыбнулся – Люциус будет в ярости. Малфои не попадали никуда, кроме Слизерина вот уже более пятисот лет. Люси вопросительно смотрела на него.
– Не волнуйся, это самый лучший факультет, – тихо прошептал ей Гарри.
– Я знаю, – девочка радостно улыбнулась в ответ. Гарри был доволен, что его дочь наконец-то в порядке.

Фэйт уже разговорилась со своими соседями по столу. Она всегда умела нравиться людям и быстро заводила знакомства. Люси, напротив, нервничала, сидя с краю. У нее еще не было школьной формы, а из-за дорогой мантии ее могли принять за высокомерную зазнайку.
– Привет, меня зовут Кассандра Вуд, – протянула ей руку девочка с густыми каштановыми волосами. – Садись рядом со мной, – она отпихнула другую девочку дальше по скамье, чтобы дать Люси место присесть.
– Это натуральный шелк? – вскоре спросила Кассандра. Люси кивнула. – Хорошо, не хотелось бы, чтобы здесь было что-то поддельное, – она кинула презрительный взгляд на рыжеволосого мальчишку, который сидел немного дальше от них.
– Твои родители богаты?
Кассандра посмотрела на нее, как на сумасшедшую.
– Богаты ли мои родители? – переспросила она. – Ты вообще когда-нибудь слышала о моем отце?
– Я не знаю. Как его зовут?
– Оливер Вуд, самый знаменитый квиддичный игрок всех времен.
Девочки тут же услышали, как кто-то пробормотал:
– Не настолько знаменит, – и сразу за этим раздался взрыв смеха.
– Никогда о нем не слышала, – честно ответила Люси. Она никогда не интересовалась квиддичем. Глаза Кассандры стали размером с блюдца.
– Где ты жила?
– Во Франции.
– Понятно. Там не так хорошо играют в квиддич. Тогда ты должна разбираться в моде.
– Не особенно, – Люси начинала чувствовать себя глупо. Как это было похоже на Бобатон!
– Тогда почему ты одета в шелк? Только из-за знаменитой торговой марки?
– Я выбрала это, когда отец возил нас по магазинам. Мне понравился цвет, поэтому он мне и купил эту мантию, а модельер меня не волнует.
Кассандра округлила глаза, продолжая ужинать. Никто, кроме рыжего Уизли, не обратил внимания, что Люси так и сидит с пустой тарелкой. Мальчик нахмурился. Она поела перед приездом сюда? Он посмотрел на ее темноволосую сестру – нет, она уплетала свой ужин так, будто раньше никогда не видела еды. Он решил, что с этим надо что-то делать, тем более что она не была такой высокомерной, какой казалась на первый взгляд.

Гарри сидел между Драко и Гермионой, пытаясь одновременно разговаривать с обоими. Это оказалось довольно непростым делом, потому что друг с другом эти двое не общались. В конце концов, Гарри это надоело.
– Когда вы уже повзрослеете?
– Прошу прощения? – они умудрились произнести почти хором.
– Когда вы повзрослеете? Ведете себя, как маленькие дети. Знаю, что у вас в прошлом были недопонимания, но пора уже забыть об этом, – он поднялся. – До свидания, Драко. До свидания, миссис Уизли. Теперь я часто буду приезжать в замок.
Драко кивнул ему, и Гарри направился к выходу. Гермиона молчала, задыхаясь от волнения. Он напомнил девушке кого-то, кого она знала.
Гарри помахал рукой Фэйт и Люси и направился к выходу. Уходя, он оглянулся на замок, который когда-то был его домом. Гарри слегка улыбнулся и отвернулся. Аппарировал он прямо в любящие объятия супруга.

– Могу я с тобой поговорить? – Люси повернулась и встретилась взглядом с улыбающейся женщиной, которая помогала при их распределении.
– Конечно, мадам. Сейчас?
– Если ты не против.
Светловолосая девочка покачала головой.
– Тогда пойдем со мной.
Женщина направилась в башню. Открыв одну из дверей, она пригласила девочку.
– Присаживайся, – она указала на одно из кресел. – Меня зовут Гермиона Уизли, я декан твоего факультета.
Люси молча ждала продолжения.
– Я стараюсь разговаривать со всеми моими студентами, чтобы лучше их узнать. Это не простая формальность, – женщина снова улыбнулась. – Будешь что-нибудь?
Люси покачала головой.
– Нет, спасибо. Я уже поела.
– В Хогвартсе лучшая в мире еда, правда?
Люси растянула губы в вымученной улыбке. Она не знала. Она никогда не пробовала хогвартскую еду.
– Давай разберемся с твоими занятиями. Расскажи, что ты изучала раньше?
– Чары, уход за магическими существами, древние руны, темные искусства…
– Темные искусства? Ты имела в виду защиту?
– Нет, она не начинается раньше пятого курса.
– Здесь мы не преподаем темную магию. Вообще-то, она запрещена.
– Знаю, Драко потерял работу из-за этого, – сухо подтвердила Люси.
Гермиона кивнула.
– Да, я слышала про это.
Вскоре они обсудили ее расписание. Люси прекратит изучать уход за магическими существами, потому что теперь этот предмет не проходили студенты младше третьего курса. Новые законы, как объяснила ей Гермиона.
После разговора с деканом Люси почувствовала себя лучше. Она не попала в ту же комнату, где была Кассандра. Люси пришлось делить спальню с другими двумя девочками. Она подозревала, что Гермиона привела ее в комнаты Гриффиндора, чтобы успокоить и помочь освоиться на новом месте.

Когда она вошла в спальню, две темноволосые девочки весело болтали, сидя на одной кровати. Они развернулись лицом к Люси, как только услышали, что она в комнате.
– Привет. Должно быть, ты – Люси. Я – Джоанна, – весело сообщила меньшая девочка, – а это Кристина.
– Привет, – прощебетала вторая девочка, и широкая улыбка осветила ее лицо.
– Да, меня зовут Люси. Вы сестры? Вы похожи.
– О, нет, - Кристина рассмеялась. – Просто наши мамы – близнецы.
– Давай, садись и расскажи о себе. Вы с сестрой произвели огромное впечатление, когда появились в дверях Большого зала.
Присев на край кровати, Люси рассказала о своей жизни. О том, как ей нравилось во Франции до тех пор, пока не началась учеба. Вкратце она рассказала и про Сару Голднер и ее приятельниц. Эта тема все еще сильно расстраивала Люси, поэтому девочка постаралась не говорить много про свои несчастья.

Как и предсказывал Гарри, Люциус не обрадовался, узнав о сортировке.
– Ты что, серьезно? – в десятый раз спрашивал он у Гарри.
– Да, я абсолютно серьезен, – Гарри вздохнул. – Послушай, Люц, Люси больше похожа на меня, чем на тебя.
– Все равно, мне это не нравится. Малфои распределялись в Слизерин столетиями!
– Я там не учился, – тихо произнес Гарри из своего кресла, куда он опустился, устав спорить с супругом.
– Но ты и не Малфой по крови.

Метки:  

Глава 13

Дневник

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 19:09 + в цитатник
Глава 13


Наконец, Люциус пережил сортировку. Он принял то, что Люси распределилась в Гриффиндор, и даже написал ей письмо, в котором сообщил, что гордится ею. Конечно, Гарри посмеивался над мужем и его слегка высокомерным отношением ко всем факультетам кроме Слизерина, но был рад тому, что муж не стал корить Люси за поступление в Гриффиндор. Он знал, что Люциус любит Люси так же сильно, как и Фэйт, но их темноволосая дочь напоминала аристократу его самого, поэтому с ней у Люциуса сложились более тесные отношения.
Несколько недель спустя после сортировки супруги скучали в Поместье.
– Дорогой, надо придумать хобби, – Гарри даже подпрыгнул на диване. Люциус только лениво взглянул на него.
– Например?
– Еще не знаю, можно попробовать поприседать, – в ответ на энтузиазм Гарри Люциус закатил глаза.
– У нас и так достаточно физической нагрузки, ты так не считаешь? Не стоит перенапрягаться, любимый. Придумай что-нибудь еще.
Гарри понимал, что его супруг прав. Недавно он пытался бегать по утрам. Природа Поместья была прекрасна, разминка хорошо на него влияла, но из-за частых пробежек ему быстро это надоело.
– Мы можем поехать куда-нибудь отдохнуть. Думаю, что мы заслужили это.
– Ты же знаешь, что я не могу покидать Поместье.
– Мы не можем путешествовать по Европе, но кроме нее есть много других мест.
Люциус поднялся и подошел к любимому.
– Гарри, мы не можем, – пробормотал блондин, уткнувшись мужу в макушку и обнимая его за талию.
Брюнет нахмурился. Люциус понимал, что Гарри не нравится сложившаяся ситуация, но старался игнорировать возмущение гриффиндорца. Слегка склонившись, он провел губами по нежной щеке, дразняще прикусил нижнюю губу любимого и тут же ласково провел по ней языком. Гарри прикрыл глаза и растворился в ощущениях.
– Это может стать нашим хобби… – многообещающе мурлыкнул он.
– Согласен, – хрипло прошептал Люциус, сжав любимого в объятиях.

Фэйт стала принцессой Слизерина. Она нравилась всем, даже ученики с других факультетов любили ее. Люси же опять осталась одна, но в этот раз это был ее собственный выбор. Уж лучше оставаться одной, чем терпеть обиды и издевательства. Обычно девочка проводила свободное время в библиотеке, наедине с книгами и уроками.
Робин Уизли старался не выпускать новенькую из вида. Рыжик чувствовал, что в ее поведении была какая-то странность, пока не понял, что девочка очень редко ела.
В один из дней, когда Люси по привычке сидела в библиотеке, к ней подошел рыжеволосый мальчик с ее факультета.
– Можно присесть?
Люси смущенно посмотрела на него.
– Зачем? – резко произнесла она и покраснела.
Он казался озадаченным.
– Потому что остальные места заняты, – он осмотрелся – кроме них в библиотеке никого не было.
Люси опустила глаза на свое сочинение и заметила пятнышко чернил в углу пергамента. Она попыталась читать дальше.
Робин нахмурился и опустился на соседний стул.
– Почему ты ни с кем не дружишь?
– Потому что мне так спокойнее, – она почти шептала. – Мне не нравится, когда люди становятся слишком близки мне. Я стараюсь не допускать подобного.
Робин понимающе кивнул.
– Я так и понял, – он вытащил книги из сумки, – но знаешь, Люси, я не причиню тебе вреда.
Светловолосая девочка подняла на него взгляд.
– Ты обещаешь?
– Обещаю, – он протянул ей руку.
Люси вспыхнула и снова вернулась к книгам. Девочка сердито подумала, что теперь сосредоточиться будет куда сложнее, чем раньше.

В то же время в подземельях громко ссорились два человека.
Драко Малфой на пару секунд ощутил себя счастливейшим в мире человеком – его девушка, Панси Паркинсон, сообщила ему о своей беременности. Но широкая улыбка сразу угасла:
– Драко, я собираюсь делать аборт.
– Ты – что? – хрипло прошептал он. Да как она посмела! Этот ребенок так же принадлежал ему, как и Панси!
– Я решила избавиться от ребенка, – она повторила тверже и громче.
– Нет, ты этого не сделаешь. Это и мой ребенок тоже, – сердито начал он.
– Но вынашивать его буду я, это именно мой выбор – рожать или нет.
– Если ты это сделаешь, то мы с тобой расстанемся. Как я могу встречаться с тобой, зная, что ты убила моего ребенка?
– Я подозревала что-то подобное. Что же произошло с ледяным принцем Драко Малфоем? Он бы не сомневался ни секунды перед абортом! – она уже кричала. – Знаю, что случилось – он умер, когда в вашей семье появился Ари Малфой!
– Не вмешивай Ари в это, он здесь ни при чем. Не уходи от темы. Я хочу этого ребенка и я его получу, с тобой или без тебя!
– И как же это возможно? – девушка усмехнулась. – Я – единственная, кто может его выносить.
– Его можно поместить в меня, - прошипел Драко.
На лице Панси отразился шок, а затем она разразилась громким издевательским смехом.
– О, Мерлин! Неужели ты сам собираешься вынашивать ребенка? – внезапно лицо ее скривилось, и на глазах появились слезы. – Да, собираешься… Но потом не жди от меня, что я буду иметь хоть какое-то отношение к этому ребенку.
– Я на это и не рассчитывал. Сейчас я предупрежу Дамблдора о том, что мне нужен выходной, а потом, когда я вернусь, мы отправимся в Св. Мунго и перенесем плод.
Панси кивнула.
– Хорошо, только поторопись. Я хочу поскорее избавиться от него, – она грациозно опустилась в кресло и застыла в ожидании. Не обращая на девушку больше никакого внимания, Драко поспешил к кабинету директора.
Не успел Драко постучать в дверь, как она отворилась.
– Входи, мой мальчик, – голубые глаза директора при этих словах блеснули из под очков. Блондин вошел в кабинет и присел на край кресла.
– Лимонную дольку? Нет? Расскажи, чем я могу тебе помочь?
Драко помотал головой и слабо улыбнулся:
– Нет, спасибо. Я хотел с вами поговорить. Директор, вы знали, что Панси и я встречались? – после кивка Дамблдора он продолжил. – Сегодня она рассказала мне, что носит моего ребенка.
Увидев улыбку директора, молодой человек судорожно вздохнул.
– Мое счастье исчезло, когда она сказала, что собирается делать аборт.
Директор внезапно резко посерьезнел.
– Хочешь, чтобы я поговорил с ней? – мягко спросил он.
– Нет, – Драко грустно покачал головой. – Мне нужен выходной, мы отправляемся в Св. Мунго, чтобы перенести плод в меня. Затем надо будет посетить моего адвоката, чтобы Панси передала все права на ребенка мне, – Драко затаил дыхание. – Могу я получить выходной?
– Конечно, Драко. Я дам тебе выходной, но знай, что пересадка плода может быть опасной и для тебя, и для ребенка.
– Спасибо, профессор, – Драко с трудом выдавил улыбку. Кивнув на прощание, он вышел.
– Этот мальчик хорошо повлиял на Малфоев. – пробормотал про себя старик.
– Что ты имеешь в виду? – раздался голос со стены.
– О, ничего особенного, профессор Диппет, просто размышляю о нашем Ари, о том, как он смог повлиять на мужчин семейства Малфой, – его глаза мерцали за стеклами очков.
– Ну, если ты так считаешь, – протянул профессор Диппет и снова замолчал.

Драко и Панси ожидали своей очереди в Св. Мунго. Долго ждать им не пришлось – вскоре к ним вышел энергичный целитель.
– Мистер Малфой, мисс Паркинсон?
– Да, это мы, – нервно сказал Драко.
– Идемте со мной.
Не смотря друг на друга, молодые люди последовали за мужчиной. Он привел их в свой кабинет:
– Присаживайтесь. Как я понял, вы хотите перенести плод? Можете мне объяснить, зачем вам это надо?
– Она хочет убить ребенка, а я хочу его сохранить. Поэтому мы решили, что ребенка пересадим мне.
Доктор кивнул.
– В воспитании ребенка будете участвовать оба?
– Нет, я не буду, – еле слышно сказала Панси. Краска не сходила с ее щек с того самого момента, как Драко сказал, что она собирается убить их нерожденного ребенка.
– Ясно. Какой у вас срок?
– Колдомедик сказала, что пять недель.
– Хороший срок. Если бы было больше восьми недель, то эмбрион был бы слишком крупным, стало бы невозможно перенести его.
– Когда можно это сделать? – поспешно спросил Драко.
– Позвольте мне все проверить, и думаю, что мы сможем начать операцию через час.
– Операцию? – Панси побледнела. – Я не хочу, чтобы меня разрезали.
– Прошу прощения, просто я – маглорожденный, поэтому привык к этому термину. Я имею в виду, что процедуру можно начать через час, – затем доктор пригласил кого-то к себе в кабинет.
– Сейчас придут две медсестры, они подготовят вас к процедуре. Мистер Малфой, я хотел бы поговорить с вами после пересадки.
Драко кивнул и взглянул на свои руки. Они показались ему очень хрупкими и бледными. Казалось, что юноша никогда в жизни не работал, а теперь он станет отцом.
Вскоре в дверь постучали, и вошли две женщины.
– Следуйте за медсестрами, они помогут вам подготовиться, – колдомедик ободряюще улыбнулся.
Драко и Панси поднялись и вышли из кабинета.

Вечером Драко сидел на постели, его немного тошнило, и кружилась голова. Панси разрешили уйти сразу после операции, но ему нужно было остаться. Как ему объяснил лысоватый человечек, первые 24 часа – критические. Организм может плохо отреагировать на эмбрион, и произойдет отторжение плода.
– Могу я воспользоваться камином? Мне надо предупредить кого-то, что я в клинике, – спросил Драко после того, как ему объяснили, как будет протекать беременность.
– Вам сейчас нежелательно вставать, поэтому лучше послать сову. Напишите то, что хотите, а я отправлю ваше письмо сам, – доктор похлопал его по плечу и вышел, позволяя Драко спокойно написать письмо.
Молодой человек послал одно сообщение для отца и Гарри и одно для директора. Драко объяснил, что случилось, а Дамблдора он предупредил, что не сможет преподавать дольше, чем предполагалось.
Не прошло и часа, как Гарри ворвался в Св. Мунго. Когда сова постучалась в окно, они с Люцем целовались. Гарри жалобно простонал и отправился открывать окно настырной птице. После того как он прочитал письмо, юноша почувствовал, что внутри у него все замерло от страха. Драко должен был оставаться в клинике на ночь, возможно – дольше.
– Что случилось? – озадаченно спросил Люциус, поднимаясь с дивана. Подойдя к Гарри сзади и обнимая его за талию, Люциус через плечо прочитал письмо.
– Драко в Св. Мунго, – Гарри нахмурился. – Панси хотела сделать аборт, поэтому они пересадили ребенка ему. Ты знал, что Панси беременна?
– Нет, я даже не догадывался. Гарри, ты должен прямо сейчас пойти к нему, – Люциус расстроено вздохнул. – Я бы отправился сам, но…
– Я понимаю, родной, – Гарри нежно поцеловал мужа, прежде чем аппарировать в больницу.

– Драко, ты в порядке? – брюнет стремительно вошел в палату к своему другу.
– Да, это просто стандартная процедура, – на бледном лице юноши появилась улыбка.
Вскоре открылась дверь, и вошел Альбус Дамблдор.
– Добрый день, мальчики, – с улыбкой произнес он, – Драко, как ты себя чувствуешь?
– Как я только что сказал Ари, я в порядке, – Драко подтянулся и сел.
Мужчины устроились по обе стороны кровати.
– Ты знаешь, когда сможешь вернуться? – мягко произнес директор. – Мне необходимо найти кого-то на твою должность, пока ты будешь не в состоянии преподавать.
– Доктор предупредил меня, что я не должен работать в течение всей беременности. Прошу прощения, профессор, – Драко виновато опустил глаза. – Но я уверен, что Ари сможет вас выручить.
Гарри послал Драко сердитый взгляд – Люциуса могли увидеть, да и Гермиона с ее умом вполне может выяснить, кто скрывается под именем Ари Малфой. Вся их жизнь может рухнуть.
– Как у тебя с зельями? – директор с интересом посмотрел на брюнета.
– У меня университетский диплом в этой области, также я получил право преподавать, и я очень хорошо разбираюсь в предмете.
– Тогда не выручишь меня – примешь должность?
Гарри вздохнул. А что еще мог он ответить директору – только согласиться.
– Конечно, утром я буду у вас, – Гарри напряженно улыбнулся.
– Отлично, этот вопрос мы решили. Теперь простите меня, вынужден вас покинуть ненадолго, – Альбус вышел из комнаты.
– Что, ради Мерлина, ты творишь? – прошипел Гарри. – Совсем с ума сошел?
– Понимаю, что не должен был говорить ему этого, но мне просто стало его жаль – нужен кто-то, чтобы вести зелья, пока я сам не смогу этого делать.
– А о Люциусе ты подумал? Пока я здесь – он там в одиночестве в огромном поместье. Он не может жить один.
– Я буду жить вместе с ним, об этом не беспокойся. Прости меня, Гарри.
– Ладно, уже ничего не изменишь. Постараюсь вести себя так, чтобы ни Рон, ни Гермиона не заподозрили меня. Уже достаточно плохо, что Фэйт там учится – она сильно на меня похожа, – пробормотал Гарри.
– Неужели будет так плохо, если они узнают? Тем более вы виделись в последний раз, когда вам было по семнадцать лет.
– Но я могу случайно проговориться, – сказал Гарри, и сразу после этих слов вошел Альбус.
– Становится поздно, мне пора. Драко, надеюсь, что все будет хорошо. Гарри, с тобой мы увидимся завтра, – и директор снова вышел.
– Короткий визит, – прокомментировал Гарри. – Уверен, что с тобой все будет в порядке? Люциус мог бы отправиться со мной, если…
– Знаю, Гарри, знаю. Со мной будет все в порядке, – он прижал руку к животу, – Теперь я не один.
Гарри рассмеялся:
– Я рад, что ты это так воспринимаешь.

– Ты шутишь? – в шоке воскликнул Люциус, когда Гарри вернулся.
– Любимый, прости, но Драко не оставил мне выхода. Я не смог отказаться, – Гарри посмотрел мужу в глаза. – Мы справимся, но боюсь, что они поймут, кто я.
Люциус притянул его к себе и чмокнул в кончик носа.
– Возможно, пришло время отпустить Ари и позволить появиться Гарри? А я считаюсь мертвым вот уже двенадцать лет. Уверен, что со временем меня простят.
– Я сказал Рону, что ты на четырнадцать лет старше меня, – пробормотал Гарри, уткнувшись мужу в грудь и глубоко вдыхая аромат его кожи.
– Четырнадцать? Да я старше тебя на девятнадцать, почти на двадцать лет, – Люциус невесело рассмеялся и приподнял юношу за подбородок.
– Ты был мертв пять лет, так что ты всего лишь на четырнадцать лет старше меня. Мерлин, мне скоро тридцать, это беспокоит.
– А мне скоро пятьдесят. Намного лучше?
– Ты совсем не выглядишь на свой возраст, – возразил Гарри, – ты выглядишь так же, как и тогда, когда мы впервые встретились.
– А ты все еще молод, любимый, – Люциус притянул юношу к себе на колени и нежно обнял.
– Эй, отпусти меня, я слишком тяжелый! – притворно рассердившись, воскликнул Гарри. – Такой старик, как ты, не должен поднимать такие тяжести, как я.
– Как грубо, – Люциус насмешливо посмотрел на брюнета и спихнул его на диван. Гарри попытался было встать, но мужчина навалился на него сверху, не давая пошевелиться.
– Любимый, сегодня наша последняя ночь вместе, я хочу провести ее с тобой, – нежно прошептал блондин и увлек Гарри в глубокий поцелуй.
– Я не возражаю, – успел сказать юноша и запустил руки в густые светлые волосы. Кончиками пальцев Люциус нежно коснулся лица Гарри, провел по шее и запутался в одежде.
– Слишком долго, – проворчал Гарри, когда Люциус принялся расстегивать его мантию. Молодой человек дотянулся до палочки, и скоро оба застонали от наслаждения, соприкасаясь всей кожей.
– Отлично, – прошептал Люциус, уверенно целуя грудь и живот любовника. Гарри прикрыл глаза от наслаждения – он уже не обращал внимания на то, что Люциус видит его полностью обнаженным.
– Ты так прекрасен, – пробормотал Люциус, скользнув языком вокруг пупка Гарри. Юноша знал, что это не так. Белые растяжки окружали его живот, а кожа была уже не такой гладкой, как прежде.
– Я не стал бы лгать тебе, – сказал Люциус и снова поцеловал его. Поцелуй был настолько легким и сладким, что сердце Гарри защемило от нежности. Казалось, что сильнее, чем он, любить невозможно, но после такого поцелуя его чувства к мужу вспыхнули, как никогда прежде. Устав быть снизу, он перевернул Люциуса на спину.
– Сейчас моя очередь, – хищно усмехнулся он, покусывая шею мужа. Он опять дотянулся до своей палочки и, взмахнув ей, почувствовал, как его вход увлажнился.
– Любовь моя, ты становишься нетерпеливым, – мурлыкнул Люциус.
– Не дразни меня, – блондин рассмеялся в ответ на притворное шипение.
– Гарри, как же сильно я тебя люблю, – он сел, прижимая к себе свое сокровище, поддерживая его сильными руками, помогая опуститься на свою напряженную плоть. Оба застонали от наслаждения, когда Гарри начал двигаться. Гарри широко распахнул глаза и впился взглядом в Люциуса, когда длинные пальцы охватили его член и стали ласково поглаживать его в такт движениям. Юноша стонал и выгибался от невыразимого удовольствия каждый раз, как муж касался той самой волшебной точки. Каждое движение вызывало стон. Их разгоряченные тела двигались в едином ритме, руки Гарри запутались в светлых волосах, прижимая любовника ближе. Их пересохшие губы искали друг друга.
– Люциус, – хрипло простонал Гарри и кончил.
Мужчина вошел еще глубже и задрожал, достигнув пика наслаждения. Они упали на диван в полном изнеможении. Люциус притянул своего мальчика ближе к себе, и они уснули, утомленные сексуальными упражнениями.

Метки:  

Глава 14

Дневник

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 19:08 + в цитатник
Глава 14


На следующее утро Гарри был готов к отъезду. Стоя у ворот Поместья, он пытался попрощаться с Люциусом.
– Хороший мой, это же не навсегда, – прошептал Люциус. – Через неделю рождественские каникулы, приезжай вместе с нашими девочками домой.
Гарри кивнул и поцеловал мужа.
– Я знаю, родной, – прошептал он между поцелуями. Люциус, который испытывал такие же чувства, только крепче прижал к себе супруга.
– Постарайся навещать меня хотя бы дважды в неделю, я не смогу дольше пережить твое отсутствие, – попросил он, стараясь, чтобы голос не звучал жалобно.
– Я люблю тебя, – Гарри страстно поцеловал блондина и аппарировал.

Когда Гарри появился у ворот замка, там его уже ждал Альбус.
– Доброе утро, Гарри. Как ты? – мягко спросил директор.
– В порядке, спасибо, – молодой человек усмехнулся. – А вы, профессор?
– О, благодарю тебя, мой мальчик, все прекрасно, – старик положил руку на плечо молодому человеку, слегка сжав его.
– Молодая миссис Уизли была особенно рада, когда я сказал, что ты заменишь Драко на его должности до конца года, – посмеиваясь, заметил Дамблдор на пути к Хогвартсу.
Гарри усмехнулся:
– Да, полагаю, что она обрадовалась, – почти неслышно пробормотал он.
В дружеской тишине мужчины дошли до школы, где недавно начался завтрак. Как обычно, все ученики и преподаватели были в Большом зале.
– Все, что Драко успел сделать в этом году, находится в кабинете зельеварения. Это тот же самый кабинет, которым пользовался Северус, когда сам преподавал предмет. Он сегодня тебе все покажет. Думаю, в зельях он разбирается получше, чем я, – директор открыл дверь, пропуская своего молодого спутника вперед. Войдя в Большой Зал, Гарри нашел свободное место и сел. Окинув взглядом зал, он увидел счастливое личико Люси. Фэйт пока игнорировала отца: она внимательно слушала, что ей говорила соседка. Гарри решил позже поговорить с дочерьми.
– Здравствуйте, мистер Малфой, – Гарри повернулся и увидел Гермиону.
– Миссис Уизли, приятно снова встретить старых друзей, – в ответ на эти слова девушка мило порозовела.
– Могу я присесть? – она кивнула на свободное место рядом с ним.
– Конечно, – он немного отодвинулся и обернулся к столу, выбирая блюдо.
Гарри не очень внимательно слушал Гермиону, в основном наблюдая за дочерьми. Он заметил, что Люси почти ничего не съела, все время завтрака проболтав с рыжим соседом по столу.
– Мальчик, который сейчас разговаривает с Люси, ваш сын? – Гарри кивнул в сторону оживленно спорящей пары за гриффиндорским столом.
– Да, это Робин, наш с Роном сын. Они с Люси хорошие друзья. Она мало с кем общалась в самом начале, но я думаю, что Робин помог ей привыкнуть к новой школе.
– Рад слышать это. Я немного волновался за нее, – Гарри усмехнулся. – Надеюсь, ваш супруг не сильно беспокоится, что в школе учатся мои дети? – при этих словах мужчина постарался сдержать ненависть в голосе, чтобы Гермиона не заметила ее.
– Нет, не думаю. Он до сих пор спорит с Робином по этому поводу, но мой сын способен сам различить, что хорошо, а что плохо, несмотря на то, что ему всего двенадцать, – Уизли отпила из бокала. – Хотя Рон бесится из-за того, что я разговариваю с вами.
– Могу представить, – он ухмыльнулся. – Но все же я не понимаю, что вы в нем нашли, кроме его чистокровности, – помолчав немного, он тихо добавил. – Ненавижу его за убийство Люциуса.
Гарри отвернулся от женщины, чтобы не видеть жалости в ее глазах.
– Люциус Малфой был на стороне Темного Лорда.
– Но это не давало вашему мужу права убивать. Люциус помогал мне, хотя я и был на другой стороне, – презрительно произнес Гарри и гневно взглянул на девушку. Гермиона почувствовала страх – это определенно был могущественный волшебник.
– Он помогал вам в битве? Вы сражались? – хрипло прошептала девушка. Она была шокирована.
Гарри мысленно чертыхнулся – он позволил ей узнать то, что она знать не должна.
– Да, я участвовал в битве, – сдавленным голосом сказал юноша. – Можете себе представить, каково это, когда любимый человек сражается против тебя, защищая все, что тебе ненавистно.
Гермиона покачала головой.
– Нет, я этого не знаю, – они продолжили завтракать в напряженном молчании.
– Откуда вы? – спросила девушка. Гарри пристально посмотрел ей в глаза, пока она не отвела взгляд.
– Я не знаю, то есть я вырос недалеко от Лондона, но где родился – я не знаю.
Уизли задумчиво кивнула. Гарри видел, что она хочет еще что-то сказать, но тут в их разговор вмешался Рон Уизли.
– Гермиона, можно тебя на минуту? – он старался не смотреть на брюнета.
– Да. Прошу прощения, мистер Малфой, – Гарри видел, как Рон схватил ее за руку и потянул прочь, оживленно жестикулируя.
Гарри осмотрел стол и заметил Снейпа. Мужчина кивнул, и оба зельевара поднялись и пошли к выходу из Большого Зала.
– Здравствуй, Северус, – он улыбнулся.
– Рад снова тебя видеть, Гарри, – Снейп обнял его. – Пойдем, я покажу тебе кабинет.
Пропустив профессора вперед, Гарри последовал за ним. Вдали от шумных студентов и других учителей мужчины почувствовали себя свободнее.
– Как у тебя дела, Гарри?
– Все в порядке, спасибо.
– Рад это слышать. А твой супруг? Как он отнесся к решению Сортировочной Шляпы? – он ехидно прищурился.
– Ну, он был не особенно счастлив, – признался юноша. – Но после того как немного побушевал, он принял ее выбор.
– Рад слышать, что он не изменился, – оба мужчины переглянулись и обменялись понимающими усмешками.

Северус был не прав – Люциус изменился. Гарри так и не понял, к лучшему ли это. Он знал, что его любимый – темный волшебник, и все хорошее, что было в Люциусе, было от самого Гарри. Юноша считал, что если бы не он сам, то его муж никогда бы не решился помочь Свету. Гарри понимал, что Люциус до сих пор считает маглорожденных гораздо ниже себя по положению, но старается не выказывать своей неприязни, хотя бы перед супругом.
– Вот мы и на месте, – голос Северуса прервал его размышления. Молодой человек тряхнул головой и перевел затуманенный взгляд на дверь. Северус стремительно вошел в класс и, остановившись у стола, развернулся к юноше.
– Знаю о твоих выдающихся способностях в этой области, но приготовление зелий на уроке отличается от работы в своем подземелье.
Гарри с насмешкой посмотрел на Снейпа:
– Не волнуйся, Сев, я справлюсь, – он посмотрел на пачку пергамента, оставленную Драко. Малфой так и не справился с работами шестого курса.
Не обращая внимания на реакцию Гарри, Снейп произнес:
– Драко не проверил несколько контрольных, ты не против заняться ими? – помолчав немного Северус добавил. – Он немного по-другому оформил списки – завел отдельное дело на каждого студента. Хм… Он написал, кто хорошо разбирается в зельях, а кому нужна помощь. Мой крестник даже составил список, куда могут записаться старшекурсники, желающие помочь младшим.
Гарри был впечатлен – без сомнения, у Драко были отличные студенты.
– Думаю, что все будет в порядке, Сев. Тем более что твоя дверь открыта для меня, – он хитро посмотрел на профессора, подтолкнув его локтем и прервав начинающуюся речь. Хмыкнув, Северус прищурился:
– Ты знаешь, где находятся мои комнаты, – наконец он слегка улыбнулся.
– Да, Северус, знаю. Спасибо за помощь, – коротко кивнув, мужчина стремительно вышел из комнаты, оставив нового преподавателя в одиночестве. Гарри осмотрелся – класс выглядел действительно пустым. Молодому человеку стало тоскливо: он всего три часа не видел Люциуса и уже соскучился по любимому.
– Просто замечательно, шестой курс Слизерин – Гриффиндор, – проворчал Гарри, бегло просмотрев расписание. Буквально пару секунд спустя дверь распахнулась и, держась за руки, в кабинет вошли парень с девушкой. Увидев сидящего на учительском столе Гарри, они покраснели. Сам Гарри с любопытством наблюдал за парой – это были слизеринец и гриффиндорка.
– Присаживайтесь, – предложил Гарри, наблюдая, как они отпрыгнули друг от друга. Молодые люди заняли места в противоположных концах класса. – Вы знаете, где ваши одноклассники? – мужчина постарался не показать своего любопытства.
– Нет, сэр, – ответил мальчик.
– Могу я узнать ваше имя? – Гарри усмехнулся.
– Эдвард Буллстроуд, – он покраснел.
– Скажите, пожалуйста, мистер Буллстроуд, кто ваши родители?
– Я знаю только свою мать – Миллисенту Буллстроуд, – Гарри кивнул и посмотрел на девушку. Она была довольно хорошенькая, но особой красотой не блистала. Гарри отстраненно подумал, что такой привлекательный парень, как Буллстроуд, встречается с такой простушкой. Прежде чем он успел спросить имя девушки, в класс вошли остальные ученики и начали шумно устраиваться.

Гарри представился сам и познакомился со студентами. Не успел он опомниться, как один класс сменился другим. На переменах новый профессор внимательно знакомился со списками, оставленными Драко, и работами учеников, чтобы понять, кому требуются дополнительные занятия по зельям. Проглядев работу Буллстроуда, он был поражен тем, насколько хорошо юноша справился с заданием.
Углубившись в свои мысли, он совсем забыл о времени и, когда в дверь постучали, он подпрыгнул от неожиданности.
– Войдите, – он положил бумаги на стол. В класс вошли две девочки – блондинка и брюнетка.
– Пап, ты до сих пор занят? – темноволосая девочка казалась обиженной.
– Да, дорогая. Не знаешь, который час? – Гарри оглянулся и понял, что уже довольно поздно.
– Уже девятый час, мы хотели увидеть тебя перед отбоем.
Гарри улыбнулся Фэйт:
– Спасибо, что зашли ко мне, но мне интересно – вы знаете, что сейчас уже довольно поздно? Отбой был час назад, – он прищурился.
Близняшки подошли к столу и принялись рассматривать бумаги.
– Они справились? – Люси взяла одну из работ.
– Некоторые да, – правдиво ответил Гарри.
– А наши ты уже исправил? – Фэйт искала работы второго курса.
– Нет, – Гарри собрал работы и отодвинул их подальше. – Исправлениями занимается профессор Снейп, мне не разрешают.
Фэйт кивнула.
– Поняла.
Гарри написал на куске пергамента несколько фраз, скопировал и отдал девочкам.
– Сейчас бегом в свои комнаты, в следующий раз постарайтесь прийти ко мне до отбоя, – пошутил он и поцеловал дочерей в щеки.
– Ладно, папа, – Фэйт взяла сестру под руку. Они помахали отцу и вышли. Мысленно Гарри снова вернулся к своему мужу, который остался в огромном Поместье в одиночестве. Гарри отчаянно хотел его.
Осмелится ли он вернуться к любимому? Он не сможет заснуть сейчас. Гарри решительно взял горсть летучего пороха и шагнул в камин.

Первое, что он увидел, была гостиная. В Поместье было абсолютно темно. Гарри чувствовал, что только в спальне кто-то есть. Поднявшись в спальню, он увидел своего великолепного супруга, спящего одетым поверх нерасправленной постели. Голова блондина покоилась на согнутой руке, вторая рука лежала на раскрытой книге. Гарри нежно улыбнулся – Люциус такой красивый, такой милый. Даже несмотря на то, что ему скоро пятьдесят, он выглядел молодо. Казалось, что мужчина не постарел ни на мгновение с момента их последней встречи. Молодой человек вошел в комнату и аккуратно убрал волосы с его лица.
– Люциус, проснись, – прошептал Гарри. Люциус пробормотал что-то и отвернулся. У Гарри не хватило духу разбудить его, поэтому он лег рядом. Гарри любовался мужем всю ночь, не в силах отвести от него восхищенного взгляда. Он вспоминал дни, проведенные вместе. Не просыпаясь, Люциус обнял Гарри, и молодой человек еще долго лежал без сна, наслаждаясь теплом любимого человека.

Этим утром Люциус проснулся с ощущением, что всю ночь рядом с ним был его любимый, его половинка. Он снова чувствовал спокойствие и уверенность в себе. Постель рядом с ним была примята и все еще теплая – его Гарри оставался рядом с ним до самого утра. Люциус поймал себя на том, что широко улыбается и даже что-то напевает себе под нос, направляясь в душ. День обещал быть прекрасным.

Гарри, напротив, чувствовал себя уставшим после бессонной ночи. Войдя в Большой зал во время завтрака, он заметил обеспокоенный взгляд директора. В ответ Гарри почти незаметно качнул головой, показывая профессору, что беспокоиться не о чем. Он прошел мимо Рона, не обратив на него внимания, и присел рядом с Гермионой. Он чувствовал себя таким сонным и уставшим, что почти не обратил внимания на то, что положил себе в тарелку, даже если в другой день он бы более тщательно соблюдал свою диету.
– Вам тоже доброго утра, – Гермиона отпила немного кофе.
Гарри что-то невнятно пробурчал.
– Какие мы сегодня веселые, – протянула Уизли, глядя в свою чашку. Гарри свирепо глянул на нее и вышел из-за стола. «Глупая женщина», – думал он. Гарри улыбнулся дочерям, проходя мимо Люси и Фэйт, но когда он заметил, что Люси встала из-за стола, оставив полную тарелку, его настроение не улучшилось.
– Жду вас в своем кабинете, юная леди, – приказал Гарри своей светловолосой дочке. Люси помотала головой:
– Прости, пап, я не смогу. У меня сейчас Чары, – в ответ на его суровый тон ее голос слегка дрожал.
– Хорошо, тогда давай пообедаем вместе, – Гарри старался говорить мягче, но не смог. Он видел, что дочь уже думает, как бы отказаться, – Отлично, тогда увидимся в час, – он с улыбкой потрепал ее по плечу, зная, что теперь она не посмеет отказаться.

На первом уроке все, что Гарри сделал – это раздал пергаменты классу и велел их заполнить.
– Когда закончите, работы мне на стол и можете быть свободны, – после этого он развернулся и ушел в свои комнаты. Расслабившись в уютном кресле, он почти заснул, когда услышал стук в дверь.
– Уходите, – прокричал он.
– Ладно, – услышал он голос Люси из-за двери. Проклиная себя, он бросился за девочкой – Люси была уже в самом конце коридора.
– Люси, вернись, я не на тебя кричал, – он виновато улыбнулся и распахнул дверь шире, приглашая ее войти. Оказавшись, наконец, в комнате, Люси огляделась.
– Я могу пообедать и в Большом зале вместе с Робином, не волнуйся, – тихо сказала девочка, присаживаясь на стул.
– Нет, Люси, я хотел побеседовать с тобой, – он подождал, пока эльфы накроют на стол, и сел рядом. Мужчина наблюдал за дочерью, пока она делала бутерброд.
– О чем, – наконец она подняла взгляд на отца, – и как получилось, что мы вдвоем? Где Фэйт? – она налила немного воды.
– Потому что я хотел поговорить именно с тобой. Люси, я заметил, что с моего приезда сюда ты ничего не ела в Большом зале. Ты думала, я не замечу? К счастью, твои надежды не оправдались.
– Я ела, – Гарри лишь приподнял бровь в ответ на ее возражение.
– По правде говоря, не ела, – прошептала девочка, судорожно сжимая стакан.
– Почему?
– Потому что если я буду есть, то потеряю то, чего с таким трудом добилась, и снова начну толстеть, – робко прошептала Люси.
Чтобы скрыть свое состояние, Люси принялась жевать свой бутерброд. Гарри чувствовал ее неловкость и смущение, но был рад, что дочь начала есть.
– Не буду спрашивать, почему ты так решила, ты ведь все равно не захочешь мне об этом рассказать, верно? Люси, что бы ни случилось – я всегда рядом, помни об этом, – Гарри ласково посмотрел на дочь. – Я еще не говорил отцу, но думаю, что он должен знать обо всем, что с тобой происходит, ты согласна?
Люси кивнула, и ее глаза наполнились слезами:
– Да, если он не разочаруется во мне. У Фэйт никогда не было таких проблем.
– Отец любит тебя так же сильно, как и я. А вас с Фэйт мы любим одинаково. Вы обе – яркие личности. Ты похожа на меня в молодости, а внешностью напоминаешь мне отца. Фэйт же твоя полная противоположность. Вы вдвоем совершенно дополняете друг друга.
Люси кивнула.
– Можем мы еще как-нибудь пообедать вместе? – внезапно спросила она.
– Конечно, дорогая, мы можем, – Гарри улыбнулся, наконец-то узнавая своего ребенка в этой худенькой и бледной девочке.

Метки:  

Soulbonded

Дневник

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 19:06 + в цитатник
Глава 15


Фэйт стояла перед столом отца, уперев руки в боки. На ее обычно счастливом лице была написана ярость.
– Фэйт, мой ответ – нет, – Гарри устало смотрел на рассерженную дочь.
– Но почему? – жалобно хныкнула дочь.
– Потому, моя дорогая Фэйт, что платье за пятьсот галлеонов на школьный бал в честь праздника Йоль – слишком дорого.
– Кассандра Вуд покупает платье за тысячу галлеонов, – возразила девочка.
– Меня не волнует, что собирается носить мисс Вуд, пусть даже она придет в платье из чистого золота, – отрезал Гарри. – Ее родители просто хвастаются. Оливеру его слава ударила в голову.
Фэйт была согласна с отцом, но не хотела признавать этого. Тем более что пятьсот галлеонов – это не так уж и много.
– Мой окончательный ответ – нет. Фэйт, ты получишь сто двадцать пять галлеонов на свой наряд, – твердо сказал Гарри. Фэйт развернулась на каблуках и в ярости вылетела из комнаты.
– Отлично, в таком случае вообще ничего не получишь, – крикнул ей вдогонку Гарри и услышал вопль разочарования в ответ. Посмеиваясь, он подумал о том, что девчонка распугает всех на своем пути.
– У вас довольно вспыльчивая дочь, мистер Малфой, – мужчина поднял голову и увидел стоящую в дверях Гермиону. – Простите, дверь была открыта.
– Да, девочка унаследовала это от своего отца, – пошутил он.
– Которая из них? – спросила женщина наполовину серьезно, наполовину шутя.
– Обе, – признался Гарри и усмехнулся. – Что привело вас в подземелья, миссис Уизли? – он откинулся на стуле, скрестив руки.
– Я услышала крик и решила проверить, что случилось. Потом увидела, как Фэйт выбегает из вашего кабинета. Я подумала, что вы поссорились.
Гарри тяжело вздохнул и кивнул:
– Да, она требует платье на рождественский бал.
– По-моему, это пустяковая просьба.
– Да, но когда она хочет платье за пятьсот галлеонов, я вынужден отказать.
Женщина присвистнула.
– Мне казалось, что у Малфоев должно быть все самое лучшее, – она усмехнулась и призвала удобный стул, не дождавшись приглашения.
– Когда-то именно так и было. Но мне нравится жить просто, к тому же в детстве у меня не было достаточно денег. Теперь, когда они у меня есть, я стараюсь не тратить их впустую, – признался брюнет.
– Да, Рон такой же. Сейчас нам вполне хватает, но когда-то его семья была бедна. Его мать иногда не знала, чем накормить детей. И все равно, это самая любящая семья, которую я знаю.
Гарри кивнул, вспоминая, как здорово было после Дурслей приезжать в Нору, когда он еще был студентом.
Гермиона задумчиво рассматривала свои руки.
– Я могу только догадываться об этом, – прервал Гарри несколько затянувшееся молчание. Разговор всколыхнул в нем то, о чем он не хотел вспоминать.
– Когда вы отправляетесь на Диагон Аллею за покупками? – спросила Гермиона, желая сменить неприятную для обоих тему.
– Через час. Но сначала постараюсь найти Фэйт и немного успокоить ее, – он вздохнул. – Как она напоминает мне своего брата!
– Брата? – непонимающе переспросила Гермиона.
– Драко, – Гарри усмехнулся. – В прошлом году, перед тем как девочки отправились в Бобатон, он вместе с Фейт часами бродил по магазинам, покупая ей одежду. Я не шучу, думаю, что на гардероб Фэйт они спустили половину всего состояния.
Гермиона рассмеялась.
– Вы ведь немного старше Драко, правильно? – Гарри кивнул, недоумевая, что она имеет в виду.
– А какая разница между вами и Малфоем-старшим?
– Четырнадцать лет.
Гермиона кивнула.
– Значит, вам сейчас тридцать пять, – можно было почти услышать, как в ее мозгу крутятся колесики.
Гарри решил не исправлять ее.
– Как вы пришли к этому выводу? – он с интересом взглянул на нее.
– Драко исполнилось тридцать в прошлом месяце. Его отец на девятнадцать лет старше, а остальное я посчитала, – она посмотрела на собеседника, ища подтверждения своим словам.
Гарри рассмеялся и отвел взгляд.
– Мы все становимся старше.
– Вы – да, – хмыкнула женщина. – Мне надо идти, в отличие от вас, у меня есть сын, которому нужна парадная мантия.
– Идите, мне надо разыскать девочек, – Гарри поднялся.
– Миссис Уизли, – вдруг окликнул бывшую подругу мужчина. – Не покупайте Робину мантию, наподобие той, что когда-то посчастливилось надеть Рональду.
Она хихикнула.
– Постараюсь, – она уже поднималась по лестнице, когда до нее дошло – откуда, черт побери, он знает про ту мантию?

Гарри усмехнулся, когда она вышла. Он понимал, что пройдет совсем немного времени, пока его умница-подруга осознает, что этого он никак не мог знать. Взяв трость с кресла, он накинул мантию и вышел из кабинета. Как они и договаривались, за дверью его уже ждала радостная Люси.
– Привет, папа, – весело прощебетала дочь. Она выглядела уже гораздо лучше. После разговора с Альбусом он решил, что нужна помощь врача, потому что у многих детей были подобные проблемы. А теперь девочка, стоящая перед ним, ничем не напоминала то замученное существо, которое он привез из Франции. Его дочь будто бы светилась изнутри.
– Привет, Люси. И где же твоя сестрица? – он оглядел коридор.
– Не знаю, – пожала плечами дочь, – Я знаю только, что раньше она собиралась поговорить с тобой, но после этого я ее не видела.
– Тем хуже для нее. Значит, нового платья она не получит, – хитро ухмыльнулся Гарри. – Идем?
– Давай подождем Фэйт, – она нахмурилась в нетерпении. Гарри знал, что сестры очень любят и поддерживают друг друга, и теперь Люси просто не могла предать свою сестру и отправиться по магазинам без нее.
– Как скажешь, – проворчал Гарри и оперся на трость. Пока они разговаривали, они успели подняться в холл, и теперь мужчина видел, как Гермиона спускалась по лестнице вместе с мужем и сыном. Лицо мальчика засветилось, когда он увидел Люси. Робин вприпрыжку бросился по ступенькам, прежде чем Рон успел его остановить.
– Привет, Люси! – радостно крикнул он, сбегая по лестнице. Дети улыбнулись друг другу, и Гарри постарался скрыть собственную улыбку, когда увидел смущенный румянец на лице дочери.
– Здравствуйте, мистер Малфой, – поздоровался мальчик с Гарри.
– Добрый день, мистер Уизли, – усмехнулся Гарри мальчику. Робин улыбнулся ему и снова повернулся к Люси. Гермиона и Рон подошли к оживленно болтающей парочке. Рон зло взглянул на Гарри, когда понял, что дети пока не собираются расставаться, зато Гермиона при виде его просветлела.
– Еще не нашли свою обиженную дочурку? – она рассмеялась.
– Еще нет, думаю, она дуется на меня где-нибудь в укромном уголке. Люси требует, чтобы мы ее подождали, поэтому мы пока остаемся здесь, – при этих словах Рон повернулся в его сторону, и Гарри увидел его насупленное веснушчатое лицо.
– Папа, я уже здесь, – Фэйт подошла к собравшимся. – Я решила снять деньги со своего банковского счета.
Брюнетка важно стояла в своей элегантной черной мантии с сумочкой в руках, свысока поглядывая на ехидно усмехающегося отца. Он хитро посмотрел на дочь, но ничего не сказал в ответ на ее вызывающий взгляд. Девочка выглядела отлично, но такой наряд больше подошел бы для деловой встречи, а не для простого похода по магазинам.
– Мы никуда не пойдем до тех пор, пока ты не переоденешься. Это простой поход по магазинам, а не официальный визит в Министерство, – Гарри сурово посмотрел на упрямицу.
Фэйт начала закипать, но Гарри прервал ее:
– Марш в свою комнату переодеваться! И отдай мне ключ от хранилища.
Девочка свирепо посмотрела на отца и нехотя протянула ему ключ. Робин с удивлением наблюдал семейную сцену, но Люси полностью игнорировала возмущенную сестру, весело рассказывая ему какой-то интересный случай, произошедший с ней на уроке.
– Очень сожалею, что вам пришлось присутствовать при этом, – Малфой повернулся к пораженным Уизли.
– Все в порядке, – Гермиона слабо улыбнулась. – У меня нет дочери, но думаю, что большинство девочек такие.
– Надеюсь, что такого не происходит в семьях, где нет денег, – Гарри потряс головой.
Не успев ответить, Гермиона последовала за мужем, который уже успел отойти от своей супруги и Малфоя. Робин тоже побежал за родителями. Гарри вздохнул и повернулся к Люси.
– Ну, а ты уже решила, какое платье хочешь?

И Фэйт, и Люси выбрали себе платья. И самое главное – обе остались довольны своим выбором. Фэйт просто влюбилась в платье от Диор, но Гарри умудрился утянуть ее оттуда прочь. Он пообещал подумать над ее просьбой, когда она подрастет и отправится на бал в Министерство. Девочка что-то буркнула в ответ, но казалась более счастливой после этого обещания.

Наступил рождественский бал. Гарри даже не удивился, когда увидел Люси и Робина под руку на пороге Большого зала. Рона он нигде не заметил, но с Гермионой они обменялись понимающими взглядами.
Немного позже появилась и Фэйт. Ее платье было довольно хорошенькое, хотя и не стоило пятьсот галеонов. Черный бархат на черноволосой девочке смотрелся ошеломляюще.
Сам Гарри сидел за учительским столом и вспоминал свой первый праздник. Он радовался за своих дочерей и за то внимание, которое им уделяли окружающие. Он заметил Дамблдора, давшего музыкантам знак начинать. Первый танец Люси танцевала с Робином, а Фэйт была в паре с каким-то слизеринцем со старшего курса. Мужчина был уверен, что упрямая девчонка поступила так, только чтобы позлить его. Он заметил, что Гермиона в одиночестве наблюдает за танцующими детьми, и решил составить ей компанию.
– Пока вашего супруга нет поблизости, не согласитесь ли вы потанцевать со мной? – он поклонился, протягивая ей руку. Вскоре они уже кружились в танце.
– Мистер Малфой, я поражена, вы прекрасно танцуете! – она хитро глянула на него из-под ресниц. Он уверенно вел свою партнершу, не обращая внимания на ее насмешки. Умение танцевать он приобрел благодаря мужу и их духовной связи. Но чтобы почуствовать настоящий танец, его ритм, Гарри часами тренировался с Люциусом.
– Благодарю вас, миссис Уизли, – ответил он, слегка склонив голову. – Люциус научил меня этому.
Женщина улыбнулась:
– Он хороший учитель.
Гарри кивнул и закрутил партнершу в вихре танца.
Музыка закончилась, и Малфой с церемонным поклоном поблагодарил партнершу и проводил ее на место. Девушка присела рядом с ним. Налив тыквенного сока, она спросила:
– Что вы думаете об отношениях Люси и Робина?
– Если они нравятся друг другу, то я мешать не буду. Тем более что семья Уизли довольно неплоха.
– Странно слышать такие слова от Малфоя, – она прищурилась.
– Но я Малфой не по крови, – он коротко усмехнулся и предложил женщине руку. – Давайте пройдемся.
Сад вокруг Хогвартса был освещен свечами, плавающими в воздухе. Старые друзья довольно долго гуляли по территории школы, с удовольствием обсуждая все на свете. Задумавшись, Гарри крепко сжал руку Гермионы.
– Мистер Малфой, я замужем, – было заметно, что девушка чувствует себя неловко.
– А моя душа связана с душой Люциуса. Я никогда не смогу полюбить никого кроме него, – печально произнес он и отпустил бывшую подругу. Внезапно из кустов на него вылетел Рон и, прежде чем они успели опомниться, повалил темноволосого мужчину на землю и прижал свою палочку к его горлу.
– Не смей прикасаться к моей жене, – прорычал он, прижимая более хрупкого мужчину к земле. Гарри грустно взглянул на него.
– Я никогда бы не встал между вами.
– Ты держал ее за руку, – Рон никак не желал успокаиваться.
– Только как друг. А теперь не будете ли вы так добры, убрать вашу палочку и отпустить меня?
– Рон, делай так, как он говорит. Он не имел в виду ничего, кроме дружеского расположения, – рассерженно произнесла Гермиона.
– Нет! Почему я должен верить ему? – в глазах рыжего светились неприкрытая ярость и отвращение.
– Потому что я никогда бы не смог так ни с кем поступить, даже с тобой, убийцей моего супруга! – жестко произнес Гарри. Его зеленые глаза сверкали от ярости. От его движения длинная челка, закрывавшая лоб, взметнулась. Глаза Рона расширились, когда он разглядел что-то на лице брюнета. Гарри никогда не пытался специально убрать свой знаменитый шрам, но сейчас он стал почти незаметным, да и длинные волосы закрывали его большую часть времени.
Рон подскочил и подал своему бывшему другу руку, помогая подняться.
– Сегодня вечером Министерство планирует операцию по проверке вашего Поместья. Фадж считает, что для этого самое время, – быстро произнес Рон. От внезапной перемены в муже Гермиона в изумлении раскрыла рот. Что же произошло с ее любимым рыжиком, от чего он так изменился?
Гарри тоже с подозрением смотрел на Рона. Он видел, что его тайна раскрыта, но почему рыжий так просто рассказал ему об этом?
– Драко еще не выписали из Св. Мунго, поэтому Фадж послал моего отца и нескольких авроров обыскать поместье.
Сердце Гарри упало – Люциус был в Поместье. Один. Конечно, охранные чары позволят ему заранее узнать о незваных гостях, и он может вернуться во Францию, но он все-таки не был уверен в этом.
– Я могу вообще закрыть Поместье от чужаков, – в отчаянии произнес Гарри.
– Фадж может взломать все заклятья. Ему стало интересно, что это ты делаешь в Поместье глубокой ночью. Время от времени они проверяют твой камин и знают, что ты покидаешь школу несколько ночей в неделю, – после этих слов Гарри оттолкнул рыжего и бросился прочь. Ему нужен был камин. Он услышал позади крики Гермионы и шаги обоих Уизли. От волнения дыхание Гарри участилось, он завернул за угол, уверенный в том, что парочка скоро отстанет от него. Вбежав в свой кабинет, он запер дверь и одним взглядом зажег камин. Швырнув в огонь горсть Летучего пороха, он крикнул:
– Поместье Малфоев, Англия.
Попал он в комнату, которую можно было описать только одним словом – беспорядок. В обычно чистой комнате все было перевернуто вверх дном, столы и стулья валялись на полу, как будто здесь недавно произошла драка. Гарри почти покинул комнату, но услышал, как позади него взметнулось пламя и в комнату ввалились двое.
– Прочь отсюда, – прошипел Малфой.
– Нет, я не могу. Я должен тебе.
Гарри больше не обращал на него внимания. Теперь он повернулся к Гермионе:
– Миссис Уизли, прошу вас, уходите. Я не хочу, чтобы кто-то из вас находился здесь.
– Я не уйду, пока не узнаю, что здесь происходит, – Гермиона уперла руки в бока, всем своим видом показывая, что не сдвинется с места. Гарри вздохнул и, не обращая больше внимания на бывших друзей, вышел из комнаты. Они сами скоро потеряются в лабиринтах Поместья Малфоев.
За одной из дверей он услышал крики и побежал в ту сторону. Бывшие друзья старались держаться сразу за ним. Распахнув дверь, он с ужасом увидел, как четверо авроров держат его любимого, прижимая его к полу. Рядом стоял бледный, как привидение, Артур Уизли, приказывающий доставить Малфоя-старшего в Министерство.
– Нет, – все находящиеся в этот момент в комнате повернулись к Ари Малфою.
– Гарри, – Люциус улыбнулся при виде растрепанного любимого. Теперь он был уверен, что его спасут.
– Не трогайте его, – молодой человек уверенно вошел в комнату.
– И этого тоже забирайте, – приказал Артур. Гарри вытащил палочку и бросил ее на пол.
– Я не собираюсь спорить с вами, – но он не сказал, что палочка ему не нужна для того, чтобы творить заклинания. Без палочки он сражался так же хорошо, как и с ней, если не лучше.
– Отлично, тогда вы отправляетесь с нами в Министерство и объясняете, что тут происходит, – довольно сказал мистер Уизли. В спальню ворвались Рон и Гермиона.
– Рон? – на лице Артура было написано неподдельное изумление. – А ты здесь откуда?
– Я пришел вместе с мистером Малфоем, – Рон повернулся к Гарри. – Я подумал, что тебе может понабиться помощь.
Обведя взглядом комнату, он, наконец, заметил Люциуса. Лицо его смертельно побледнело. Хотя Люциус уже перестал вырываться, четверо авроров все еще удерживали бледного мужчину на полу.
– Малфой жив, – сдавленно прошептал он, стремительно бледнея. – Ты же говорил, что он погиб!
– Он был мертв, – Гарри обвиняюще посмотрел на Рон. – Ты отнял его у меня.
– Он был правой рукой Ты-знаешь-кого, – защищаясь, возразил Рон.
– Он делал это только ради Драко, чтобы защитить его, – сдавленно сказал Гарри.
Внезапно в комнату ворвались еще несколько авроров.
– Всех отправляйте в Министерство, – приказал Артур и аппарировал.
Авроры наложили на Малфоев связывающие заклинания и аппарировали вслед за своим начальником вместе с обоими Малфоями.
Когда Гермиона и Рон остались в комнате вдвоем, женщина повернулась к мужу и нервно спросила:
– О, Мерлин, что здесь только что произошло? – она свирепо посмотрела на рыжего. – Сначала ты на него нападаешь, затем обращаешься как с лучшим другом.
– А он и есть мой лучший друг, – взяв жену за руку, он последовал за аврорами и своим другом в Министерство магии.

– Твой друг? – переспросила Гермиона, когда они оказались в кабинете мистера Уизли. Только там она поняла, что именно сказал ей муж. – Гарри, – хрипло прошептала она, – Не удивительно, что Фэйт так на него похожа.
Рон кивнул.
– Мы должны ему помочь.
Супруги переглянулись и поспешили в подземелье, где, как они знали, содержались заключенные.

Гарри привели в комнату, где уже сидели Артур Уизли и еще один аврор, в котором мужчина узнал Шеклболта.
– Ваше имя.
– Ари Малфой, – устало произнес Гарри.
Не глядя на Гарри, Артур нацарапал что-то на листе пергамента.
– Когда вы познакомились с Люциусом Малфоем? – продолжал допрос аврор.
– Впервые я встретил его, когда мне было двенадцать лет, – правдиво ответил Гарри. Брови аврора поднялись в немом изумлении.
– Двенадцать? – с недоверием переспросил он.
– Тогда мы только встретились, – Гарри с недоумением округлил глаза. Почему люди всегда думают о самом худшем?
– Когда вы вступили с ним в отношения? – Шеклболт покраснел и уставился в свои записи.
– Когда мне было шестнадцать, летом, перед шестым курсом.
Артур изучающе посмотрел на него.
– В какой школе вы учились, мистер Малфой? Нигде не сохранилось записей.
Гарри посмотрел на него. С каких это пор Артур занимается этим? Разве он не работал с маглами?
– Я учился в Хогвартсе. Документы, которые вы ищете, засекречены. Их можем видеть только я или Люциус.
По закону никто не мог просматривать те бумаги. Они находились в отделе духовного партнерства. Читать или изымать эти документы посторонние лица не могли.
Шеклболт, чертыхнувшись, посмотрел на Гарри.
– По нашим данным, Люциус Малфой давно мертв, так почему же я видел его живым и здоровым сегодня? Почему сейчас он находится в камере Министерства?
Гарри было интересно, когда же они начнут задавать действительно важные вопросы.
– Я не буду отвечать вам ничего, пока я не побеседую с моим адвокатом. По закону вы не можете меня заставить, – Малфой лениво посмотрел на него. – И я требую, чтобы мне позволили увидеть Люциуса.
– Я могу помочь вам только в первом вопросе, – сказал аврор. – Люциус Малфой будет находиться под строжайшим наблюдением, пока мы не выясним, к какому виду он относится.
Гарри распахнул глаза в шоке:
– Что значит, к какому виду? Черт, он человек, – мужчина в ярости шипел. – Он так же жив, как вы или я.
– Сомневаюсь в этом, мистер Малфой, – Шеклболт поднялся, собираясь уходить. – Вы же остаетесь под арестом за укрывательство известного Пожирателя смерти, ваши дети переходят под опеку ближайших родственников. Вы можете рассчитывать на долгое тюремное заключение, мистер Малфой. До свидания.
Гарри в шоке опустился на стул, с которого встал во время речи аврора. Его девочек забирают от него?
– Мистер Малфой? – услышал он дружелюбный голос Артура рядом с собой. Гарри почти забыл о мужчине, но при взгляде на человека, заменившего ему отца когда-то, на глаза навернулись слезы.
– Я просто хотел, как лучше, – юноша пробормотал почти неслышно, бездумно рассматривая свои руки.
– Я верю вам, верю, что вы старались защитить свою семью, – Артур услышал его.
– Мне было всего семнадцать, когда я забеременел, – признался Гарри. – Люциус погиб, так и не успев узнать о близнецах.
– Мистер Малфой, могу я что-то сделать для вас?
– Благодарю вас, мистер Уизли, – отрицательно покачал головой Гарри. – Вы всегда были добры ко мне.
– Не помню, чтобы я называл вам свое имя, – нахмурился Артур.
– А вы и не называли. Думаю, пришло время рассказать всем о том, кто я на самом деле. Я прятался последние двенадцать лет, пора, наконец, выйти из тени.

Метки:  

 Страницы: [1]