Понедельник, 20 Мая 2013 г. 08:37
+ в цитатник
Наконец-то в пестроте киноафиш появилось название, привлекающее к себе внимание. Это экранизация романа Френсиса Скотта Фицджеральда "Великий Гэтсби". Конечно, американцы экранизируют мировую классику весьма специфично, но это американская же классика, Фицджеральд. Конечно, экранизация далека от книги, и конечно же, адаптирована. Да еще как адаптирована! Может благодаря этой адаптации у меня возникла мысль о связи времен, о вечных человеческих пороках, о вечной мечте, о вечной любви и о вечной власти денег. В мире меняются только декорации, а суть остается неизменной. Все совершается ради любви и из-за любви. А уж к чему эта любовь...у каждого свое...Однако фильм показался слишком длинным, слишком красочным, слишком шумным, слишком простым. В погоне за зрелищностью, желании привлечь массового зрителя ушло главное. Идеи максимально разжеваны и глубокие фразы из книги кажутся слишком плоскими, банальными и иногда даже неуместными. Слишком много внимания в фильме уделено обертке, как в общем-то и в нашей жизни. Остается только надеяться, что хотя бы часть людей, посмотревших фильм, запомнит имя Фицджеральда, и хотя бы часть этой части пойдет читать роман...
Метки:
великий Гэтсби
фильм
Фицджеральд
роман
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-