-Метки

11/9 1910s 2000s art deutsch deutschland diana princess of wales english great britain holy art manhattan memories new york city norden norge norske retro lady retro-cocktail royalty saints september 11 attacks (9/11) united states of america азия александр блок америка англосаксы аристократия археология беслан богини британская королевская семья великобритания германия голубь грациозное семейство кошачьи дания диана династия сун древнеримская мифология древний китай древний мир европа кавказ католицизм китай китайская живопись китайское искусство китайцы книги королевская охота латинская америка лоэхра лунные божества любимые песни мед поэзии мельница мифология мнение монархия н.б.кочакова новости норвегия осетия отма охота памятники память период весны и осени печальное поэзия православие праздничное преображение господне проза хелависы птицы романовы россия русская классическая литература русская поэзия рыцарство святые скандинавия старинные открытки стихотворения сша танатос текст песни теракты терроризм уильям батлер йейтс франция хелависа храмы христианство художники царская россия царская семья цветы цинь шубао чжао цзи (хуэйцзун)

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Элла-Эльза_Букингем

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.02.2016
Записей:
Комментариев:
Написано: 300


Хелависа (Hellawes) - Королевская охота

Суббота, 05 Марта 2016 г. 05:05 + в цитатник



"Королевская охота", исполнение с сольных записей Хелависы, 1999 год.


Песня "Королевская охота" записана на сольном альбоме Хелависы 1999 года (десятая песня с альбома), а затем вошла в другой сольный альбом Хелависы "Леопард в городе" (2009), где идет восьмой песней.

Одна из самых сильных песен Хелависы, мною услышанных... меня просто зачоравала атмосфера, причем больше понравилось старое исполнение под гитару из сольных записей. Королевская охота - песня, связанная с прозой самой Хелависы, текст "Королевской охоты" встречается в конце рассказа "Лоэхра". Сам рассказ поветсвует о жизни и приключениях охотничьего пса Лоэхры, однако сама песня звучит явно от лица жертв преследования королевскими гончьими. Язык текста "Королевской охоты" многогранный и богатый образами. Поначалу в "Королевской охоте" все тихо и спокойно, как и в еще не пробудившемся весной лесу. По каким-то неуловимым признакам замечаешь, как он просыпается под теплыми весенними лучами солнца. А потом это спокойствие нарушается. Скачка на грани полета, овиваемая пестрыми крыльями птиц вихрем врывается в весенний лес, безумный азарт охоты, нарушенный покой жертвы - и чувствуется нарастающая тревога, переходящая в ужас и безысходное отчаяние затравленного зверя, а может быть...

Сбивчивый ритм, чувствуется преследование, например неугодных (дети старой земли), может, травля американских индейцев, или языческих племен, отказавшиеся принять христианство. Речь также может идти о мире Сидов. Особенно слова о том, "как подносили, вам короли, девы наших холмов кубки меда" - прежде скрытый мир и мир людей не враждовали, а теперь человек изгоняет прежних жителей (возможно, жиетелей холмов - Сидов), возможно, враждует с ними, выказывает превосходство. И разлад чувствуется между Сидами, занющими и понимающими природу, живущими с ней в согласии, и людьми с их королями.

Эта погоня, погоня за ними, когда они вынужденны бежать, стать беженцами на своей родной земле...  В тексте упоминаются глаза беспокойных, голодных богов, зеленящиеся бедой и тревогой - возможно, радеющих, тервожащихся о сових последних детях, а может, наоборот - прогневавшиеся на них и отказавшие им в помощи. И раскидистый дуб, и сумрачный тис лишь склоняют головы пред королевской охотой, здесь явно читается бессилие и обреченность беглецов, ничто им не поможет. Их старые боги могут лишь смотерть на них, а природа склоняет голову перед погоней, этой скачкой на грани полета. И зафыркали кони, почуяв измену, или просто запахло болотом, но так ли было всегда? А ведь ничего не забыли дети старой земли, до преследования была еще жива память о том, как подносили вам, короли, девы наших холмов кубки меда! Память и печаль по старым временам мира и спокойствия и горечь от измены. "...Твои гончие взяли мой след..." - звучит как клятва и отчаяние, осознание того, что погоня будет вечной, до самого конца... но им некуда возвращаться.

Еще же. "К Востоку от Солнца, к Западу от Луны" - норвежская народная сказка. Есть предположение, что "и ночи гонят черных коней" это о северном ветре, который по сказке единственный мог добраться к востоку от Солнца, к западу от Луны. Упоминается в тексте и брат мой, западный ветер, король облаков, медом пахнет твой клевер росистых лугов, здесь явно звучит печаль по любимому краю и ласковому ветру, которых будет не хватать в новом краю, и то в случае спасения от погони. Потому что глаза беспокойных голодных богов
зеленятся бедой и тревогой,
потому что боги решили все иначе.


Королевская охота
(Слова - Хелависа)

Когда становится чуть теплей
небо северных стран на пороге весны,
И ночи гонят черных коней
к востоку от Солнца и к западу от Луны,
Когда реки вздыхают в плену берегов,
и небо дробится о камни порогов,
И темные кудри лесистых холмов
вьются над бесконечной дорогой, -
Брат мой, западный ветер,
король облаков,
Медом пахнет твой клевер
росистых лугов,
Но глаза беспокойных голодных богов
Зеленятся бедой и тревогой.

...

Нынче утром разбудит песок у воды
легкий шаг темногривых серых коней;
Ах, быстры те псы, у кого на груди
- полумесяц, как знак чистоты кровей!
И раскидистый дуб, и сумрачный тис
склонят головы пред королевской охотой,
Овеваемой пестрыми крыльями птиц
в этой скачке на грани полета;
Но смотри - на деревьях узорные шлемы,
И смыкаются вереска жесткие стены,
И зафыркали кони, почуяв измену,
Или просто запахло болотом!.
- А здесь мы жили, покуда могли;
Ничего не забыли дети старой земли -
Ах, как подносили вам, короли,
Девы наших холмов кубки меда!..
Но ты знаешь - ведь гончие взяли мой след,
Твои серые гончие взяли мой след,
Королевские гончие взяли мой след,
И не знать мне ни сна, ни покоя;
И пока под копытами серых коней
Не рассыплется мир на осколки из дней,
До конца, вслед за сворой болотных огней
Ты будешь гнаться за мною;
Ах, твои гончие взяли мой след,
Темноглазые гончие взяли мой след,
Королевские гончие взяли мой след,
И не знать мне ни сна, ни покоя!..

...Твои гончие взяли мой след...

Текст песни взят с сайта Хелависы со страницы с рассказом авторства Хелависы "Лоэхра".

Королевская охота
Рубрики:  Европа
Мельница и Хелависа - любимая музыка, им отдельную
Музыкальная пауза
Метки:  

Процитировано 4 раз
Понравилось: 1 пользователю

Марина_Ушакова   обратиться по имени Суббота, 05 Марта 2016 г. 10:20 (ссылка)
Интересно. С удовольствием послушала. Я её и не знала, к сожалению. Спасибо за знакомство
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку