Японские узоры, Перевод и расшифровка схем, на русском языке |
Серия сообщений "Условные обозначения журналов":
Часть 1 - Условные обозначения
Часть 2 - Условные обозначения
...
Часть 15 - Перевод японских вязальных терминов с картинками
Часть 16 - Без заголовка
Часть 17 - Японские узоры, Перевод и расшифровка схем, на русском языке
Часть 18 - 250 японских узоров для вязания на спицах. Большая коллекция дизайнов Хитоми Шида.Перевод на русском
Часть 19 - Японский самоучитель по вязанию спицами
Метки: узоры спицами книга |
Без заголовка |
«Японское пособие по вязанию спицами»
Фотографии в альбоме «Японское пособие по вязанию спицами» Belosvetika на Яндекс.Фотках
Серия сообщений "Условные обозначения журналов":
Часть 1 - Условные обозначения
Часть 2 - Условные обозначения
...
Часть 14 - Перевод вязальных терминов с разных языков
Часть 15 - Перевод японских вязальных терминов с картинками
Часть 16 - Без заголовка
Часть 17 - Японские узоры, Перевод и расшифровка схем, на русском языке
Часть 18 - 250 японских узоров для вязания на спицах. Большая коллекция дизайнов Хитоми Шида.Перевод на русском
Часть 19 - Японский самоучитель по вязанию спицами
Метки: вязание спицами условные обозначения журнал |
Перевод японских вязальных терминов с картинками |
Для примера:
Иероглифы | Описание |
---|---|
Иероглифы Петля и Ряд (круг) |
KLL - Knit Left Loop - добавить 1 петлю = 1 лицевая, теперь левой спицей подцепить левую дужку петли на 2 ряда ниже только что провязанной, 1 лицевая в эту дужку за заднюю стенку |
Словарик здесь: http://www.magic-dom.ru/index/perevod_vjazalnykh_terminov_s_japonskogo/0-20
Серия сообщений "Японские обозначения":
Часть 1 - Разбираем описание и схемы в японских журналах
Часть 2 - Чтение текстов и схем японских журналов от Nevica и Marig
Часть 3 - ЧТО ОЗНАЧАЮТ ИЕРОГЛИФЫ В ЯПОНСКИХ СХЕМАХ
Часть 4 - Перевод японских вязальных терминов с картинками!
Серия сообщений "Условные обозначения журналов":
Часть 1 - Условные обозначения
Часть 2 - Условные обозначения
...
Часть 13 - ЯПОНСКИЙ УЧЕБНИК ПО ВЯЗАНИЮ КРЮЧКОМ И РАСШИФРОВКА УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ В КАРТИНКАХ.
Часть 14 - Перевод вязальных терминов с разных языков
Часть 15 - Перевод японских вязальных терминов с картинками
Часть 16 - Без заголовка
Часть 17 - Японские узоры, Перевод и расшифровка схем, на русском языке
Часть 18 - 250 японских узоров для вязания на спицах. Большая коллекция дизайнов Хитоми Шида.Перевод на русском
Часть 19 - Японский самоучитель по вязанию спицами
Метки: перевод условные обозначения |
ЯПОНСКИЙ УЧЕБНИК ПО ВЯЗАНИЮ КРЮЧКОМ И РАСШИФРОВКА УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ В КАРТИНКАХ. |
Серия сообщений "Условные обозначения журналов":
Часть 1 - Условные обозначения
Часть 2 - Условные обозначения
...
Часть 11 - Без заголовка
Часть 12 - Чтение текстов и схем японских журналов от Nevica и Marig
Часть 13 - ЯПОНСКИЙ УЧЕБНИК ПО ВЯЗАНИЮ КРЮЧКОМ И РАСШИФРОВКА УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ В КАРТИНКАХ.
Часть 14 - Перевод вязальных терминов с разных языков
Часть 15 - Перевод японских вязальных терминов с картинками
...
Часть 17 - Японские узоры, Перевод и расшифровка схем, на русском языке
Часть 18 - 250 японских узоров для вязания на спицах. Большая коллекция дизайнов Хитоми Шида.Перевод на русском
Часть 19 - Японский самоучитель по вязанию спицами
Метки: вязание крючком книга условные обозначения |
Чтение текстов и схем японских журналов от Nevica и Marig |
Я для себя решила познакомиться с японскими журналами по вязанию. И вот встал вопрос о чтении схем и текстов в этих журналах. На моем любимом сайте я нашла всю нужную мне информацию и решила ее собрать у себя в одном месте.
Огромнейшее спасибо девочкам с Осинки, а в особенности: Nevica и Marig
Общие рекомендации. Понимание ключевой информации на схеме
Чтение текста в начале описания изделия: материалы, инструменты, плотность, размеры готового изделия (пример)
Чтение таблички с требуемыми материалами из журнала Rich More (пример)
Чтение информации на схеме спинки (пример)
Чтение информации на схеме переда (пример)
Чтение информации на схеме рукава (пример)
Чтение схем узоров
Как искать пряжу
Справочная информация:
Таблицы соответствия японских размеров спиц/крючков
Условные обозначения для японских схем узоров
Условные обозначения для китайских схем узоров
Пряжа
Где искать пряжу
Японо-русский словарь вязальных терминов
Японо-английский словарь вязальных терминов - Есть таблица цветов
Таблица для амигуруми(японский-английский)
Серия сообщений "Условные обозначения журналов":
Часть 1 - Условные обозначения
Часть 2 - Условные обозначения
...
Часть 10 - Для тех, кто вяжет по японским журналам
Часть 11 - Без заголовка
Часть 12 - Чтение текстов и схем японских журналов от Nevica и Marig
Часть 13 - ЯПОНСКИЙ УЧЕБНИК ПО ВЯЗАНИЮ КРЮЧКОМ И РАСШИФРОВКА УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ В КАРТИНКАХ.
Часть 14 - Перевод вязальных терминов с разных языков
...
Часть 17 - Японские узоры, Перевод и расшифровка схем, на русском языке
Часть 18 - 250 японских узоров для вязания на спицах. Большая коллекция дизайнов Хитоми Шида.Перевод на русском
Часть 19 - Японский самоучитель по вязанию спицами
Метки: вязание крючком журнал |
Без заголовка |
Серия сообщений "словари,каталоги,биб-ки,фильмы,радио":
Часть 1 - ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА....он-лайн
Часть 2 - СЕРВИС ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ...
...
Часть 34 - НАШЕ КИНО...
Часть 35 - Любимые блоги и сайты -Аудиокниги...
Часть 36 - Все мы вяжем по китайским или японским журналам... обозначения и символы...
Серия сообщений "Условные обозначения журналов":
Часть 1 - Условные обозначения
Часть 2 - Условные обозначения
...
Часть 9 - Для самостоятельного перевода
Часть 10 - Для тех, кто вяжет по японским журналам
Часть 11 - Без заголовка
Часть 12 - Чтение текстов и схем японских журналов от Nevica и Marig
Часть 13 - ЯПОНСКИЙ УЧЕБНИК ПО ВЯЗАНИЮ КРЮЧКОМ И РАСШИФРОВКА УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ В КАРТИНКАХ.
...
Часть 17 - Японские узоры, Перевод и расшифровка схем, на русском языке
Часть 18 - 250 японских узоров для вязания на спицах. Большая коллекция дизайнов Хитоми Шида.Перевод на русском
Часть 19 - Японский самоучитель по вязанию спицами
Метки: вязание крючком полезности |
Для тех, кто вяжет по японским журналам |
В статье собраны некоторые условные обозначения петель, используемые в японских журналах.
Серия сообщений "Условные обозначения журналов":
Часть 1 - Условные обозначения
Часть 2 - Условные обозначения
...
Часть 8 - ЯПОНСКО - РУССКИЙ СЛОВАРЬ... есть многое, если не всё!!!
Часть 9 - Для самостоятельного перевода
Часть 10 - Для тех, кто вяжет по японским журналам
Часть 11 - Без заголовка
Часть 12 - Чтение текстов и схем японских журналов от Nevica и Marig
...
Часть 17 - Японские узоры, Перевод и расшифровка схем, на русском языке
Часть 18 - 250 японских узоров для вязания на спицах. Большая коллекция дизайнов Хитоми Шида.Перевод на русском
Часть 19 - Японский самоучитель по вязанию спицами
Метки: вязание крючком полезности |
Для самостоятельного перевода |
может кому пригодится (взято с Осинки)http://club.osinka.ru/topic-19863?p=1803033#1803033
Таблица соответствия японских размеров спиц
Таблица соответствия японских размеров крючков
Таблица соответствия японских размеров тонких крючков
В таблицах приведены точные размеры японских спиц/крючков в мм. На них следует ориентироваться на практике, подбирая наиболее подходящие спицы/крючок.
Условные обозначения для схем узоров
для спиц
http://picasaweb.google.com/marinago123/BangzhenJichu#
http://picasaweb.google.com/marinago123/Shougongfang2006MaoyiBianzhiJichuXilie#
для крючка
http://picasaweb.google.com/marinago123/GouthenJichu#
Пряжа
Чтение страницы с информацией о пряже
Практически в каждом японском журнале по вязанию в конце или в начале приведена общая таблица о пряже для всех изделий из этого журнала.
Она может выглядеть, например, так:
Интересующая нас информация находится в следующих колонках:
- название пряжи (по нему и следует искать в таблице пряжу, соответствующую выбранной модели);
- состав пряжи;
- вес мотка;
- длина нити в мотке;
- тип пряжи (см. таблицу ниже);
- рекомендуемый для данной пряжи размер спиц/крючка;
- стандартная плотность чулочной вязки.
Другая информация о пряже
В данной таблице приведены японские обозначения основных типов пряжи по толщине.
Перевод иероглифов, обозначающих состав пряжи, смотрите в соответствующем разделе Словаря.
Чтение схем узоров
Обычно графы со схемами узоров обозначаются в конце латинскими буквами А, В, С и т.п. Название узора пишут в середине схемы детали изделия. Узоры в японских журналах включают также изнаночный ряд, но петли в нем изображены так, как они видны с лица. Т.е. если вы видите чулочную вязку, то с лица это лицевые петли во всех рядах. А на самом деле вы вяжете лицевой ряд – лицевыми петлями, а изнаночный – изнаночными. При вязании японских узоров нужно четко представлять, в каком ряду вы находитесь, и если вы в изнаночном ряду, то петли нужно прочитать иначе, т.е. увидеть их «с изнанки». Если в схеме лицевая петля, то на изнанке она провяжется изнаночной, изнаночная провяжется лицевой. Так же обращайте внимание на «обратный» наклон петель при сокращении и т.п.
Пример
Начинаем читать информацию снизу.
• дополнительная информация к графу размещена снизу слева. В данном случае здесь указано, что на графе пустая клетка соответствует лицевой петле. Лицевая петля также изображается в виде клетки с вертикальной полосой посередине, но в данном графе удобнее для чтения изображение лицевой петли в виде пустой клетки. На схеме также используются клетки с горизонтальной линией – это изнаночная петля.
• В правом углу – раппорт узора = 4 петли.
• Направляющие стрелки указвают, какой ряд вы вяжете справа- налево, а какой слева – направо.
Схемы убавлений (детальные и упрощенные)
Здесь два примера. На обоих первая картинка - графическое детальное изображение убавлений, на второй - символическое. Обратите внимание, что во втором примере сначала (один раз) предлагается убавить три петли.
Упрощения, применяемые в схемах узоров
Детальная схема_______Упрощенная схема
Иероглифы внутри схемы означают «чулочная вязка»
Иногда для облегчения чтения схем часто встречающийся символ обозначают пустой клеткой. В данном случае показано, что пустая клетка на этой схеме = лицевая петля.
Здесь упрощение – сложный символ «шишечка» изображен на схеме заштрихованным квадратом.
Пустые клетки в данном случае изображены для упрощения чтения схемы. На самом деле эти колонки появляются только после прибавления (на схеме перекрученная петля )
Условные обозначения для китайских схем узоров:
http://picasaweb.google.com/marinago123/FTKJxK#
http://picasaweb.google.com/marinago123/lshnPI#
Серия сообщений "Условные обозначения журналов":
Часть 1 - Условные обозначения
Часть 2 - Условные обозначения
...
Часть 7 - ИЕРОГЛИФЫ В ЯПОНСКИХ СХЕМАХ...
Часть 8 - ЯПОНСКО - РУССКИЙ СЛОВАРЬ... есть многое, если не всё!!!
Часть 9 - Для самостоятельного перевода
Часть 10 - Для тех, кто вяжет по японским журналам
Часть 11 - Без заголовка
...
Часть 17 - Японские узоры, Перевод и расшифровка схем, на русском языке
Часть 18 - 250 японских узоров для вязания на спицах. Большая коллекция дизайнов Хитоми Шида.Перевод на русском
Часть 19 - Японский самоучитель по вязанию спицами
|
ЯПОНСКО - РУССКИЙ СЛОВАРЬ... есть многое, если не всё!!! |
Содержание
Серия сообщений "Условные обозначения журналов":
Часть 1 - Условные обозначения
Часть 2 - Условные обозначения
...
Часть 6 - ОБОЗНАЧЕНИЯ В ЯПОНСКИХ СХЕМАХ...
Часть 7 - ИЕРОГЛИФЫ В ЯПОНСКИХ СХЕМАХ...
Часть 8 - ЯПОНСКО - РУССКИЙ СЛОВАРЬ... есть многое, если не всё!!!
Часть 9 - Для самостоятельного перевода
Часть 10 - Для тех, кто вяжет по японским журналам
...
Часть 17 - Японские узоры, Перевод и расшифровка схем, на русском языке
Часть 18 - 250 японских узоров для вязания на спицах. Большая коллекция дизайнов Хитоми Шида.Перевод на русском
Часть 19 - Японский самоучитель по вязанию спицами
|
ИЕРОГЛИФЫ В ЯПОНСКИХ СХЕМАХ... |
Иероглифы
Числа
Толщина пряжи - вторая строка = метров на 50 г
http://knitting-club.blogspot.com
Серия сообщений "Условные обозначения журналов":
Часть 1 - Условные обозначения
Часть 2 - Условные обозначения
...
Часть 5 - Разбираем описание и схемы в японских журналах
Часть 6 - ОБОЗНАЧЕНИЯ В ЯПОНСКИХ СХЕМАХ...
Часть 7 - ИЕРОГЛИФЫ В ЯПОНСКИХ СХЕМАХ...
Часть 8 - ЯПОНСКО - РУССКИЙ СЛОВАРЬ... есть многое, если не всё!!!
Часть 9 - Для самостоятельного перевода
...
Часть 17 - Японские узоры, Перевод и расшифровка схем, на русском языке
Часть 18 - 250 японских узоров для вязания на спицах. Большая коллекция дизайнов Хитоми Шида.Перевод на русском
Часть 19 - Японский самоучитель по вязанию спицами
|
ОБОЗНАЧЕНИЯ В ЯПОНСКИХ СХЕМАХ... |
Узоры в японских схемах обычно включают также изнаночные ряды, но петли в нем изображены так, как при круговом вязании. При вязании прямыми и обратными рядами нужно в рядах с изн. стороны изделия вязать петлю так, как она была бы видна с лицевой стороны (то есть если на схеме лицевая - вязать изнаночную, на схеме изнаночная - вязать лицевую и т.д.).
JIS = Japanese Industrial Standards - японские промышленные стандарты
Пример 1. Прямоугольник 10 петель на 8 рядов. Набор петель. Закрытие петель.
Пример 2. Трапеция. Убавить 3 раза по 1 петле в каждом 4-м ряду.
Пример 3. Кривая линия. Закрыть 3 петли в начале ряда, затем закрыть 2 петли и 2 раза по 1 петле.
Использован материал: The Basics of Japanese Knitting
http://knitting-club.blogspot.com
Серия сообщений "Условные обозначения журналов":
Часть 1 - Условные обозначения
Часть 2 - Условные обозначения
...
Часть 4 - Чтение текстов и схем японских журналов от Nevica и Marig
Часть 5 - Разбираем описание и схемы в японских журналах
Часть 6 - ОБОЗНАЧЕНИЯ В ЯПОНСКИХ СХЕМАХ...
Часть 7 - ИЕРОГЛИФЫ В ЯПОНСКИХ СХЕМАХ...
Часть 8 - ЯПОНСКО - РУССКИЙ СЛОВАРЬ... есть многое, если не всё!!!
...
Часть 17 - Японские узоры, Перевод и расшифровка схем, на русском языке
Часть 18 - 250 японских узоров для вязания на спицах. Большая коллекция дизайнов Хитоми Шида.Перевод на русском
Часть 19 - Японский самоучитель по вязанию спицами
|
Знакомство с японскими схемами вязания!!!Спасибо Аля-М! |
Метки: полезности |
Расшифровка условных обозначения для японских журналов |
Метки: полезности |
Обозначения значков для японских схем вязания |
Метки: полезности |
Страницы: | [1] |