-Я - фотограф

Иллюстрации к Стране северного ветра Дж. Макдональда

Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)Дж. Макдональд. Страна северного ветра. Иллюстрации А. Власова (2005), издание Центр Нарния (2005)

 -Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в WhiteKnight

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.05.2007
Записей: 721
Комментариев: 5871
Написано: 13740


Джордж Макдональд. "Лилит"

Понедельник, 23 Августа 2010 г. 00:44 + в цитатник
 (200x316, 27Kb)
Джордж Макдональд (1824-1905) — шотландский писатель и поэт, друг Льюиса Кэролла, один из первых читателей знаменитой Алисы, одобривший ее публикование. Макдональд стоит у истоков фэнтази-литературы. Именно сказки Макдональда, прекрасные и страшные одновременно, впитавшие в себя дух христианской религии и мифологии, вдохновили творчество Дж.Р.Толкиена, Клайва Льюиса и многих других их собратьев по перу. До того, как фэнтази получило свое имя и стало растиражированным жанром, успех которого зачастую творит холодный коммерческий расчет, этот писатель вовсю будоражил воображение, свое и читателей, создавая великолепные образы незримого и запредельного.

В книге "Лилит", центральное место занимает одноименный демон ветхозаветных апокрифов, ассоциируемый также с темной стороной луны и мн. мн. другими вещами. "Лилит" последний крупный роман Джорджа Макдональда, написанный им после преждевременной гибели двух его детей и смерти жены - Лилии. Возможно, поэтому, тьмы в романе, по-крайней мере, на первый взгляд, больше чем света...

Мир этой книги — мир сновидений. Ночные кошмары и прекрасные идиллические картины, порожденные людским воображением сплетаются воедино. Сможет ли человек хоть когда-нибудь проснуться или сон вечен?
Может статься, однажды, и к тебе подлетит склонный к парадоксальным суждениям ворон и задаст пару вопросов, на которые ты не сможешь дать ответа: «Кто ты? Где твой дом? Куда ты идешь?»
И тогда начнется эта история. Одна из самых странных, что я читала. Покинуть библиотеку старого дома и путешествовать среди вересковых полей, живых мертвецов, библейских аллюзий под надзором черной птицы. «Идти всегда легче, чем ждать».
А что если существуют параллельные миры, где мысли немедля обретают материальную форму и люди имеют несколько лиц? Что если в каком-то из миров живо всё, что мы потеряли, и все наши печали — напрасны? Когда реальность дробится на осколки, подобно стеклу, остается лишь надежда и «свет, который остается светом даже в последнем из его бесчисленных отражений».

Как обычно, советую всем, кто читает сказки... а также, любителям английской литературы и психоделики) Мне самой эта книга полюбилась, рада что наткнулась на нее... "Лилит" Макдональда мало с чем можно сравнить и, если массовому читателю, она по какой-то причине недоступна, то это досадное забвение прекрасного произведения.


“– Вы же видели, как я это делал!.. Но я по‑прежнему библиотекарь в вашем доме, так как меня никогда не увольняли, и я не отказывался от места. Теперь я и здесь библиотекарь.
– Но вы же говорили, что вы здесь – могильщик!
– Так оно и есть. Это почти одно и то же. Очень похожие профессии. Если вы не настоящий могильщик, книги для вас будут мертвыми телами, а библиотека – катакомбой.”

“– Будьте добры, дайте мне что‑нибудь поесть, миссис Рэйвен, – сказал я, – и что‑нибудь, на ваш выбор, утолить жажду.
– Стократ возрастет ваша жажда, прежде чем вы получите то, что сможет ее утолить, – ответила она. – Но я с радостью предложу вам что могу.
Она подошла к буфету у стены, достала из него хлеб и вино и поставила их на стол.”

“Темнота не знает ни себя, ни света, только свет знает и себя, и темноту тоже. Нет никого, кто ненавидел бы больше и понимал зло лучше, чем Бог.”

Серия сообщений "Отзывы о прочитанном":
Часть 1 - Ensemble, c'est tout (Счастье... штрихами и мазками)
Часть 2 - Чудовище и...
...
Часть 9 - Клайв Льюис. Космическая трилогия.
Часть 10 - Клайв Льюис. Письма Баламута и Расторжение брака
Часть 11 - Джордж Макдональд. "Лилит"
Часть 12 - Ф.М. Достоевский. Братья Карамазовы
Часть 13 - Людмила Улицкая. Медея и ее дети
...
Часть 38 - Анна Ахматова. "И вот одна осталась я..."
Часть 39 - Зов Кукушки. Джоан Роулинг аки Роберт Гэлбрейт. Поттеротолчок во мне и я в...
Часть 40 - Лея Гольдберг. Сдается квартира!

Рубрики:  Литература
Метки:  

Процитировано 1 раз

sspena   обратиться по имени Понедельник, 23 Августа 2010 г. 11:29 (ссылка)
Бррр... Как-то даже страшно браться за чтение...
Ответить С цитатой В цитатник
Alfa_i_Omega   обратиться по имени Понедельник, 23 Августа 2010 г. 14:33 (ссылка)
Клайвом Льюисом осталась очень довольна. Спасибо за ещё одну наводку. Сейчас полезу искать. Прочитаю- напишу впечатления.
Ответить С цитатой В цитатник
Удержать_мечту   обратиться по имени Среда, 25 Августа 2010 г. 14:06 (ссылка)
ни одну его книгу не читала но ты меня заинтересовала надо будет просто ради интереса прочитать
Ответить С цитатой В цитатник
WhiteKnight   обратиться по имени Среда, 25 Августа 2010 г. 14:58 (ссылка)
sspena, блин, не знаю)) мне понравилось, но туману я напустила будь здоров)
Ответить С цитатой В цитатник
WhiteKnight   обратиться по имени Среда, 25 Августа 2010 г. 15:00 (ссылка)
Alfa_i_Omega, ну посмотри)) вдруг приглянется) лично я очарована))
Ответить С цитатой В цитатник
WhiteKnight   обратиться по имени Среда, 25 Августа 2010 г. 15:03 (ссылка)
Удержать_мечту, а его вообще мало кто у нас читает) это чисто английский чувак (чем его творчество меня и привлекло)... нашла его по ассоциациям с Толкиеном и Льюисом...
потом еще вспомнила, что в биографии Кэролла натыкалась на это имя.
Хотя у Макдональда все более мрачно, более англицко))
Ответить С цитатой В цитатник
sspena   обратиться по имени Среда, 25 Августа 2010 г. 16:08 (ссылка)
WhiteKnight, значицо, это ты напугала мну? Тогда надо будет почитать)))
Ответить С цитатой В цитатник
WhiteKnight   обратиться по имени Четверг, 26 Августа 2010 г. 13:10 (ссылка)
sspena, написала что думала, но час был поздний... психоделика она и в Англии психоделика) но мне она как жанр давно нравится... ровно как и атрибутика в виде воронов, плящущих скелетов...))
Ответить С цитатой В цитатник
RiCanto   обратиться по имени Пятница, 27 Августа 2010 г. 00:43 (ссылка)
Спасибо, почитаю. :)
Ответить С цитатой В цитатник
WhiteKnight   обратиться по имени Суббота, 28 Августа 2010 г. 11:13 (ссылка)
CatRick, нзч)) тебе должно понравиться)
Ответить С цитатой В цитатник
Alfa_i_Omega   обратиться по имени Суббота, 28 Августа 2010 г. 12:48 (ссылка)
Вчера закончила читать. Впечатления- супер! Обязательно сделаю у себя отдельный пост, я столько потрясающих цитат нашла ....
Ответить С цитатой В цитатник
WhiteKnight   обратиться по имени Суббота, 28 Августа 2010 г. 13:01 (ссылка)
Alfa_i_Omega, как я рада))) как я рада))) что кто-то разделил мой воторг)
по секрету,спецом для любителей цитат, я не стала все самые вкусные места цитировать... штоб кайфа было больше))
рада буду, если ты напишешь об этом романе... потому что, что-то мне говорит о том, что о Макдональде мало кто знает сейчас...
Ответить С цитатой В цитатник
Логово_Белой_Волчицы   обратиться по имени Понедельник, 30 Августа 2010 г. 22:41 (ссылка)
Очень захотелось прочитать эту книгу! Спасибо радость моя!
Ответить С цитатой В цитатник
WhiteKnight   обратиться по имени Вторник, 31 Августа 2010 г. 22:43 (ссылка)
Галина_пестова, )) очень хорошая книга, стоит прочтения) жаль ее нет в аудио...
Ответить С цитатой В цитатник
MY_SILENCE   обратиться по имени Воскресенье, 05 Сентября 2010 г. 19:12 (ссылка)
Помогала подруге писать диплом по его "Принцессе и гоблину". Читали в оригинале, потом в переводе. Переводчик, конечно, упустил некоторые ценные моменты. Скажем так, ценные именно для нашего исследования.
Сама книга не очень понравилась.....
С "Лилит" ты меня заинтересовала....
Ответить С цитатой В цитатник
WhiteKnight   обратиться по имени Среда, 08 Сентября 2010 г. 13:15 (ссылка)
MY_SILENCE, ну гоблин вроде бы поменьше и попроще... а тут разгул воображения, не самый радужный))... хочу у него что-нибудь еще почитать, но все как-то не доходит.
а то что еще дипы по этому пишутся могу только позавидовать белой завистью, ибо как экономист, писала и пишу по такой невообразимой хрени, что сама удивляюсь))
Ответить С цитатой В цитатник
MY_SILENCE   обратиться по имени Среда, 08 Сентября 2010 г. 15:04 (ссылка)
WhiteKnight, ну, мы филологи, причем литераторы, поэтому и диплормы интересные. У лингвистов те еще темки!)))
Ответить С цитатой В цитатник
WhiteKnight   обратиться по имени Среда, 08 Сентября 2010 г. 15:13 (ссылка)
MY_SILENCE, вот, с таких-то тем я регулярно тащусь))
Ответить С цитатой В цитатник
Solnechnoje_utro   обратиться по имени Пятница, 13 Мая 2011 г. 15:40 (ссылка)
Я сейчас эту книгу читаю (после Фантастес - тоже чем-то сходная с ней, но более светлая, на мой взляд), и очень-очень нравится. В самом начале просто удивлялась с этого ворона и его парадоксальных фраз вроде этой:
— Прекрасная погода для червей, мистер Рэйвен!
— Да, — ответил он привычным мне уже весьма скрипучим голосом, — земля мягкая, им будет легко и входить и выходить из нее. Чудесное время сейчас, должно быть, в степях Урана!
Долго с этого смеялась... а теперь так втянулась, что не могу оторваться...
Тоже вышла на этого автора по ссылкам от Кл. Льюиса, и теперь удивляюсь, как могла его раньше не знать :)
Ответить С цитатой В цитатник
WhiteKnight   обратиться по имени Пятница, 13 Мая 2011 г. 15:53 (ссылка)
Solnechnoje_utro, Фантастес ведь он писал в начале жизни, это самый первый его роман, а Лилит в конце - следовательно, это как бы два разных взгляда на мир(духа), на людей, да? Одного и того же человека...
И тут важно, что дух волшебства живет и там, и там. Очень редко мне попадаются книги в которые действительно втягиваешься, как в другой мир попадаешь... Да, романы Макдональда - это очень хороший подарок нам от Клайва Льюиса))
пысы: И найти бы еще Сэра Гибби на русском...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку