-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Darely

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.10.2008
Записей: 1225
Комментариев: 305
Написано: 1976


Выражение чувств - Expressing Feelings

Пятница, 19 Декабря 2008 г. 12:56 + в цитатник
Цитата сообщения Enigmag Expressing Feelings.



Expressing Feelings
Выражение чувств

Joy, happiness - Радость, счастье.

It’s great! / It’s wonderful! - Это прекрасно! / Это чудесно!
Great! / Beautiful! / Wonderful! / Excellent! / Terrific! (adjectives) - Великолепно! / Прекрасно! / Чудесно! / Отлично! / Потрясающе! (прилагательные)
I love it! - Я в восторге!
I’m so happy! - Я так счастлив!
It’s just the thing! - Это как раз то, что нужно!
Disgust - Отвращение
It’s terrible! / It’s awful! - Это ужасно!
Terrible! / Awful! / Horrible! - Ужасно!
How disgusting! - Как отвратительно!
I hate it! - Ненавижу это! / Терпеть не могу!
I can’t stand it! - Не выношу этого!
It was the worst party (trip, food, day, etc.) in my whole life! - Это была худшая вечеринка (поездка, еда, день и т.д.) во всей моей жизни!


Indifference – Безразличие.
It doesn’t make any difference to me. - Для меня это без разницы.
It doesn’t matter. - Это неважно.
It’s all the same to me. - Мне все равно.
I don’t care. - Меня это не трогает. / Мне все равно.
Suit yourself. - Делайте, как хотите (мне все равно).
Approval, praise, admiration - Одобрение, похвала, восхищение.
You did a great job! - Вы прекрасно поработали!
It’s great! / It’s wonderful! - Это прекрасно! / Это чудесно!
That’s great! I’m so proud of you. - Прекрасно! Я вами очень горжусь.
Well done! - Отлично! Молодец!
You did it! - Вы сделали это! (т.е. смогли сделать)
That’s my boy! / That’s my girl! - Молодец!
Complaining, annoyance, disapproval - Жалобы, раздражение, неодобрение.
I wish you wouldn’t take my books without permission. - Хотелось бы, чтобы вы не брали мои книги без разрешения.
I thought I told you not to smoke in this room. - Мне казалось, я говорил вам не курить в этой комнате.
I thought I asked you to be here by 10. - Мне казалось, я просил вас быть здесь к 10.
How many times do I have to tell you to turn off the light when you leave? - Сколько раз я должен говорить вам выключать свет, когда вы уходите?
Oh, how could you? - Да как же вы могли?
You should be ashamed of yourself. - Вам должно быть стыдно.
Shame on you! - Как вам не стыдно!
When someone is bothering / annoying you - Когда кто-то надоедает / пристает к вам.
Leave me alone! - Оставьте меня в покое!
Mind your own business, will you? - Занимайтесь своим делом!
Stop bothering me! - Прекратите мне надоедать! / Прекратите ко мне приставать!
Lay off! (slang) - Отстань! / Перестань! (сленг)
Get lost! (slang) - Уйди! / Исчезни! (сленг)
Anger, annoyance, resentment - Гнев, раздражение, возмущение.
Why on earth should I do it? - Да с какой стати я должен делать это?
Who (the hell) do you think you are? - Да кто вы такой? / Что вы о себе возомнили?
For heaven’s sake! / Oh, God! - Ради всего святого! / О, боже!
Oh, darn! / Oh, hell! / Damn! / Damn it! - О, черт!
That’s it! / That does it! / That did it! - Ну, все! (т.е. терпение лопнуло)
Asking not to get angry - Просьбы не злиться.
Don’t get upset. - Не расстраивайтесь.
Calm down. - Успокойтесь.
Take it easy. - Не принимайте близко к сердцу.
Don’t get mad! - Не раздражайтесь!
Cool it. (slang) - Остынь. / Не кипятись. (сленг)
Asking not to worry - Просьбы не волноваться
Don’t worry about it. - Не беспокойтесь об этом.
Don’t worry, everything will be all right. - Не беспокойтесь, все будет хорошо.
Calm down. - Успокойтесь.
Take it easy. - Не принимайте близко к сердцу.
Relax. - Успокойтесь. / Расслабьтесь.
Disappointment, complaining about life - Разочарование, жалобы на жизнь.
I feel so disappointed. - Я чувствую себя таким разочарованным.
Just my luck. - Мне (всегда) не везет.
What a day! / What a life! - Что за день! / Что за жизнь!
Life is hard. / Life is unfair. - Жизнь тяжела. / Жизнь несправедлива.
That’s life. What can you do? - Это жизнь. Что поделаешь?
Oh well. That’s the way it goes. - Ну, что ж, бывает. / Что поделаешь. / Ничего не поделаешь.
So much for (my hopes of getting a promotion at work). - Вот и конец (моим надеждам на продвижение по службе).
Sympathizing - Сочувствие
I’m sorry to hear that. - Мне жаль это слышать.
I know how you feel. - Я знаю, как вы себя чувствуете.
That’s too bad. - Очень жаль.
Bad luck. / Hard luck. - Не повезло.
Oh, dear! - О, боже!
Encouraging - Ободрение
Cheer up! - Не унывайте! / Ободритесь!
Everything will be all right! - Все будет хорошо!
It’s not the end of the world! - Это не конец света!
Don’t give up. / Hang in there. - Не сдавайтесь. / Держитесь.
Don’t worry, you’d be all right. - Не волнуйтесь, у вас все будет хорошо.
Surprise, disbelief - Удивление, неверие.
Oh, really? / Is that so? - Неужели?
That’s amazing! - Это поразительно!
That’s incredible! - В это трудно поверить!
I’m really surprised that (he said it). - Я очень удивлен, что (он сказал это).
No kidding? / Are you serious? - Без шуток? / Серьезно?
You must be joking! / You’re kidding! - Вы, наверное, шутите!
I can’t believe it. - Не могу в это поверить.
It can’t be true! - Это не может быть правдой!
Doubt, uncertainty - Сомнение, неуверенность.
I’m not (quite) sure about it. - Я не (совсем) уверен в этом.
Maybe, but I am not sure. - Может быть, но я не уверен.
I don’t know yet. I have to think about it. - Еще не знаю. Мне надо подумать об этом.
I have mixed feelings about it. - У меня сложные чувства по этому вопросу.
I doubt it. - Я сомневаюсь в этом.
Physical pain - Физическая боль
Ouch! That hurts! - Ой! Больно!
My left foot hurts. - Моя левая ступня болит.
I have a terrible headache. - У меня ужасная головная боль.
I have a pain in my chest. - У меня боль в груди.
Note: - Примечание:
Phrases expressing feelings and emotions are pronounced with certain intonation. Incorrect intonation, pitch or sentence stress may lead to misunderstanding.
Фразы, выражающие чувства и эмоции, произносятся с определенной интонацией. Неправильные интонация, тон голоса или ударение в предложении могут привести к неправильному пониманию.
Рубрики:  Иностранные языки
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку