-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Forum_Polyglot_80

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) Арт_Калейдоскоп Только_для_мужчин

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.03.2018
Записей: 5199
Комментариев: 601
Написано: 6456


Polyglot 82.LEONID KHODOS.NEWREZUME.ORG.Clashes between the Russian and American military personnel have increased in Syria

Четверг, 06 Февраля 2020 г. 11:11 + в цитатник

Personal comments on your writings. 
     Personal University of Self-Development.

1.From 6.02.2020, our records will be called - Correspondence of polyglots.

2. Here is a note from the Source ..

3.Our records will be recorded in Russian,

and then there will be a translation into other languages.

4. And our records will also be translated into English.

5. Not everyone knows our Russian language.

6.Английский текст был удален.

7.Ведь и арабский многие не знают ..

8.Обратите внимание на источник  и других.. Эхо России.

9.Мы поместим английский текст в отдельной записи..

 

Эхо России

Общественно-политический журнал

So far, our creative work continues ...

Главная » Общественно-политическая жизнь в Америке » Стычки между российскими и американскими военнослужащими в Сирии участились

رئيسية  »  الحياة السياسية في أمريكا  "  وتصاعدت الاشتباكات بين العسكريين الروس والأمريكيين في سوريا


 

 

 

Стычки между российскими и американскими военнослужащими в Сирии участились

2020 » Февраль » 6      Категория:  Общественно-политическая жизнь в Америке
 

Шрифт:  Больше ∧  Меньше ∨
 
 
Выберите язык:



1.Правозащитная мониторинговая организация The Syrian Observatory for Human Rights (SOHR) сообщает о новом столкновении между американскими и российскими военными на северо-востоке Сирии.

. منظمة مراقبة حقوق الإنسان المرصد السوري لحقوق الإنسان (SOHR) يتحدث عن صدام جديد بين الجيش الأمريكي والروسي في شمال شرق سوريا.

2.По сведениям SOHR, 4 февраля в районе деревни Карки-Лаки, восточнее сирийского города Аль-Камышлы (рядом с турецкой границей), американские военные перехватили российские армейские автомобили, следовавшие в сторону границы с Ираком.

2.ووفقا للمعلومات ساهر 4 فبراير, بالقرب من قرية كركي, لاكي, إلى الشرق من المدينة السورية من القامشلي (قرب الحدود التركية), اعترض الجيش الاميركي على مركبات تابعة للجيش الروسي, والتي أعقبت في اتجاه الحدود

مع العراق.

3.Сообщается также, что 3 февраля американские военные вертолеты были подняты в воздух на перехват российских вертолетов на северо-востоке Сирии. Ранее автомобили российской военной полиции на трассе М4 объехали американский контрольно-пропускной пункт, после чего американские вертолеты были подняты в воздух для того, чтобы предупредить российских военных о необходимости вернуться.

 

 

3.وذكر أيضا أن على 3 طائرات هليكوبتر عسكرية فبراير الامريكي ان سارعت لاعتراض طائرات هليكوبتر روسية في شمال شرق سوريا.

 في وقت سابق، وسيارات الشرطة العسكرية الروسية على الطريق السريع M4 بجولة في نقطة تفتيش أمريكية، وبعد ذلك تم رفع طائرات هليكوبتر أمريكية في الهواء لتحذير الظهر العسكرية الروسية على ضرورة.

4.В течение последних недель SOHR отмечал, что стычки российскими и американскими военнослужащими участились.

Очевидно, что действия подразделений РФ и США в Сирии не согласовываются, что может привести к серьезным столкновениям.

 

4.في الأسابيع الأخيرة لاحظت أن ساهر المتاعب الروسية وزيادة الجنود الأميركيين. 

ومن الواضح أن تصرفات الاتحاد الروسي والانقسامات الولايات المتحدة في سوريا ليست منسقة، والتي يمكن أن تؤدي إلى اشتباكات خطيرة.

5.Впервые о том, что между российскими и американскими военными регулярно происходят конфликты, в конце января заявили в Госдепе.

Там уточнили, что проблемы начались около 14 месяцев назад, когда российские войска усилили свою активность в Сирии.

Отмечалось, что такая ситуация складывается из-за отсутствия взаимопонимания между сторонами.

Вскоре стало известно о «перехвате» американцами российского генерал-майора, следовавшего в Манбидж.

Имя высокопоставленного военного не называлось.

Тогда инцидент удалось урегулировать по каналам коммуникации, действующим между военными двух стран.

Однако вскоре появились новые причины для стычек.

 

5.في المرة الأولى التي تحدث بانتظام النزاعات بين روسيا والجيش الامريكي، وقال في أواخر يناير كانون الثاني في وزارة الخارجية. هناك هو واضح أن المشكلة بدأت منذ نحو 14 شهرا، عندما كانت القوات الروسية قد كثفت نشاطها في سوريا. ولوحظ أن هذا الوضع هو نتيجة لعدم وجود التفاهم المتبادل بين الطرفين. وسرعان ما أصبح على بينة من "اعتراض" الاميركيين الروسية اللواء طريقها إلى منبج. اسم العسكري رفيع المستوى كان لا يسمى. ثم، تم حل هذا الحادث من خلال قنوات الاتصال بين الجيش البلدين. قريبا، ومع ذلك، هناك أسباب جديدة للاشتباكات.

6.Согласно распространённому неофициальному предположению, самое кровавое противостояние между американцами и русскими произошло 7 февраля 2018 года.

Тогда столкнулись подразделения армии США и отряд российской ЧВК.

Примечательно, что до сих пор этот эпизод официально не признан ни одной стороной конфликта, хотя информацию о боестолкновении предоставил американский источник, который, вполне возможно, озвучивает официальную американскую позицию.

По американской версии, этот ожесточённый бой закончился гибелью десятков российских наемников.

6.وفقا لافتراض شعبية، كانت غير رسمية، مواجهات دامية جدا بين أمريكا وروسيا 7 فبراير 2018. ثم تواجه انقسامات في الجيش الأمريكي ومفرزة الشركات العسكرية الروسية. ومن الجدير بالذكر أنه حتى الآن، هذه الحلقة غير معترف به رسميا من قبل أي طرف في النزاع، على الرغم من أن المعلومات المقدمة عن اشتباك مسلح مسؤول أمريكي، من المحتمل جدا، الصوت الرسمي من موقف الولايات المتحدة. وفقا لنسخة الأمريكي، انتهت معركة شرسة مع وفاة العشرات من المرتزقة الروس.

 

7.С тех пор почти два года сообщений об инцидентах не было.

Однако с конца прошлого года ситуация неожиданно обострилась.

Теперь начали приходить сообщения уже о конфликтных ситуациях, возникающих между российскими и американскими военными.


По оценкам экспертов, раз подобные инциденты не афишируются и не комментируются отечественным оборонным ведомством, это означает одно: власти страны не желают нагнетать обстановку и выносить проблему на политический уровень


Так, в конце декабря 2019 года произошла стычка в населённом пункте Тель-Тамер, который находится в зоне соприкосновения присутствующих в регионе сил.

Это селение контролируется как российскими патрульными и курдскими формированиями, так и сирийской армией.

Вместе с тем покинувшие регион американцы продолжают считать, что населённый пункт по-прежнему входит в зону их прямой ответственности.

7.ومنذ ذلك الحين، ما يقرب من عامين على عدم وجود الحوادث المبلغ عنها. ومع ذلك، منذ أواخر العام الماضي، فإن الوضع سوءا فجأة. الآن بدأنا في تلقي الرسائل بالفعل على حالات الصراع التي تنشأ بين الجيش الروسي والولايات المتحدة.

وفقا للخبراء، لأنه لا يتم الإعلان عن مثل هذه الحوادث ولا علقت وزارة الدفاع المحلية، وهذا يعني شيئا واحدا: سلطات البلاد لا يريدون تصعيد الوضع وجعل المشكلة على المستوى السياسي
لذلك، في نهاية ديسمبر 2019 كان هناك مناوشات في مكان تل تمر، والذي يقع في منطقة قوات الاتصال الموجودة في المنطقة. يتم التحكم هذه القرية من قبل دورية الروسية والقوات الكردية والجيش السوري. ومع ذلك، غادر الامريكيون المنطقة لا تزال تعتقد أن المكان لا تزال جزءا من منطقة المباشرة مسؤوليتهم.

 

8.Накануне событий в Тель-Тамере прибыл патруль США, состоящий из американских военнослужащих и переводчика.

В их задачу входило изучение ситуации на месте, а также проведение пропагандистских бесед с жителями селения.

Местное население не оценило усилий, начав обвинять американцев в бегстве и предательстве.

В разгар перепалки в населённый пункт прибыл российский военный патруль, проводивший плановый объезд территории.

Между ним и американцами произошла словесная перепалка.

Каждая из сторон обвиняла другую в незаконности нахождения в данной территориальной зоне.

В результате перебранка переросла в схватку с применением приёмов рукопашного боя.

8.عشية الأحداث في تل تمر وصلت دورية أمريكية، التي تتألف من القوات الامريكية ومترجم. وكانت مهمتهم لدراسة الوضع على أرض الواقع، فضلا عن إجراء مقابلات ترويجية مع سكان القرية. لم السكان المحليين لا نقدر الجهود التي بدأت في إلقاء اللوم على الهروب الأمريكيين والخيانة. في خضم مناوشات في محلة وصلت دورية عسكرية روسية، أجرت منطقة التفاف المخطط لها. بينه وبين الأميركيين أخذ مشادة كلامية. واتهم كل طرف الآخر لتقصي شرعية في المنطقة الإقليمية. ونتيجة لمشادة كلامية تحولت الى معركة مع استخدام تقنيات القتال الأعزل.

9.По сведениям источников, остановить драку удалось только после нескольких предупредительных выстрелов в воздух.

После окончания рукопашной схватки американцы и русские покинули пункт, не имея больше друг к другу никаких претензий.

Инцидент засекретили, информация о том, кто же выиграл в рукопашном бою, неизвестна.

Минобороны РФ по поводу случившегося столкновения российских военнослужащих с американцами хранит молчание.

9.ووفقا للمصادر، تمكنت من وقف القتال إلا بعد بضع طلقات تحذيرية في الهواء. وبعد انتهاء المشاجرة، والأمريكان ترك نقطة الروسية لم تعد الحاجة إلى كل الشكاوى لا غيرها. وقد صنفت الحادث، فإن المعلومات حول من سيفوز في المشاجرة، وغير معروف. وزارة الدفاع خلال حادث تصادم الجنود الروس من الصمت الأمريكية.

 

10.14 января появилась информация, что американский патруль остановил российскую колонну на дороге между городами Эль-Хасака и Эль-Камышлы.

Минбороны России опровергло появившуюся информацию. Было заявлено, что факты не подтвердились.

Однако спустя три опять произошел конфликт с российской вооружённой колонной.

Об этом сообщили сирийские правозащитники.

10.14 يناير أفيد بأن دورية أمريكية أوقفت قافلة روسية على الطريق بين مدينتي الحسكة و آل القامشلي. نفت روسيا Minborony المعلومات التي ظهرت. وذكر أنه لم يتم تأكيد الحقائق. ومع ذلك، وبعد ثلاث الظهر كان هناك صراع مع القافلة المسلحة الروسية. جاء ذلك من قبل نشطاء حقوق الإنسان السوريين.

11.«Колонна российских военных из примерно 40 автомобилей направлялась в город Таль Тамр, но была остановлена американским патрулём.

Это вызвало состояние напряжённости между обеими сторонами.

В итоги россияне отступили и направились в сторону города Айн-Исса», — передавали сирийцы.

11."عمود القوات الروسية من حوالي 40 مركبة إلى مدينة تل تمر، إلا أنه تم إيقافه من قبل دورية أمريكية. هذا تسبب في حالة من التوتر بين الجانبين. ونتيجة لذلك، تراجع الروس واتجهت نحو بلدة عين عيسى "- وافق السوريون.

12.19 января стало известно, что американцы, находящиеся на подконтрольных Отрядам народной самообороны и Рабочей партии Курдистана территориях, преградили путь российским военным, двигавшимся к нефтяному месторождению вблизи города Румелайн (провинция Хасеке).

В результате россияне прекратили рейд и вернулись в пункт базирования.

Ответ последовал уже на следующий день — 20 января сирийские правительственные войска и российская полиция заблокировали проезд американской колонны из семи автомобилей через КПП «Площадь Зури».

Американцам пришлось развернуться и уехать.

12.19 يناير، أصبح يعرف أن الأمريكان وحدات حماية الشعب والأراضي PKK منعت على التحكم في مسار الجيش الروسي، والانتقال إلى حقل نفط بالقرب Rumelayn (محافظة الحسكة). ونتيجة لذلك، أوقف الروس الغارة وعاد إلى نقطة المنزل. جاء الجواب في اليوم التالي - 20 يناير، قوات الحكومة السورية والشرطة الروسية منعت مرور المستعمرات الأمريكية من السيارات السبع عبر حاجز "منطقة ZURI". كان الأمريكيون أن يستدير والإجازة.

13.По оценкам экспертов, раз подобные инциденты не афишируются и не комментируются отечественным оборонным ведомством, это означает одно: власти страны не желают нагнетать обстановку и выносить проблему на политический уровень.

С одной стороны, это разумно.

С другой — отсутствие чёткой реакции не только не регулирует ситуацию, но и провоцирует возникновение новых конфликтов.

Что особенно опасно в условиях боевой обстановки, где находящиеся в условиях стресса военные любой из сторон могут в любой момент открыть огонь.

Очевидно, что власти США не смогут скрыть инцидент такого масштаба от общественности и будут вынуждены реагировать показательно жёстко.

Таким образом, стремление не замечать проблему в надежде, что она разрешится сама собой, может привести к печальному результату.

Ваше мнение?

13.وفقا للخبراء، حيث أن مثل هذه الحوادث لا يعلن ولا علقت وزارة الدفاع المحلية، وهذا يعني شيئا واحدا: سلطات البلاد لا يريدون تصعيد الوضع وتقديم المشكلة على المستوى السياسي. من ناحية، فمن المعقول. من ناحية أخرى - عدم وجود استجابة واضحة، وليس فقط لا ينظم هذا الوضع، ولكن أيضا يثير صراعات جديدة. وهو أمر خطير خصوصا في حالة حرب، حيث يخضعون الجيش الإجهاد يجوز لأي من الطرفين في أي وقت لفتح النار. ومن الواضح أن حكومة الولايات المتحدة لا يمكن أن تغطي على الحادث بهذا الحجم من الجمهور وستضطر للرد كاشفة بقسوة. وهكذا، فإن الرغبة في تجاهل المشكلة على أمل أنه سيتم حل نفسها، يمكن أن يؤدي إلى نتائج حزينة.

رأيك؟

 

 

 



 
Источник
 
Внимание! Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Авторские материалы предлагаются читателям без изменений и добавлений и без правки ошибок.

 

 

 

 

 


 

 

وتصاعدت الاشتباكات بين العسكريين الروس والأمريكيين في سوريا

2020  »  فبراير  »  6        الفئة:    الاجتماعية والحياة السياسية في أمريكا

 
 

الخط

Рубрики:  Putin President New Russia(7/5/18)/TRUMP. USA
Polyglot 83/ Furman Ed
Polyglot 83/Personal comments on my writings.
Polyglot 83/Personal University of Self-Development
Polyglot 83/Polyglot Correspondence
Polyglot 83/Own translations, language learning
Polyglot 83/Arabic
DO YOU WANT TO BE A LONG LIFE?
Live Human Communication

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку