Хеппи-эндинг с полит-коммерческим флёром |
В Лондоне поставили новую версию балета "Ромео и Джульетта"
Авторы новой версии утверждают, что именно таким был замысел Прокофьева и ссылаются на первоначальную версию партитуры, найденную недавно в рассекреченных советских архивах.
Рита и Дэвид объясняют новый язык нового балета, в переводе с которого нет повести счастливее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте.
Марк Моррис, балетмейстер: "Живы они в итоге. Мы нашли в советских архивах настоящую партитуру Прокофьева, в которой ребята женятся, Монтекки и Капулетти мирятся - нет повода, чтобы войну начинать. Только Сталин запретил это показывать, и Прокофьева за вольности чуть не расстрелял".
По словам балетмейстера, даже первую, прижизненную постановку Лавровского с Джульеттой-Улановой, Прокофьев не признал, и настолько, что просил снять свое имя с афиши как соавтора либретто. Классическая сцена у балкона, ставшая визитной карточкой балета, в планы Прокофьева не входила, и это больше всего раздражало композитора. Наследники уверяют, что для него это было потрясение: все хорошо, но не так как надо.
Трагические любовники с хэппи-эндом говорят, что Прокофьев был крайне удивлен, реакцией отца народов на такую концепцию. Якобы Прокофьев думал, что жизнеутверждающий конец - это очевидная параллель с советскими комсомольцами, победившими вековые предрассудки.
Рита Донахью, танцовщица: "Это же так здорово - в школе все плачут над Джульеттой-девочкой, а теперь все будут радоваться".
Дэвид Левенталь, танцовщик: "Мы исправим то, что натворил Сталин. Какая радость для соотечественников Прокофьева! Главное, чтобы соотечественники Шекспира поняли нас правильно".
По требованию наследников композитора любая постановка "Ромео и Джульетты" Прокофьева в мире должна быть закрыта, если она не соответствует тому, что написал великий дедушка. Из-за этого даже в большом театре сняли с репертуара одну из последних премьер - там партитура не в полном объеме и в конце все умерли, возобновят только при условии хэппи-энда. Привычного Лавровского пока разрешили оставить. Наследников Шекспира за давностью лет просят не беспокоиться.
Будет ли в России новая постановка "Ромео и Джульетты" - теперь зависит от наследников Прокофьева. Именно они отныне следят по всему миру за тем, чтобы влюбленные остались живы.
http://www.1tv.ru/news/culture/131883
Вот такую очередную мамму-мию скоро можно будет лицезреть на лондонской сцене.
Про себя скажу, что мне ближе классическое "прочтение". А вам?
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |