-Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в egowelt

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 57) Кладбища Филологи Питерская_лирика Любовь_к_осени УРОКИ_ФОТОШОПА Красота_дневников ПИАРИЛКА Тоска_по_Интеллекту МОНАСТЫРИ МГЛУ Заброшенные_Города про_искусство Люди_которые_пишут На_просторах_интернета Культурная_Столица Live_Memory Необычные_памятники Парижское_кафе Вольер_плагиаторов Читальный_зал ФотоКрасота Критика_Стихов Храмы_Соборы_мира О_детях Необычные_женщины ОткрытыйМикрофон С_Т_И_Х_И Лирика_Поэзия ЛиРу Кунсулу СЕРЕБРЯНЫЙ_ВЕК Остров_Крым ДругаяЯ ПИАР_дневников Книжный_БУМ Русская_Мысль ФОТОГРАФИЯ Клуб_автостопа Фото_храмов Красота_природы СТИХОТВОРЕНИЯ фотолюбители культ_кино До_и_после_фотошопа Andrey_Tarkovskiy dvizh_org fotoclub Fotopraktika japanese_art JMusic Старые_фото Питер _Поиск_Картинок_ politica Pour_l_amour_de_l_art Twitter_RU Клуб_Фотопутешествий
Читатель сообществ (Всего в списке: 10) Союз_Журналистов Фоны_для_вас МИР_НАСЕКОМЫХ Жёсткая-критика-лиру Темы_дня АРТ_АРТель Animatologiya Интернет_Активисты New_Photoshopinka Путешествуя_Украиной

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.04.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 889

Поиск Яндекс по всем моим сайтам сразу

Дневник

Четверг, 03 Июня 2010 г. 23:32 + в цитатник

Сделал поиск Яндекс, который ищет сразу по всем моим сайтам о науке и образовании, филологии и лингвистике, переводу и иностранным языкам. Очень  удобно, так как объем колосаальный: оокло 2.000 страничек и порядка 10 000 ссылок.

 

Поиск Яндекс по всем моим сайтам сразу:

 Сегодня: [$sysdate]года

Рубрики:  О дневнике и авторе/Перевод и переводчики
О дневнике и авторе/Мои интернет-проекты
Интернет и как им пользоваться/Полезные ссылки
Образование и самообразование/Иностранные языки

Метки:  

Мой профиль в Моем круге: переводы, прием в Союз переводчиков

Дневник

Среда, 02 Июня 2010 г. 11:13 + в цитатник

Сделал новый подробный профиль в "Моем Круге" на Яндексе.

Вот перечень предлагаемых мною услуг.

Рубрики:  О дневнике и авторе/Мои интернет-проекты
Интернет и как им пользоваться/Блоги и дневники
Интернет и как им пользоваться/Полезные ссылки
Образование и самообразование/Иностранные языки

Метки:  

Иностранные языки и филология, наука и образование

Вторник, 01 Июня 2010 г. 14:21 + в цитатник
Это цитата сообщения gedichte [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

13 новых образовательных порталов и каталогов ссылок

13 новых порталов о языках, филологии, лингвистике, науке и образовании - подробности на Nauki-Online.ru

Наконец разместил свои новые 13 сайтов.  Учитывая масштабность проекта, конечно еще есть мелкие изъяны. Раскруткой пока не занимался.

Мой неизменный принцип: никакой навязчивой рекламы, никакой коммерции и обманных переходов. Кому интересно, заходите! Для примера вот 7 из этих новых сайтов: 

ABITUR.SU - Образовательные ресурсы Рунета. Каталог ссылок. Более 100 рубрик.

FILOLOGIA.SU - Филология и лингвистика. Каталог ссылок. Более 200 тематических рубрик

JAZYKI.RU - 100 языков в интернете. Изучение языков взрослыми и детьми. Многоязычие и многоязычные страны. Обширный каталог ссылок.

KONTAKTE.SU - Общение в Интернете. Тематический каталог дискуссионных форумов Интернета.30 тематических рубрик. Около 200 форумов на любой вкус. Блоги и социальные сети. Сетевой этикет.

MEDIEN.RU - Единое окно книжных, литературных и издательских ресурсов. Более 70 жанров и видов литературы. Более 100 журналов по всем темам. Полезная информация для начинающих авторов.

POLIGLOTY.NET - Полиглоты, билингвизм и многоязычие. Язык как профессия

RUSSIAN-WORLD.INFO - Русский язык и русский мир от А до Я. Русские общины в 50 странах мира. Все для изучения русского языка как родного и как иностранного

==

А вы говорите "блоги", а я говорю "мишура".

 

Рубрики:  О дневнике и авторе/Мои интернет-проекты
Интернет и как им пользоваться/Блоги и дневники
Интернет и как им пользоваться/Полезные ссылки
Образование и самообразование/Иностранные языки

Метки:  

Мой портал о профессии переводчика TRANSLATION-BLOG

Дневник

Четверг, 15 Октября 2009 г. 00:20 + в цитатник

Мой информационный портал и каталог ссылок о переводе, профессии переводчика и изучении иностранных языков TRANSLATION-BLOG.RU функционирует уже 7 месяцкв.

Думаю (без преувеличения и без ложной скромности), что это на сегодня наиболее полный ресурс в Рунете на эту тему. Более 300 страниц текста, которые я специально написал для этого сайта, и более 1000 аннотированных внешних ссылок.

Словом, неплохое пособие для профориентации. Особенно если учесть, что профессия переводчика сегодня одна из самых популярных и перспективных.

Вот для примера лишь некоторые из 300 рубрик:

ВСЕ ВИДЫ ПЕРЕВОДА  Перевод от А до Я

Глоссарий терминов  // Перевод на неродной язык

Перевод переговоров //  Последовательный перевод

Присяжный переводчик // Перевод сайтов

БИЛИНГВИЗМ // Инструменты переводчика

Ложные друзья переводчика // Мой любимый немецкий

ПОИСК ЗАКАЗОВ и ПОИСК ПЕРЕВОДЧИКА

Переводческие вузы // Переводческая этика

Удаленная работа на дому // Кафедры теории перевода

Особое внимание уделено синхронному переводу как одному из сложнейших видов перевода.

Из-за своих двух дневников на Лире (Egowelt и Gedichte) я с мая по август почти не занимался им. Но за последний  месяц подчистил и много добавил нового.

Кому интересно, заходите! 

Рубрики:  О дневнике и авторе/Перевод и переводчики
О дневнике и авторе/Мои интернет-проекты
Интернет и как им пользоваться/Полезные ссылки

Метки:  

Мой дневник GEDICHTE: мои стихи,культура речи,афоризмы,великие женщины,Япония

Дневник

Среда, 20 Мая 2009 г. 23:40 + в цитатник

 

Для меня стихи - это всегда что-то особенное.
Чтобы не смешивать поэзию с вещами более прозаическими, я сегодня (спустя ровно месяц после запуска первого дневника) сотворил новый дневник - GEDICHTE (в переводе с немецкого "СТИХИ"), где отныне буду размещать все стихи собственного сочинения.
Причем для удобства пользования все мои стихотворения разбиты на небольшие тематические рубрики:"Стихи о любви", "Стихи о стихах", "Стихи об одиночестве", "Стихи на немецком языке", "Стихотворные переводы" и т.д.
Среди других рубрик: "Мысли о стихах и поэзии", "Критика стихов", "Мои любимые стихи".
Приглашаю всех, кто интересуется стихами, посетить мой новый дневник.
Он уже полностью функционирует.
Уведомления по почте о новых постах будут рассылаться мной
в щадящем режиме раз в несколько дней
и только о наиболее значимых новых публикациях.
Рубрики:  О дневнике и авторе/Мои стихи
О дневнике и авторе/Мои интернет-проекты

Метки:  

Информационный портал о переводе и профессии переводчика TRANSLATION-BLOG

Дневник

Понедельник, 11 Мая 2009 г. 11:22 + в цитатник

 10 мая - ровно 3 месяца с запуска моего авторского портала и каталога ссылок translation-blog.ru

После 6-летнего перерыва в моих интернет-проектах сайт возник достаточно спонтанно. Просто под занавес года я нашел наконец время и вдохновение, чтобы записать свои мысли обо всем, что связано с профессиональным переводом и повседневной работой переводчика.

В результате получилось более 200 страниц собственных статей по всем видам и проблемам перевода и около 1000 полезных ссылок на ресурсы интернет для переводчиков.

TRANSLATION-BLOG - написанная понятным языком электронная книга о переводе, которая будет особенно полезна начинающим переводчикам и всем, кто хочет побольше узнать о профессии переводчика, заглянуть в нее как бы изнутри.

Насколько мне известно, на сегодня в русскоязычном интернете нет другого сайта, содержащего в сконцентрированном виде такое количество информации о профессии переводчика. Особенно если учесть, что это сайт, созданный с самого начала одним человеком. Все тексты написаны также только мной и специально для данного сайта.

Что касается популярности и раскрученности проекта: ежедневно его посещают 200-250 уникальных пользователей, что для такого узкоспециализированного и серьезного проекта весьма неплохо. По ряду поисковых слов сайт уже входит в первую десятку при поиске в Google. А ведь сайтов на похожие темы в интернете десятки тысяч!

При этом какой-либо особо активной раскруткой я пока не занимался. Какой-либо коммерческой рекламы на сайте нет. 

В ходе работы над проектом и просмотра ресурсов интернет по схожей тематике я обнаружил немало интересного в отношении как русскоязычного интернета в целом, так и его научно-образовательного сегмента. Надеюсь, со временем удастся поделиться частью этих наблюдений.

Но главное наблюдение – это ничтожно небольшое число серьезных сайтов, где бы авторы размещали собственные материалы, и огромный вал навязчиво-агрессивных сайтов с ворованным контентом. В частности, к таким можно отнести сайты многих переводческих агентств. При этом, как правило, отсутствует ссылка на источник, где была первоначально размещена та или иная статья.

Второе наблюдение – достаточно низкая культура основной массы посетителей сайта. Имею в виду не только общую культуру и неспособность написать двух внятных фраз по поводу затрагиваемых на сайте проблем, но и интернет-культуру. Посетители сайта практически не пользуются возможностями поиска по сайту.

В настоящее время все мои усилия сосредоточены на нескольких новых порталах. Надеюсь запустить их до конца мая. Мой конек – это огромные, всеобъемлющие тематические порталы с большим количеством рубрик и с максимально систематизированной и структрурированной подачей информации.

 

Рубрики:  О дневнике и авторе/Перевод и переводчики
О дневнике и авторе/Мои интернет-проекты
Интернет и как им пользоваться

Метки:  

 Страницы: [1]