Лучшая скорость: | 252 зн/мин |
---|---|
Средняя скорость: | 225 зн/мин |
Ошибки: | 1,4% |
Текстов пройдено: | 43 |
Мой профиль в Клавогонках | Играть» |
(и еще 840 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
ЛЮБИТЬ МГЛУ верность видео виза время жизнь журналистика журфак испания испанский итоги года кадис лингвистика любовь люди марафон москва опыт осень отзыв отношения отчет паста перемены пирожки питер рецепт ростокино русский язык сальса саша сны солнце сон спасибо стажировка статья судьба счастье танцы универ учеба в кадисе фильм флешмоб фото хочу цитаты эрасмус языки
4 апр 2013 |
Дневник |
"-Итак, о чем Вы хотели бы поговорить?
-Я всё еще помню те дни... тот период, когда я жил заграницей, и каждый день был особенным... я встречал людей со всего мира... но сейчас... это всего лишь воспоминания"
Вердикт психиатра: синдром пост-эрасмус."
****
Так начинается видео итальянца - одного из тысяч европейцев, кто, как и я, побывал заграницей в качестве студента-эрасмуса.
Хочу рассказать о своем опыте.
Когда я только вернулась домой, никак не могла привыкнуть, что люди вокруг меня говорят по-русски... Причем когда говорили со мной - все в порядке, но когда я, к примеру, еду в метро или иду по улице и слышу русскую речь... Это невероятное странное чувство. Потому что возникает ощущение, что что-то не так, что-то неправильно. И от этого еще более не по себе. Я ведь жила так 21 год. И почему за неполных пять месяцев так много в голове может поменяться?
По приезду у меня появились проблемы с русским языком. В первое время я сталкивалась с проблемами в понимании... Пример: диалог с мамой:
-Эль, выходи с запасом
-с чем?!
-с запасом
-в смысле? с каким ЗАПАСОМ?!
В Кадисе из русских я общалась в основном только с Викой, и если она не использовала какие-то фразы, как, например, эта, то она у меня вылетала и я вообще забыла о том, что так можно говорить. Общение по скайпу не считаем - оно было ничтожно мало по сравнению с тем, что происходило в реальности. Как-то на Дне Рождения моего соседа по квартире мы встретили двоих петербуржцев, у которых, как выяснилось, тоже наблюдались проблемы с русским языком. Так, молодой человек спросил нас с Викой:
-Девчонки, а вы из одного места?
на что мы вынуждены были ответить:
-ну да. так-то мы все из одного места...
Как видим, у парня были проблемы с тем, как выразиться. У меня подобные сложности есть до сих пор. В частности, у меня из головы повылетали все фразеологизмы/устоявшиеся выражения. Практически всегда, когда я пытаюсь использовать в своей речи нечто из этой серии, я ошибаюсь.
Что еще.
Озлобленность. Кассиры, продавцы... Я НИ ЕДИНОГО РАЗА не слышала грубости от людей, работающих на подобных должностях в Испании за 5 месяцев пребывания там. Может, от того, что там солнца больше?
Солнце... Я здесь уже почти забыла, какое оно. Вместо него серое сплошь затянутое тучами небо. И я качусь на катке, когда иду на учебу утром, хотя я не на коньках, но условия именно такие. Ничего не посыпано солью\песком. Люди, все, и я вместе с ними, семенят миллиметровыми шажочками, чтобы не упасть.
И снова ругань в электричках, снова все ненавидят друг друга, люди, не желающие платить за проезд, поносят все на чем свет стоит... Попрошайки, калеки, слоняющиеся по вагонам... На Ярославском вокзале я увидела то, что совсем уже имела счастье забыть - "вурдалаки". Это я условно так называю людей, которые пьют столько, что на людей-то уже перестали быть похожи. Опухшие, синие, просто страшно. И в этот момент я немного прониклось стереотипом о русских алкоголиках. Потому что в Европе, по крайней мере, в Испании, если и пьют много, то явно не столько, чтобы выглядеть ТАК.
Помимо всего этого негатива навалилась еще и учеба.
В этом отличие наших стажировок от программы Эрасмус: если европейские студенты, проучившись заграницей полгода, успешно сдали свои экзамены, они преспокойненько возвращаются на родину, сданные экзамены им засчитываются в их вузе, и они продолжают учиться.
Что имеем мы: нужно сдать экзамены по тем предметам, которые я изучала за рубежом (в моем случае предмета было 4), успешно или нет - дело лично моё. Хочу, чтобы в моем резюме были красивые цифры - стараюсь, не хочу - могу хоть завалить экзамены, моему вузу, по сути, плевать, хотя нас и пугают, что показать надо себя с лучшей стороны, а не то в дальнейшем студентов МГЛУ принимать больше не будут. Но это всё детали.
Я сдала 4 экзамена в Университете Кадиса (Разговорный испанский, Испанский язык, Синтаксис испанского и Функциональную грамматику английского), а по приезду в родной универ меня ждали 12 экзаменационных листов, от которых я должна была избавиться за 9 дней. Это все те предметы, которые мои товарищи по курсу сдали в прошлом семестре, пока я отсутствовала. При этом согласно уставу моего вуза, я должна была ходить на учебу, делать д/з (которого в лингвистическом вузе, поверьте, хватает), а сдавать экзамены и готовиться к ним - в свободное от учебы время.
По тому, как меня встретили в деканате, можно было догадаться, что на большое понимание со стороны преподавателей рассчитывать не стоит:
-здравствуйте, я вернулась со стажировки.
-когда прилетела?
-вчера
Единицы преподавателей входили в положение и не требовали ответить по ВСЕМУ, спрашивали поверхностно. Единицы не истерили, когда я приходила на занятия не готовой, потому что одновременно должна была осваивать программу, которая рассчитана на полгода. И так каждый день, без перерыва. Было очень тяжело. Я звонила-писала преподавателям, назначала встречи, не выходила из дома, закопавшись в книгах-тетрадках. РУДНовцам или студентам ВАВТ дали месяц, нам - 9 дней. Было обидно. Со слезами и срывами я пережила этот период. И даже закрыла сессию без троек, что вообще получилось каким-то чудом.
Когда этот кошмарный период закончился, я вгрызлась в учебу так, как никогда - да, после кадисовской учебы с 4мя предметами и одним заданием в неделю было непривычно, но мне хотелось работать, много работать, потому что пришло понимание того, что всё это для меня, и чем больше я буду трудиться сейчас, тем лучше я устрою свое будущее, тем легче мне будет потом. Я намеренно употребляю слово "работать", а не "учиться", хотя подразумеваю занятия в университете. Потому что наше сознание, мне кажется, иначе относится к понятию, если мы обзываем его тоже по-другому. То есть "как лодочку назовешь, так она и поплывет". Я много раз замечала, что испанцы и другие европейцы используют именно глагол "работать", говоря об учебе, о домашнем задании. "Я сегодня собираюсь поработать", "Мне нужно поработать" и т.д. - на мой лингвистический взгляд, такой подход настраивает тебя на более серьезный лад.
И да. Помимо воспоминаний я привезла с собой еще и лишний вес - это постигает всех, кто живет эрасмусовской жизнью. Я умудрилась набрать 9 кг, и это с моим дюймовочным ростом 160см. Сейчас все нормализовалось, но об этом позже, в специальном посте для девочек.
***
То самое видео, о котором я говорю в начале своей записи. На случай, если кто-то дочитал до этого места, ибо пост получился очень уж длинным. Практически всё - святая правда =)
немного испанского солнышка |
Дневник |
Все свои заметки из Кадиса решила собрать в один пост. В них - вся история моей жизни в Испании, от самого первого дня и до возвращения домой.
1) Сергиев Посад — Кадис. На пути к мечте
2) Сергиев Посад — Кадис. Хостел и первые впечатления
3) Сергиев Посад — Кадис. Квартирный вопрос
4) Сергиев Посад — Кадис. Вливайся!
5) Сергиев Посад — Кадис. Танцуй, пока молодой
6) Сергиев Посад — Кадис. Учиться, учиться и ещё раз…
7) Сергиев Посад — Кадис. Очень далеко и очень холодно
8) Сергиев Посад — Кадис. Трудности перевода
9) Сергиев Посад — Кадис. Различия. Бытовое
10) Сергиев Посад — Кадис. Рождество в Испании
11) Сергиев Посад — Кадис. Новый год по-испански
12) Сергиев Посад — Кадис. О пикап-мастерах и женской эмансипации
13) Сергиев Посад — Кадис. Предкарнавальный синдром
14) Сергиев Посад — Кадис. Хороший сосед – на вес золота
15) Сергиев Посад — Кадис. Самый большой карнавал в Испании
|
ещё раз о снах |
Дневник |
а я тут поняла, что сон-то был дважды в руку:
во-первых, стажировка состоялась,
а во-вторых, Аргентина снилась не зря: ведь хозяин моей квартиры - аргентинец!!! и не сразу я смогла привыкнуть к его аргентинскому акценту, зато теперь знаю многие особенности их произношения и грамматики. но ведь опять же совпадение!
можно конечно сказать, что я накручиваю и заморачиваюсь, но где-то в глубине меня затаилась мысль, что мы связаны с космосом-вселенной, и оттуда получаем все эти сигналы =)
Метки: сон сны Испания стажировка Аргентина |
1 ноября 2012. эрасмус |
Дневник |
Метки: стажировка эрасмус гурченко фильм испанка опыт |
25 ноября 2012. путь в универ |
Дневник |
вот я говорю "hasta luego" своим соседям, закрываю дверь на один оборот... надпись "segunda" намекает, что я живу на 2ом этаже - всё неправда, по-русски это чистый третий, я бегу вниз по лестнице... из подъезда направо, из дворика ещё раз направо, и вот я на моей улочке Jesus Nazareno. чуть ниже по ней живет испанец лет тридцати, который недавно предложил мне выйти за него замуж и остаться здесь жить. раньше тут думать о браке и не принято, разве что речь идет о залете или религиозных фанатиках. с этим мужчиной (чье имя я уже даже не помню) нас познакомил хозяин квартиры, после чего я услышала: "ох, Эльвира, я тысячу раз видел, как ты проходишь мимо! всегда смотрел на тебя и думал: какая женщина! Неужели ты снимаешь комнату у моего старого друга..." всё это глупости. стоит надеть каблук, и отовсюду слышишь: "qué guapa!" (какая красотка!) и прочее. местные женщины не носят каблуки, вот и результат: такова красная тряпка для сильной половины Кадиса.
иду вверх по улочке: парикмахерская, услуги видеомонтажа, кафе, где работает итальянка - с ней я познакомилась, когда искала себе жилье, обмениваемся улыбками - привет, Франческа - как жизнь, Эльвира. как жизнь - это лишь форма приветствия, никто не ожидает, что ты пустишься в рассказы о том, как твое ничего. привет-как дела без вопросительного знака на конце. приветкакдела как одно слово. все называют меня полным именем, и я уже даже больше привыкла к такому варианту, а раньше не любила... вспоминаю, что начала так делать моя классная руководительница в Сергиево-Посадской гимназии, когда я училась в седьмом классе и только туда поступила. А ещё так меня называет моя бабушка по маме. но мы с ней так редко видимся, что это не врезалось в память, вспоминается уже после. но именно эти два человека были первыми в моей жизни, кто только и звал меня Эльвирой. потом уже пошел университет, более "деловые" отношения с преподавателями, и так меня стали называть все чаще. сейчас, в этой реальности, это единственная вариация.
имя у меня испанское, что не может не радовать - испанцам легко его произнести-запомнить, иностранцы принимают за местную. в Гранаде даже улицу-тезку встретила (а улица, между прочим, главная!):
оказалось, Эльвира - историческое название Гранады. мой внутренний нарцисс польщен. тем более, что Гранада - одно сплошное волшебство. Как у поэта Francisco Alarcón de Icaza: "Dale limosna, mujer, que no hay en la vida nada como la pena de ser ciego en Granada." (Дословно: "Подай ему милостыню, женщина, ведь нет в жизни ничего более ужасного, чем быть слепым в Гранаде").
делюсь с вами и следую дальше.
ещё несколько секунд, и я пересекаю спортивную площадку для пожилых: какие же они молодцы, что занимаются собой, продолжают жить полной жизнью, не взирая на возраст! спорт, путешествия, развлечения... после 60ти жизнь только начинается! и почему у нас всё наоборот?
вот, наконец, стены моего факультета... я на месте. какие-то шесть минут. это так мало, но так много всего успеваю увидеть, о стольком подумать, что словно бы час прошел. очень важно бывать наедине с собой.
Метки: испания гранада мысли стажировка университет время жизнь кадис каблуки воспоминания имя фото |
перемены |
Дневник |
спать... так мало удается спать. ощущение, что с каждым учебным днем меня всё меньше и меньше. таю. снова льёт за окном. никуда не хочу.
все друзья только и говорят о том, что скоро я уеду. а что до? сейчас - что? только электрички - мысли вперемешку - ожидание звонка, когда голос скажет, что да, визу дали, сеньорита.
висят несколько рутинных дел, а я - всё никак. через неделю мне будет 21, совершеннолетняя по-американски, а по-испански и вовсе уже буду 3 года, как совершеннолетняя. в душе по-прежнему 17.
я долго мечтала об этой стажировке. грезила. и вот, счастье так близко. я знаю, что учеба в Испании будет большим приключением, местами сложным, наверное - совсем одна в чужой стране, но счастливым. а в конце концов всё это обернется огромными переменами, ведь ни одна поездка, даже на 5 дней, не проходит бесследно - ты познаешь другую культуру, другой мир, и то, что складывалось в голове до этого, встряхивается и, как калейдоскоп, укладывается в новой последовательности, образует новый узор. я хочу этих перемен и немного боюсь... потому что 4,5 месяца - достаточный срок, чтобы поменялось очень многое в моей головке, которой всего 21, и в душе, которой 17.
перечитываю "Поющие в терновнике" Колин Маккалоу, одна из моих любимых книг. здесь много об испытаниях, но конец хороший и добрый. это обнадеживает.
дождь прекратился. из окна веет свежестью. так пахнут перемены.
Метки: перемены стажировка Испания |
сны, желания и всё по Фрейду |
Дневник |
снилось сегодня,что я прохожу стажировку в Аргентине,вокруг происходило что-то дикое... и я писала об этом в твиттер ))))
Метки: сон испания стажировка журфак перемены |
Страницы: | [1] |