«Да благословит тебя Господь и сохранит тебя! Да озарит (осияет на) тебя Господь светлым лицем Своим и помилует тебя! Да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе шалом (мир, здоровье, безопасность, полноту в полноте)!» (Чис. 6:24-26)
"Троекратному упоминанию имени Божия в А. б. в НЗ соответствует упоминание имен трех Лиц Св. Троицы в благословении: «Благодать нашего Господа Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святого Духа со всеми вами» (2 Кор 13. 13)..." (http://www.pravenc.ru/text/62392.html)
24 и сохранит тебя - от всякого зла.
"Мудрецы Торы так расшифровывают смысл этого благословения: "Пусть Всевышний даст тебе то, чем ты можешь владеть, и убережет тебя от того, что может завладеть тобой". Иными словами, пусть Всевышний даст человеку достаток и убережет его от дурных желаний, которые, овладев человеком, непременно приведут на его голову многочисленные беды." (Сончино http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd02_3.htm)
"Дабы не напали на тебя разбойники, чтобы отнять твое богатство. Когда (человек) дает подарок своему слуге, он не может уберечь его от всех. Но если нападут на него разбойники и отнимут у него, какая польза ему от того подарка?! Однако Святой, благословен Он, и дает, и оберегает (от всякого посягательства). И много аллегорических толкований этого (стиха) дано в Сифре." (Раши, там же)
25 Да озарит (осияет на) тебя Господь светлым лицем Своим - Божий свет - это Божья любовь! Спаситель - свет миру.
"Комментаторы Торы рассматривают свечение лица как чисто духовный дар. "Пусть Он даст тебе прозрение, и ты будешь видеть свет Шехины. Пусть огонь пророчества горит в душе твоих детей. Пусть свет Торы освещает твой дом", - так авторы книги Сифри понимают содержание этой части благословения коhенов." (Сончино http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd02_3.htm)
и помилует тебя - "Комментаторы понимают слово вихунека как "сделает тебя приятным для других, и ты всегда найдешь расположение и доброе отношение людей к себе". Раби Ханина бен Доса говорил: "Тот, кто приятен для ближних своих и находит милость в глазах людей, - тот приятен для своего Творца и найдет милость в Его глазах"." (Сончино http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd02_3.htm)
26 Да обратит Господь лице Свое на тебя - каждый верующий - это драгоценность у Бога.
"Именно тебя сделал Б-г объектом Своего правления." (Ш.-Р. Гирш)
«Но вы - род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;» (1 Пет. 2:9)
и даст тебе шалом (мир, здоровье, безопасность, полноту в полноте)
и даст тебе мир - "Букв. "и положит тебе мир". Мир приходит из духовных сфер. Элементы материального мира сами по себе не могут существовать в единстве и гармонии. Для того, чтобы установился мир между ними, требуется проявление объединяющей духовности, которая спустится с Небес. В ежедневной молитве мы говорим: "Тот, Кто творит мир в вышине, сотворит мир для нас и для всего Израиля"." (Сончино http://machanaim.org/tanach/d-bamidb/indd02_3.htm)
"... рабби Моше Алшейх в своем комментарии (6:22-27):
Зачем должны коhены говорить Израилю: “Да благословит тебя Господь”? Лучше бы тогда они обращались к Всевышнему и просили Его: “Благослови их, Господь, и охрани их”.
И вот что он отвечает:
“Смысл этого в том, призвав Имя Мое на сынов Израиля, вы настраиваете их на то, чтобы они приняли Мое благословение, готовите их к тому, чтобы благословение пришло на них”
Алшейх основывает свой ответ на стихе 27: “Так пусть произносят имя Мое над сынами Израиля”, что означает, по его мнению, подготовку благословляемого к тому, чтобы принять благословение. Об этом говорит и комментарий “Акедат Ицхак”, развивая идею необходимости “сотрудничества” человека со Всевышним, которую можно встретить и во многих других местах. В Книге Дварим (10:16) мы находим: “Удалите же черствость сердца вашего (буквально: обрежьте сердца ваши”) и не упрямьтесь более”. И далее (30:6): “И обрежет бог сердце ваше…”
Или в Книге Иехезкеля также мы видим призыв сначала к движению “снизу вверх” (18:31): “Сделайте себе сердце новое и дух новый”, а затем обещание действия “сверху вниз” (36:26):
“Новое сердце дам Я вам, и новый дух”." (Проф. Нехама Лейбович. "Новые исследования книг Торы в свете классических комментариев"
http://www.jewishagency.org/JewishAgency/Russian/E...hama/bamidbar/Nasso.html+2.htm)
|
|
|
|
|
|
|
|