Цитата сообщения Привалова
Путешествие в Китай, часть 2.
А потом я опять кликнула на первый попавшийся иероглиф и попала в гости к какому-то мужчине. Тысячу раз вспоминала рассказ В.Г.Короленко "Без языка" и сожалела о том, что не знаю китайского. Шучу, конечно... Как-то беседовала с дамой, руководителем туристического агентства из Благовещенска, которая почти каждый день бывает на противоположном берегу Амура в китайском городе Хэйхэ, так вот она говорит, что очень быстро овладела разговорным диалектом этого города и вполне сносно общается с местными жителями. Интересно!
А вот наш доктор Юрий Павлович 7 лет провел в Шанхае (овладевал искусством акупунктуры), так он утверждает, что шанхайский диалект очень для него был труден, и говорил он в Китае в основном по-английски...
Продолжу... У этого дяденьки я провела несколько часов. Скорее всего, он искусствовед или архитектор, потому что я по очереди нажимала на папочки у него в блоге и попадала в разные эпохи, в разные места нашей планеты, любовалась искусством китайских и японских художников. Он серьезно увлекается европейским искусством (об этом чуть позже). Мое внимание привлекла коллекция фотографий, и я отправилась в путешествие во дворец Императора... Я поняла это так...
![(121x160, 5Kb)](//img1.liveinternet.ru/images/attach/c/2//69/16/69016590_48.jpg)
Вот у кого я была в гостях!