SHIULII-JHARA’ PRA’TE SHISHIRE DHOYA’ PATHE,
NA’M NA’-JA’NA’ ELE KA’HA’RI TARE
KUSHER KA’SHER RAUNGE, MANANER KURAUNGE
NECE CHU’T'E JA’Y DU’RE SUDU’RE
KA’LA’KA’LER BA’DHA’ MA’NA NA’,
UPALA PATHE YETE THA’MO NA’
KSANIKER VISHRA’M NA’O NA’,
THA’KO BALGA’ DHARE
TOMA’Y A’MI BHA’LOBA’SI,
PRA’NER T'A’NE CHUT’E YE A’SI,
PALAKE KA’NDI PALAKE HA’SI,
BA’NDHA’ PRIITIRA D'ORE
Madhuma’lainca, Kalika’ta’, 21st of August 1984
В то утро, на тропинку омытой золотой росой и покрытой опавшими цветами шиули*,
Пришел Тот, чье имя мне неизвестно. Почему?
Олень моей души окрашенный в цвет каш (золотой),
Танцуя бежит все дальше и дальше.
Он не подчиняется оковам времени.
Двигаясь по каменистому пути, он не останавливается,
И не отдыхает ни мгновения,
Держа поводья все время натянутыми.
Я люблю Тебя
За быстрый бег стремления моего сердца.
Иногда я плачу, иногда смеюсь,
Связанный узами любви.
*Дерево в Индии, которое цветет только ночью, и утром эти нежные белые цветы опадают.
Кто лучше может знать душу и сердце духовного искателя как не Садгуру! В этой поразительно красивой песне наш Гурудев передает чувство души. По трудному каменистому пути днем и ночью, ни на секунду не прекращая усилий старые души движутся вперед. Я люблю Тебя, потому что Ты притягиваешь меня, хоть я и не знаю Твоего имени (не могу назвать Тебя как-либо, потому что Ты невыразим), Твое очарование не позволяет мне остановиться ни на секунду! Связанный узами любви, я вынужден мчаться к Тебе.