Видео:
https://www.mtvuutiset.fi/videot/klipit/prog20748442#gs.1z2txv
![2023-12-10_22-02-05 (700x390, 406Kb)](//img0.liveinternet.ru/images/attach/d/4/161/223/161223600_20231210_220205.png)
Huomenta Suomi @mtvhuomentasuomi
https://www.picnob.com/post/6812487336494922161426/
Огромное Спасибо Poets of the Fall Community за перевод .
https://vk.com/potf_community
Перевод интервью с Марко и Олли в передаче "Доброе утро, Финляндия" на MTV3 10.12.2023.
Ведущий: Poets of The Fall, рок-группа из Хельсинки, в настоящий момент отмечает своё двадцатилетие. Камео-проект группы, Old Gods of Asgard, был представлен на The Game Awards три дня назад 100 миллионам зрителей. Поприветствуйте основателей группы - Марко и Олли.
Марко: Спасибо.
Олли: Спасибо.
Марко: Доброе утро.
Ведущая: Доброе утро. Добро пожаловать.
Ведущий: Пришли в себя?
Марко: Надеюсь, что да. Хорошо, что у вас такие ярко-жёлтые стулья здесь, - как будто лето.
Ведущая: Да, они здорово бодрят. Расскажите о том, что было. Это было на этой неделе, сколько прошло, три дня?
Марко: Да, два или три. Мы всё ещё под впечатлением.
Ведущая: То есть, вы всё ещё пока в Городе Ангелов?
Марко: Ага.
Ведущая: Так ещё называют Лос-Анджелес. Это невероятно впечатляющее и масштабное награждение The Game Awards. Больше, чем Оскар, который, наверное, более известен.
Марко: Да.
Ведущая: Так что же там было?
Марко: О, так много всего, что о той неделе, которую мы там провели, можно книгу написать. Но да, огромное событие. В настоящий момент, наверное, самое масштабное развлекательное мероприятие в мире. Может быть, оно не так известно, потому что его не показывают по телевизору, оно транслируется онлайн. И поэтому, возможно, не все его видели или про него слышали. Но, по нашей оценке, поскольку в прошлом году было более 100 миллионов зрителей, в этом году будет некоторый процентный рост.
Я не знаю, сколько их в итоге было. Но, скажем так, - выходя на сцену, ты знал, что важно выступить хорошо. И было очень интересно прилететь в Лос-Анджелес и увидеть грандиозную американскую постановку высочайшего класса. Как готовятся такие шоу, Game Awards или Оскар, или что-то в этом роде. Всё было выверено до секундной стрелки. Я выходил на сцену в образе утром, и ещё вечером - на генеральную репетицию. Охрана меня не пропустила, потому что у меня не было с собой моей карты. А я выступающий артист на этом событии! И я не один шел, со мной были агент и тур-менеджер.
Ведущая: И вот как это было...
Ведущий: Давайте посмотрим. Выглядит потрясающе. Вы уже раньше выступали на больших сценах и многих мероприятиях. Было ли это для вас чем-то особенным?
Олли: Конечно, зная предысторию, я понимал это. Но перед самым началом я вспомнил, что Маркус Каарлонен, который играет на барабанах, постучал в мою дверь и сказал: "Эй, давай повторим это еще раз!"
Ведущая: Разве это не круто?
Олли: Для нас это был концерт. И мы уже отыграли множество концертов, только что завершился юбилейный тур, посвящённый 20-летию группы. Это было всего одно выступление. Но, разумеется, оно требовало дополнительных усилий. И было довольно нервно, когда приходилось так долго за сценой находиться перед объявлением. Потому что распланировано событие было очень строго. Обычно мы просто приходим незадолго до начала. И подготовка проходила тоже немного иначе. Но это было очень интересно.
Ведущая: Сейчас, раз мы увидели картинку этого потрясающего шоу, было бы неплохо услышать и немного его музыки. Чтобы ощутить это по-настоящему. Я знаю, что телезрители дома тоже на это рассчитывают. Давайте прочувствуем момент.
...
Ведущий: Сейчас начнём на барабанах играть!
Ведущая: Сейчас как сыграем!
Песня называется Herald of Darkness. Она вошла в игру Alan Wake 2, верно?
Марко: Да.
Ведущая: Игра была номинирована в категории "Лучшая видеоигра года". Она вошла в Топ-8 номинантов. И в ней - ваша песня. Каково это для вас? Игра такая крутая, и вы в ней.
Марко: Мы уже давно участвуем в таких игровых проектах. Это всегда было очень интересно. В Alan Wake 2 мы сами по себе, мы играем, как актёры. То есть, эта вымышленная группа получилась перенесённой в реальной мир. Так что, возможно... В процессе создания, мы даже сами этого не понимали. Должны ли мы быть самими собой? Но это было очень интересно делать. И заниматься чем-то подобным - всегда весело. Всё получится, если приложишь немного усилий. И поупражняешься с дикцией немного. Но всё же, у нас есть к этому страсть. Мы гордимся тем, что нам приходится всё делать на 110 очков из ста. Поэтому мы должны сделать это.
Ведущая: Я хотела бы прояснить. Когда вы создаете музыку для этих видеоигр, это немного другое дело. Это камео-проект. Как параллельная группа. Есть Poets of The Fall, и есть Old Gods of Asgard. В чём различие между ними? Это непросто понять.
Ведущий: Но Поэты звучат похоже на них.
Ведущая: Да, именно.
Марко: Голос там мой. Довольно стрёмный голос. Он звучит одинаково. И в играх он используется тоже. Old Gods немного напоминают Poets по звучанию.
Ведущая: И вроде как похожи на них.
Марко: Да, похожи чем-то. Влезли мы вот так вот в игру, как по лестнице. В общем, да, Поэтами мы занимаемся уже довольно давно. И это мы делаем полностью для себя. И, конечно, для наших слушателей. Но в этом случае мы выражаем себя самих. А во всех других проектах, когда мы делаем музыку для других артистов, или для игр, заранее часто есть какая-то конкретная установка. Но, конечно, в этом смысле - игровой мир и его музыка имеет свою историю, идёт вне наших рамок. Так что вы его можете исследовать немного иначе, нежели с Poets. Мы можем сочинять песни для Poets, которые потом просто отправляем в стол, потому что думаем, что они лучше достанутся кому-то другому, так как не подходят нам.
Ведущий: Мы почти подошли к завершению. Юбилейный тур, двадцатая годовщина Poets of The Fall. Что это значит для Poets?
Олли: Это очень многое значит. Отличный был год. Я был довольно здорово занят уже только поэтому. И, конечно, ещё Old Gods of Asgard выпустили альбом в эту пятницу.
Ведущая: Да, поздравляю!
Олли: Да, спасибо! Все эти гастроли, и всё такое, - сейчас время для небольшого перерыва. Но я в хорошем настроении. Я с нетерпением жду завтрашнего дня, чтобы вернуться в офис и продолжить работу. Не знаю, чем мы будем заниматься дальше, но посмотрим.
Ведущий: В любом случае, приближается Рождество. Здесь довольно тихо. Спасибо вам обоим за то, что пришли. Счастливого вам Рождества!
Марко и Олли: Спасибо, спасибо.
Ведущая: Олли только что сказал, что он сейчас расслабился, но уже готовится вернуться завтра в офис. Это непростая работа, я хочу сказать.
Ведущий: Да, так и есть. Сегодня мы сорвали небольшой джекпот. Пожалуй, тоже пожелаю тебе счастливого Рождества, на случай, если мы не увидимся.
Ведущая: Если не увидимся.
Ведущий: Но я не думаю, что мы увидимся раньше следующего года. Наша последняя передача в этом году состоится в субботу, Tomorrow Finland. Там будут Ниина и Лор, после чего эта передача уйдёт на небольшой перерыв.
Ведущая: Да. Увидимся там.
Ведущий: Думаю, мы созвонимся.
Вудущая: Созвонимся. Спасибо всем вам. За эту неделю много чего произошло.
[английский перевод на оставшуюся часть видеоряда в наше распоряжение не попал, но для нас с вами там вроде и нет ничего особо полезного]
1.
2.
3.