-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Feigele

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.04.2013
Записей: 7362
Комментариев: 2428
Написано: 10139


Зарубежная поэзия: Райнер Мария Рильке

Понедельник, 23 Августа 2021 г. 21:53 + в цитатник

Зарубежная поэзия:

Райнер Мария Рильке

Прага (700x525, 425Kb)

 

В старом доме

Я в старом доме; тишина.
Всю целиком, как на ладони,
я вижу Прагу в медальоне
распахнутого в даль окна.
Закат давно уже погас,
лишь вдалеке, мерцая скупо,
вздымает свой волшебный купол
загадочный Sankt Nikolas.
Звезда над городом горит,
как будто свет зажегся в храме,
как будто в старом доме "Amen"
мне тихий голос говорит.
 
1895

Перевод Бориса Марковского

 

А это оригинал:

Im alten Hause

Im alten Hause; vor mir frei
seh ich ganz Prag in weiter Runde;
tief unten geht die Dämmerstunde
mit lautlos leisem Schritt vorbei.
Die Stadt verschwimmt wie hinter Glas.
Nur hoch, wie ein behelmter Hüne,
ragt klar vor mir die grünspangrüne
Turmkuppel von Sankt Nikolas.
Schon blinzelt da und dort ein Licht
fern auf im schwülen Stadtgebrause. -
Mir ist, daß in dem alten Hause
jetzt eine Stimme "Amen" spricht.

 

Rainer Maria Rilke, 1895

Рубрики:  Литература/Поэзия
Метки:  
Понравилось: 6 пользователям

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку