Красный цвет (1899) Константин Бальмонт |
|
перестала болеть голова |
|
сегодня |
|
брови |
|
минутка религии |
|
План на апрель-май |
|
силами |
|
4 jour |
1. Spanish Steps, Piazza di Spagna, 00187 Roma, Italie
Pour faire du shopping vous avez aussi la Piazza di Spagna! Situé au Nord de la gare, il y en a pour tous les goûts et tous les budgets!
2. Trinità dei Monti, Piazza della Trinità dei Monti, 3, 00187 Roma, Italie
3. Caffé Greco, ,Italien, Via dei Condotti, 86, 00187 Roma, Italie
4. Barcaccia Fountain, Piazza di Spagna, Roma, Italie
5. Sant'Atanasio, Via del Babuino, 149, 00187 Roma, Italie
6. Piazza del Popolo, Roma, Italie
7. Palais Montecitorio, Piazza di Monte Citorio, 00186 Roma, Italie
8. Empire Palace Hotel, Via Aureliana, 39, 00187 Roma, Italie
16:00 a l'hotel
|
3 jour |
1. Empire Palace Hotel, Via Aureliana, 39, 00187 Roma, Italie
2. Barberini, Italie
3. National Gallery of Ancient Art in Barberini Palace, Via delle Quattro Fontane, 13, 00186 Roma, Italie
4. Crossing of Via delle Quattro Fontane and Via del Quirinale, Rome, Italie
5. Via Nazionale, 32, 00184 Roma, Italie
6. Piazza Venezia, Roma, Italie
Située juste derrière le Forum Romain (Cliquez ici pour le ticket coupe file pour visiter le Forum, le Colisée et le Palatin et ici pour visiter le Colisée avec un guide Français (vraiment très intéressant avec le guide!) gagner au moins 2h de queue!) Le billet d’entrée est bien sur inclus dans le prix de ces tickets.
Toutefois les visiteurs peuvent rester sur le site archéologique jusqu’à 16h30. Personnellement je vous conseille ce coupe file Colisée (avec guide) , mais vous avez aussi sans le guide audio -> coupe file réunissant le Colisée, le Palatin et le Forum. Vous allez gagner un temps fou!
7. Basilique Sainte - Marie D'Aracœli, Scala dell'Arcicapitolina, 12, 00186 Roma, Italie
8. Santi Cosma e Damiano, Via dei Fori Imperiali, 1, 00186 Roma, Italie
9. Basilique de Maxence, Clivo di Venere Felice, Roma, Italie
10. Colosseum, Piazza del Colosseo, 1, 00184 Roma, Italie
11. Arcus Constantini, Via di San Gregorio, Roma, Italie
12. Via del Circo Massimo, 4189, 00153 Roma, Italie
13. Bocca della Verità, Piazza della Bocca della Verità, 18, Roma, Italie
14. Ponte Fabricio, 00186 Roma, Italie
15. Basilique Saint - Barthélemy - en - l'Île, Piazza di San Bartolomeo all'Isola, 22, 00186 Roma, Italie
16. Piazza Di Santa Maria in Trastevere, Piazza di Santa Maria in Trastevere, 00153 Roma, Italie
17. Basilique Sainte - Marie - du - Trastevere, Piazza di Santa Maria in Trastevere, 00153 Roma, Italie
|
2 jour |
1. Empire Palace Hotel, Via Aureliana, 39, 00187 Roma, Италия -> taxi
2. Campo de' Fiori, Piazza Campo de' Fiori, 00186 Roma, Италия
3. Piazza Navona, 00186 Roma, Italie
4. Pont Saint - Ange, Ponte Sant'Angelo, 00186 Roma, Italie
5. Château Saint - Ange, Lungotevere Castello, 50, 00193 Roma, Italie
6. Gardens of Vatican City, Vatican City, État de la Cité du Vatican
7. Sistine Chapel, 00120, État de la Cité du Vatican
(cliquez ici pour lire mon article: Comment visiter le Vatican). Après un bon repas et une bonne bouteille de vin rouge la veille, il était temps de se confesser afin de repartir de plus belle :)
Info des internautes: Une bonne adresse pour manger des supers paninis : Riccardo Riva – Panino Divino – via dei Gracchi, 11 A (près du Vatican, à l’angle de la via Ottaviano. Entre la gare de metro Ottaviano et le Vatican). Apparemment de la tuerie!!!
Mais revenons à notre visite de Rome avec notre panini à la main :p
Si vous êtes intéressé pour ne pas perdre de temps à faire la queue voila le billet coupe file de la Basilique Saint Pierre. (mais je vous conseille de prendre celui là, car vous allez pouvoir visiter la Basilique avec un guide Français tout en coupant aussi la file et en apprendre beaucoup plus! Par contre c’est tôt) Vous gagnez facilement 1h30 de queue voir plus!!
Si vous êtes intéressés par une visite de la chapelle Sixtine et du musée voila le billet, mais ce n’est pas un coupe file par contre! Si vous voulez le coupe file c’est celui là -> billet coupe file pour visiter la chapelle Sixtine et le musée avec guide audio il comprend aussi: Coupe file, Tickets d’entrée, Appareil autoguide avec plus de 400 commentaires, DVD « Art and Faith » en Français.
Pour rejoindre le Vatican en métro depuis la place de la république (près de la gare de Termini), arrêtez vous à l’arrêt de Ottaviano. Le billet est à 1€50.
8. Ottaviano, Italie
9. Repubblica – Teatro Opera, Piazza della Repubblica, Roma, Italie
10. Basilique Sainte - Marie - Des - Anges - et - Des - Martyrs, Piazza della Repubblica, Roma, Italie
11. Piazza Della Repubblica, Piazza della Repubblica, Roma, Italie
12. Chiesa di Santa Maria della Vittoria, Via 20 Settembre, 17, 00187 Roma, Italie
13. Chiesa di Santa Susanna alle Terme di Diocleziano, Via 20 Settembre, 14, 00187 Roma, Italie
Les Thermes de Dioclétien (Viale Enrico de Nicola)????
14. Empire Palace Hotel, Via Aureliana, 39, 00187 Roma, Italie
|
1 jour |
1. Check-in 13:00-14:00
Empire Palace Hotel, Via Aureliana, 39, 00187 Roma, Italie ->
2. Piazza Barberini, 00187 Roma, Italie + Triton Fountain, Piazza Barberini, Roma, Italie
3. Santa Maria della Concezione dei Cappuccini, 00187, Via Vittorio Veneto, 27, 00187 Roma RM, Italie
4. Hotel Imperiale, Via Vittorio Veneto, 24, 00187 Roma, Italie
Manger 15:30
5. Trevi Fountain, Piazza di Trevi, 00187 Roma, Italie
6. Palazzo Sciarra Colonna di Carbognano, Via del Corso, 239, Roma, Italie
7. Temple D'Hadrien, Piazza di Pietra, 00186 Roma, Italie
8. Panthéon + Piazza della Rotonda, 00186 Roma, Italie
9. Église Santa Maria Sopra Minerva, Piazza della Minerva, 42, 00186 Roma, Italie
10. Sant'Ivo alla Sapienza, Corso del Rinascimento, 40, Roma, Italie
11. Piazza Navona, 00186 Roma, Italie:
Fontana dei Quattro Fiumi + del moro + nettuno
12. Église Sainte-Agnès en Agone, Via di Santa Maria dell'Anima, 30/A, 00186 Roma, Italie
Champagne.
13. Corso Vittorio Emanuele II -> Largo di Torre Argentina
14. Église du Saint Nom de Jésus, Via degli Astalli, 16, 00186 Roma, Italie
15. Piazza Venezia, Roma, Italie + La colonne Trajane + Monument à Victor - Emmanuel II
16. Palais du Quirinal, Piazza del Quirinale, 00187 Roma, Italie
17. Quattro Fontane
18. Empire Palace Hotel, Via Aureliana, 39, 00187 Roma, Италия
|
Маленький принц |
|
Валидация российских дипломов для Франции ENIC NARIC |
При валидации российских дипломов, я находила не так много информации в интернете, действовала практически наощупь. Поэтому оставляю инструкцию, надеюсь она кому-нибудь пригодится!
Расскажу вкратце о том, как завалидировать русские дипломы для Франции.
1) Апостилизация.
В Самаре можно сдать дипломы в министерство образования и науки Самарской области которое фактически находится по адресу Молодогвардейская 60. понедельник-пятница 9.00-18.00 перерыв 13.00-14.00. Телефон 8 (846) 333-75-06.
Я сдала дипломы где-то 30 сентября, получила на руки 15 ноября. Гос.пошлина за 1 документ - 2500 р. При сдаче я ничего не оплачивала, чек из сбербанка на 5000 р. принесла на получение. Реквизиты для оплаты гос.пошлины получила когда сдавала дипломы.
2) Перевод.
После того, как Сараток Т.Г. перевела два моих диплома вместе с апостилями, я изучала французские сайты пытаясь найти нужную терминалогию для обозначения специфических туристических дисциплин в приложении к диплому.
При поступлении на франкоязычные программы документы нужно переводить на французский язык, при поступлении на англоязычные - на английский.
До того, как принять выполненную работу, нужно внимательно проверить:
- ваши ФИО должны быть указаны в переводе так, как они указаны в вашем загранпаспорте,
- особое внимание стоит обратить на то, как переведены названия российских дипломов* и полученные результаты:
Диплом бакалавра переводится как Diplôme de Bachelor или как Diplôme de Bakalavre
Диплом специалиста переводится как Diplôme de Spécialiste (или как Diplôme d'Ingénieur для инженерных специальностей)
Диплом магистра переводится как Diplôme de Master (или Diplôme de Maguistre)
* Переводчики не имеют права переводить названия российских дипломов лексикой, которая соответствует названиям французских дипломов, по сути устанавливая прямое соответствие дипломов двух образовательных систем - например, переводить российский диплом бакалавра как диплом Maitrise или, того хуже, как диплом Bachelier (который соответствует диплому о французском среднем образовании).
Оценка 3 ("удовлетворительно") переводится как satisfaisant (перевод как assez bien неверен!)
Оценка 4 ("хорошо") переводится как bien
Оценка 5 ("отлично") переводится как excellent (перевод как très bien неверен!)
"Зачёт / незачёт" переводится как admis / non admis
Также я пыталась разобраться в системе кредитов ECTS. Выяснила, что один кредит равен примерно 36-37 нашим академическим часам. Я очень переживала что университетское образование у меня заочное, написала (etudes a distance). Также в листе с оценками у меня было всего 960 часов, но в учебных аудиториях лишь 848 часов. Я очень переживала как на это посмотрят. В итоге я решила не писать о кредитах, и всё прошло замечательно.
3) Нотариальное заверение.
Я отксерокопировала все страницы оригиналов, включая апостиль с двух сторон, напечатала тщательно проверенные переводы. Стоимость заверения двух документов точно не помню, но по-моему от 600 до 1000 рублей. Диплом+приложение считали одним документом.
4) Валидацией диплломов во Франции занимается ENIC NARIC.
Я приступила к тщательному изучению информации по ссылке ниже:
www.ciep.fr/enic-naric-france
На данной странице сначала идет пояснительная информация об организации, потом мы видим надпись
"Attestation - Mode d'emploi"
и первый пункт "Accès à la plateforme de dépôt des dossiers et mode d’emploi"
Тут прикреплен документ PDF, в котором очень хорошо и понятно написаны все шаги.
5)Итак, открываем документ.
Делаем все последовательно, по инструкции. Сначала нам предлагают регламентирована ли наша профессия во Франции по ссылке:
www.ciep.fr/enic-naric-france
тут ищем пункты:
Vous souhaitez exercer votre profession en France:
Votre profession est règlementée - Liste des professions règlementées en France,
нажимаем и ищем нашу профессию. В моем случае я нашла пункт Opérateur de voyages et de séjours, начинался на весьма необычную букву. Тем самым узнала, что моя профессия регламентирована во Франции. Это понадобится нам при заполнении досье чуть позже. Там будет пункт ваша профессия, я вписала её так, как она регламентирована.
Возвращаемся к инструкции.
Нам подчеркивают, что в случае если мы не будем заполнять какие-либо пункты в досье, то система будет блокировать валидацию. Это действительно так. Если у меня не было ответа на какой-либо вопрос в досье, я ставила прочерк. Если я оставляла пустую графу, когда я нажимала "перейти к следующему шагу" страница просто обновлялась уже без моих данных.
6) Регистрация на сайте ENIC NARIC.
Переходим по ссылке:
phoenix.ciep.fr/inscriptions/inscription.wse.as...
Заполняем данные в соответствии с загранпаспортом, указываем актуальный адрес электронной почты. Как при любой регистрации, переходим по ссылке, присланной нам в письме для активации нашей учетной записи/нашего досье.
7) Заполнение досье.
Нас спрашивают наш адрес и т.п. Я указывала адрес во Франции моих друзей, но в конечном итоге это не сыграло большой роли. Также были вопросы о том, кто у нас запрашивает валидацию дипломов. Так как у меня никто её не запрашивал, нужно было обязательно поставить прочерк, иначе система не пропускала меня на следующий этап.
8) Присоединение файлов.
В пункте 4 всё той же инструкции ENIC NARIC мы видим информацию о том, что на следующем этапе у нас должна возникнуть табличка в которую мы должны загружать дипломы и их переводы.
Файл не может весить более 2 Мб, а также должен быть только в формате PDF.
Когда они пишут что каждый документ должен быть присоединен отдельно, а именно:
1)Photocopie lisible d'une pièce d'identité (Загран) одна страничка в документе.
2)Photocopie lisible du(des) diplômes dans la langue d'origine (Оригинал диплома) - скан получился очень красочный так как диплом синий/розовый, поэтому пришлось сжимать. В конечном документе PDF было три страницы: главная со специальностью, передняя сторона апостиля с текстом, задняя сторона апостиля с печатью.
3)Photocopie lisible de la traduction du(des) diplôme(s) effectuée par un traducteur assermenté ou par les autorités officielles du pays d'origine - Скан перевода диплома, заверенный нотариусом. Сделала документ PDF где были соответствующие страницы перевода, т.е. перевод главной страницы, текст апостиля, а также сюда я заранее присоединила подпись переводчика и нотариуса, где говорится о количестве листов документа (перевода).
4)Photocopie lisible des justificatifs de la durée officielle des études - Скан оригинала приложения к диплому с двух сторон, т.е. с листом дисциплин - две странички.
5)Photocopie lisible de la traduction de ces justificatifs - Скан перевода приложения к диплому, заверенный нотариусом - 2 странички.
Там есть кнопочка добавить еще один диплом, добавляем также сначала (паспорт загружала еще раз, на всякий случай).
Можно загрузить только два диплома.
9) Дальше всё тщательно проверяем, прежде чем отправить на проверку, после этого у нас не будет доступа к редактированию досье. После этого правильность и заполненность проверяют. На следующий день, на электронную почту пришло письмо о том, что с моим досье всё хорошо и я могу перейти к этапу оплаты. Оплачиваем 70 евро.
На сайте пишут, что ENIC NARIC может рассматривать вашу заявку 4 месяца, но мне 2 моих аттестации пришли уже через 5 дней. Не знаю всегда ли это работает так быстро или мне повезло. Всё это время у меня был номер моего досье, я могла его проверять по ссылке из письма.
10)Результаты
Referencement des diplomes et grades français (уровни образования)во Франции можно посмотреть тут:
www.maestris.com/nomenclature-niveaux-diplomes
Диплом о моем средне-специальном образовании был оценен как Baccalauréat, Niveau IV (NIVEAU NOMENCLATURE FRANÇAISE), с этим уровнем французы выходят из Лицея, это Бак 1.
Диплом о моем высшем образовании был оценен как Bac +5, Master, Niveau I (NIVEAU NOMENCLATURE FRANÇAISE), Niveau 7 (NIVEAU NOMENCLATURE EUROPÉENNE), что соответствует хорошему уровню образования во Франции.
|
про геев |
|
вчера сегодня |
|
урур |
|
Без заголовка |
Путешествуйте. Как можно больше. Путешествия меняют нас. Они отвечают нам на многие вопросы. Они вдохновляют. Они заставляют перестать бояться. Они меняют нас и нашу жизнь.
|
ЖИР |
|
Без заголовка |
|