-Цитатник

ЦВЕТЫ ИЗ КРЕМА: готовим сами - (1)

ЦВЕТЫ ИЗ КРЕМА: готовим сами Для начала приготовим крем... А потом учимся делат...

ПРОСТОЕ УКРАШЕНИЕ ТОРТОВ ШОКОЛАДОМ - (1)

ПРОСТОЕ УКРАШЕНИЕ ТОРТОВ ШОКОЛАДОМ: Оформление шоколадом считается классическим украшение...

Декор бутылки - (0)

Декор бутылки

Коробочка для конфет" )) Ольга Жебчук - (0)

"Коробочка для конфет" )) Ольга Жебчук Ольга Жебчук сегодня откроет авторский метод создания...

Необычный мастер-класс от Таинственного Мастера - (0)

Необычный мастер-класс от Таинственного Мастера

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Fereshte83

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.11.2012
Записей: 4860
Комментариев: 73
Написано: 5282


Обзываемся по-английски

Вторник, 22 Мая 2018 г. 13:06 + в цитатник
Цитата сообщения Viktoria_84 Обзываемся по-английски

5640974_2479707137 (604x377, 55Kb)

 

Легкие ругательства на английском языке для общения с недругами.

 

layabout [ˈлэйэˌбaут] – бездельник, тунеядец 
doormat [ˈдомэт] – тряпка (человек, об которого можно вытирать ноги) 
wet blanket [уэт] [ˈблэнкит] – зануда 
big mouth [биг] [мaус] - трепло 
pushover [ˈпушˌоувэ] — (слабовольный человек), слабый игрок, легкодоступная женщина, легкая добыча 
slob [слоб] – неряха 
twit [туит] — дурак, тупица 
spoilsport [ˈспойлспот] – тот, кто вечно портит удовольствие окружающим 
nerd [нёд] – ботаник, зануда 
prat [прэт] — идиот 
lazy slob [ˈлэйзи] [слоб] - разгильдяй 
swot [суот] — зубрила 
dork [док] — заучка; ботан; придурок 
tomboy [ˈтомбой] – пацанка 
old bag/old cow [оулд] [бэг]/[оулд] [кaу] - старая кошелка 
double-bagger [ˈдабл]-[ˈбэгэ] – уродина (настолько страшная, что нужно 2 сумки: одну надеваешь ей на голову, а другую – себе)

Рубрики:  Библиотека/Английский язык
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку