-Рубрики

 -Видео

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Extraordinary_girl

 -неизвестно

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Liv_Tyler V_A_M_P_I_R_E

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.05.2005
Записей: 345
Комментариев: 948
Написано: 2018


Очередные трудности перевода =)

Четверг, 12 Июля 2007 г. 17:51 + в цитатник
W. Shakespeare, Hamlet
Переводы одной фразы

Hamlet
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.

Аверкиев Дмитрий
Горацио, -- на небе
И на земле есть более вещей,
Чем нашей философии мечталось.

Вронченко Михаил
Есть многое в природе, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам.

Гнедич Петр
Горацио, - на небе и земле
Есть многое, что и не снилось даже
Науке.

Данилевский А.М.
На небесах и на земле есть более таких вещей,
о которых вашей школьной мудрости
и не снится, Горацио.

К.Р. (Князь К.К. Романов)
Есть много в небесах и на земле такого,
Что нашей мудрости, Гораций, и не снилось.

Каншин П.А.
На небе и на земле, Гораций, есть много такого,
Что даже не снилось нашей мудрости.

Кронберг Андрей
Есть многое на небе и земле,
Что и во сне, Горацио, не снилось
Твоей учености.

Лозинский Михаил
И в небе и в земле сокрыто больше,
Чем снится вашей мудрости, Горацио.

Морозов Михаил
На небе и земле есть больше вещей Гораций,
Чем снилось вашей философии.

Пастернак Борис
Гораций, в мире много кой-чего,
(Вариант: Гораций, много в мире есть того,)
Что вашей философии не снилось.

Далее здесь
Рубрики:  Лирика


Процитировано 1 раз

missMarisitasSklep   обратиться по имени Пятница, 13 Июля 2007 г. 13:12 (ссылка)
мда!
Ответить С цитатой В цитатник
Extraordinary_girl   обратиться по имени Пятница, 13 Июля 2007 г. 20:23 (ссылка)
Многозначительно =))
Ответить С цитатой В цитатник
missMarisitasSklep   обратиться по имени Понедельник, 16 Июля 2007 г. 12:03 (ссылка)
А ваще приколные фразЫ!
Ответить С цитатой В цитатник
Extraordinary_girl   обратиться по имени Понедельник, 16 Июля 2007 г. 13:35 (ссылка)
missMarisitasSklep, то есть фраза-то одна...а вот переводы...)
Ответить С цитатой В цитатник
Damekko_Wisp   обратиться по имени Четверг, 19 Марта 2009 г. 19:45 (ссылка)
Морозов промтом переводил, имхо)))
мне перевод Лозинского нравится
Ответить С цитатой В цитатник
olinori   обратиться по имени Понедельник, 20 Апреля 2009 г. 02:56 (ссылка)
Alone_RagE, ага, очень похоже)))
А мне Вронченко нравится и второй Пастернаковский.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку