В своем современном виде корейский фонетический алфавит Хангыль состоит из сорока букв. Начнем с согласных.
ㄱ- Буква "киёк". Читается как "к" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "г".
ㄴ- Буква "ниын". Читается как "н".
ㄷ- Буква "тигыт". Читается как "т" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "д".
ㄹ- Буква "риыль". Читается как "р" в начале слова и между двумя гласными. В конце слова или перед согласным читается как "ль".
ㅁ- Буква "миым". Читается как "м".
ㅂ- Буква "пиып". Читается как "п" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "б".
ㅅ- Буква "сиот". Перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается шепеляво, как нечто среднее между "сь" и "щ".
ㅇ- Буква "иын". Читается как носовой н (похоже на английский ng). В начале слога эта буква не читается.
ㅈ- Буква "чиыт". Читается как "ч" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как мягкий "дж".
ㅎ- Буква "хиыт". Читается как слабый "х".
Теперь рассмотрим оставшиеся согласные. Они делятся на две группы – придыхательные и глоттализованные. Придыхательных согласных всего четыре.
ㅋ- Буква "кхиёк". Читается как "к" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "кх"
ㅌ- Буква "тхиыт". Читается как "т" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "тх"
ㅍ- Буква "пхиып". Читается как "п" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "пх"
ㅊ- Буква "чхиыт". Читается как "ч" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "чх"
Глоттализованных согласных пять.
ㄲ- Буква "ссанъ-киёк". Читается как "кк".
ㄸ- Буква "ссанъ-тигыт". Читается как "тт".
ㅃ- Буква "ссанъ-пиып". Читается как "пп".
ㅆ- Буква "ссанъ-сиот". Читается как "сс".
ㅉ- Буква "ссанъ-чиыт". Читается как "чч".
Теперь перейдем к гласным.
Существует две базовых гласных: ㅣ (и) и ㅡ (ы). От них образуются все остальные буквы путем добавления горизонтальных и вертикальных коротких черт. Вот как это выглядит:
ㅏ- "а" – произносится более открыто, чем русский "а"
ㅑ- "я"
ㅓ- "о" – произносится как звук, средний между русскими "о" и "э"
ㅕ- "ё" – произносится как звук, средний между "ё" и "э"
ㅗ- "о" – звук, средний между "у" и "о"
ㅛ- "ё" – звук, средний между "ю" и "ё"
ㅜ- "у"
ㅠ- "ю"
ㅣ- "и"
ㅡ - "ы"
Из гласных остались так называемые сложные гласные, которые графически составлены из простых
ㅏ + ㅣ = ㅐ- э
ㅓ + ㅣ = ㅔ- е
ㅑ + ㅣ = ㅒ- йэ
ㅕ + ㅣ = ㅖ- йе
ㅗ + ㅣ = ㅚ- вe
ㅜ + ㅣ = ㅟ- ви
ㅗ + ㅏ = ㅘ- ва
ㅜ + ㅓ = ㅝ- во
ㅗ + ㅐ = ㅙ- вэ
ㅜ + ㅔ = ㅞ- ве
ㅡ + ㅣ = ㅢ- ый
1. В современном языке разница между ㅐи ㅔ, а также ㅒ, ㅖ практически стерлась. Первая пара звуков произносится как "е" в слове "лето", вторая пара произносится как "йе".
В начале дифтонгов "ва", "ве", "ви" и т. д. начальный звук произносится близко к английскому w, но менее огублено.
3. Буква ㅢ читается обычно как "ый", но когда в том же слоге ей предшествует согласный, она читается как "и": 무늬 (муни) "узор", но 강의 (канъый) "лекция", 의사 (ыйса) "врач"
Однако корейский алфавит имеет одну особенность. Отдельные буквы в нем составляются в слоги. Последние составляются по определенным, весьма несложным правилам:
1. Согласный + гласный. Если гласный имеет длинную горизонтальную черту, то согласный пишется над ним. Если же длинная черта расположенна вертикально, согласный пишется слева.
가 냐 더 며 비 고 뇨 두 뮤 브
2. Согласный + гласный + согласный. В этом случае конечный согласный пишется под гласным.
각 냔 덛 몀 빕 곡 뇬 둗 뮴 븝
3. Гласный + согласный. Слоговой знак не может начинаться с гласного. В том случае, если слог начинается с гласного, на письме перед ним ставится буква ㅇ, которая в этом случае не читается.
아, 어, 여, 우, 유 안, 엄, 열, 욱, 입
1 урок закончен! Если кому нужно могу продолжить