-Рубрики

 -Помощь новичкам

Всего опекалось новичков: 30
Проверено анкет за неделю: 0
За неделю набрано баллов: 0 (85693 место)
За все время набрано баллов: 800 (580 место)

 -Цитатник

Кулаком в живот - (1)

Целые взводы, роты, полки врачей каждый год выпускают медицинские институты нашей страны. Чеканя шаг...

Пострадавший... - (1)

      В кабинете было душно. Окно было открыто, но тяжелый воздух как бу...

Белый террор в России. Кто развязал Гражданскую войну. - (2)

Мы шли к власти, чтобы вешать, а надо было вешать, чтобы прийти к власти (Корнилов) Не оскудевает...

Такие русские... - (1)

    Позвонила мне подруга из Америки поболтать о том о сём. После обмена новостями...

Ищем родственников - (2)

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Else5

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.12.2010
Записей: 1872
Комментариев: 10380
Написано: 26321


Родные идиомы. “Не мытьём, так катаньем…”

Вторник, 31 Января 2012 г. 13:00 + в цитатник

Родные идиомы. “Не мытьём, так катаньем…”

      идиома   -   Присущий только данному языку и не переводимый на другие языки устойчивый оборот речи, значение которого не вытекает из суммы значений составляющих его элементов (в лингвистике).

     Воскресенье раньше называлось «неделей», днем, когда «не делают», то есть выходным. Во многих славянских языках (например украинский, белорусский) такое название сохранилось до сих пор. Еще раньше свободным от работы днём была пятница. «У него семь пятниц на неделе» говорили о том, кто не хотел работать.

     Небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им клевать, называется типун. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни.
По суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей. Отсюда и недоброе пожелание «типун тебе на язык».

     В XIII веке денежной и весовой единицей на Руси была гривна, которая делилась (разрубалась) на 4 части(«рубля» отсюда “рубль”). (Что интересно курс российского рубля к украинской гривне продолжает оставаться 1 к 4 (при грубом подсчёте).  А увесистый остаток слитка называли «длинным рублём».

     Что касается “Не мытьём, так катаньем…”, то раньше в деревнях женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной.


    Халявой раньше называлось голенище сапога. Нижняя часть сапога — головка — изнашивалась куда быстрей, чем голенище - халява. Предприимчивые сапожники брали старые голенища и пришивали к ним новые головки. Такие сапоги — пришитые «на халяву» — были намного дешевле новых.

    Выражение «дойти до ручки» связано с популярными на Руси калачами. Их обычно выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко ели калачи прямо на улице, держа калач за эту дужку. Саму же ручку не ели из соображений гигиены. По одной из версий, «дошел до ручки» говорили о тех, кто не брезговал её съесть.

     Раньше если судебное дело исчезало, то человеку нельзя было предъявить законное обвинение. Дела нередко сгорали: либо от пожара в деревянных зданиях судов, либо от умышленного поджога за взятку. В таких случаях обвиняемые говорили: «Дело выгорело».

     На Руси когда-то соль была очень дорогой. Возить ее приходилось издалека. В старину пищу солили сидя за столом. Часто хозяин солил гостям еду рукой. Гостю познатнее сыпал больше (иногда и лишнее – вот откуда пересолил). А гостю незнатному, сидевшему где-нибудь в дальнем конце стола, соли совсем не доставалось. Поэтому про плохой прием, оказанный кому-нибудь, про чью-либо неудачу говорим: “Ушел не солоно хлебавши”.

    Гонцы, доставляющие почту, обычно зашивали самые важные бумаги под подкладку шапки. Отсюда происходит выражение «дело в шляпе».

    “Гол как сокол.” В этой поговорке сокол – не птица, а гладкое дубовое бревно, стенобитное орудие, которым в древности ломали стены вражеских крепостей. Сокол этот действительно был гол, на его поверхности не было ничего лишнего.

     Петр I в свое время передал основанную им ткацкую фабрику одному купцу – Ивану Затрапезникову. Фабрика изготовляла грубую и дешевую ткань. С тех пор о человеке в измятом, потрепанном и грязном платье говорят: у него затрапезный вид.

    Тютелька — это уменьшительное от диалектного тютя («удар, попадание»). “Тютелька в тютельку” - так называли точное попадание топором в одно и то же место при столярной работе.

    Не в своей тарелке – это дословный, но не соответствующий смыслу подлинника перевод с французского n’est pas dans son assiette – "не в духе, не в настроении". Слово assiette означает по-французски "настроение, состояние духа", а также "тарелка".

     В дореволюционных гимназиях изучался греческий язык. От реплик учителей греческого языка "морос" (по-русски – глупо, глупость) образовалось слово “сморозить” – сказать глупость.

     Источник выражения «ежу понятно» — стихотворение Маяковского («Ясно даже и ежу — / Этот Петя был буржуй»). Широкое распространение оно получило в советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Когда «ежи» приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе.

     В старину медные, золотые и серебряные нити для вышивки изготовляли вручную: раскаляли металл и осторожно вытягивали клещами тонкую проволоку, которая называлась канитель. Работа была очень медленной, поэтому стали говорить: “канитель тянуть” - (медлить, мешкать).

     На Руси раньше распространены были длинные рукава, которые засучивались перед работой (отсюда засучив рукава – усердно приняться за дело), а после работы опускались, чтобы согреть руки. Спущенные рукава мешали работе. Отсюда и возникла поговорка: “работать спустя рукава – значит "работать небрежно, неохотно, лениво".

     В старину были распространены жестокие пытки, которым подвергали людей в застенках тюрем. Одной из пыток было забивание под ногти железных гвоздей. Редко кто выдерживал эту пытку и почти всегда рассказывал все тайны. “Узнать всю подноготную – узнать все до мелочи, подробно.

Материал оформлен на Дарчик.ру

Серия сообщений "Истории из жизни":
Часть 1 - ПРУД
Часть 2 - Нет, ты мне объясни, кто и за что его распял?
...
Часть 5 - Кое что о детях и воспитании…
Часть 6 - ШКЕТ
Часть 7 - Родные идиомы. “Не мытьём, так катаньем…”
Часть 8 - День Цветного Пластилина
Часть 9 - И в кого же ты такая уродилась?
...
Часть 48 - Большие обстоятельства…
Часть 49 - На злобу дня…
Часть 50 - Говорите, нельзя скачать себе весь Интернет?

Рубрики:  Это интересно
Метки:  

Процитировано 19 раз
Понравилось: 16 пользователям

Просто_Джаззи   обратиться по имени Вторник, 31 Января 2012 г. 13:14 (ссылка)
Спасибо))
Ответить С цитатой В цитатник
девулька   обратиться по имени Вторник, 31 Января 2012 г. 13:16 (ссылка)
Спасибо, и нтересно было читать и, глввное, узнать то, о чем раньше только слышал, но не понимал
Ответить С цитатой В цитатник
надея   обратиться по имени Вторник, 31 Января 2012 г. 13:23 (ссылка)
спасибо, утащила, пригодится!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Lucy1   обратиться по имени Вторник, 31 Января 2012 г. 13:49 (ссылка)
Спасибо! Узнала полезные вещи....
Ответить С цитатой В цитатник
righik83   обратиться по имени Вторник, 31 Января 2012 г. 14:47 (ссылка)
Класс!Все элементарное - просто,просто знай историю)))Спасибо,теперь я про ежей узнала(грустно),но смысла добавилось
Ответить С цитатой В цитатник
Кондакова_Светлана   обратиться по имени Вторник, 31 Января 2012 г. 18:41 (ссылка)
Очень интересно! Происхождение некоторых выражений оказывается таким простым и понятным. Заберу себе для общего развития. Буду внукам читать. Большое спасибо!

(Добавил ссылку к себе в дневник)

Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку