-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в CrisM

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

мне интересна жизнь звёзд:кино шоу-бизнеса эстрады

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.06.2014
Записей:
Комментариев:
Написано: 8128


Геро и Леандр

Среда, 13 Января 2021 г. 09:46 + в цитатник

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

Геро и Леандр. Кристофер Уильямс. 1925 г.

Геро и Леандр. Кристофер Уильямс. 1925 г.

Есть разные версии о происхождении легенды о Геро и Леандре - юных влюбленных с берегов Геллеспонта. Некоторые исследователи греческой культуры считают ее зашифрованным ритуалом одного из культов Афродиты, иные же напротив причисляют сюжет к довольно поздним и чисто литературным.

Как бы то ни было, до наших дней сюжет дошел в одноименной поэме Мусея Грамматика и "Героинях" Овидия, а в более позднее время к нему обращались Кристофер Марло, Шиллер, Фет, Брюсов, Павич и многие другие.

Герои повести жили на берегах Геллеспонта, так греки именовали Дарданеллы - пролив между Европой (Балканским полуостровом) и Азией (полуостров Малая Азия в Турции), который соединяет Мраморное и Эгейское моря. Красавица Геро жила в Сесте, на европейском берегу, а Леандр - в Абидосе на другой стороне пролива. Оба они славились в своих городах красотой.

Сест с Абидосом лежат — один напротив другого —
 Оба у берега моря. Эрот же, свой лук натянувши,
В каждый из тех городов послав по стреле заостренной,
Деву и юношу ранил. По имени их называли: Милым Леандром — его, а Геро — прекрасную деву.
Сест ее родиной был, Леандр обитал в Абидосе;
Звезды прекрасные, были они городов украшеньем.

(Мусей Грамматик "Геро и Леандр")

Геро, ожидающая Леандра. Уильям Этти

Геро была жрицей Афродиты и жила в уединенной башне на морском берегу вместе со своей старой служанкой. Так решили ее суровые родители, да и сама девушка не любила пышных сборищ "даже средь женщин она подруг себе не искала, не принимала она в хороводах веселых участья". Леандр повстречал красавицу на празднике в честь Афродиты, куда девушка, ввиду своих обязанностей, не явиться не могла.

Описывая первую встречу своих героев Мусей Грамматик, кстати, оставил одно из самых первых лирических описаний такого нехитрого приема в ухаживании как "стрельба глазами":

Медленно он подошел и стал перед юного девой,
Делая вид, что совсем на нее он не смотрит, украдкой
Молча кивал ей и тем смущал ее девичье сердце.
Хитрости эти Геро разгадать было вовсе не трудно,
Радостно было ей знать, что ее красоту он заметил.
Взоры прекрасных очей к земле опуская стыдливо,
Так же она незаметно и молча кивала Леандру
И отвернуться спешила. А он в душе веселился,
Видя, что дева его поняла и любовь не отвергла.

(Мусей Грамматик "Геро и Леандр")

Геро, зажигающая факел для Леандра. Эдвард Коули Берн-Джонс.

В общем восторг от встречи был взаимным и объяснение в любви не заставило себя долго ждать. Юноша практически сразу же предлагает Геро выйти за него замуж, но та безоговорочно уверена, что ее родители не питают страсти к иногородним и замуж ее не отдадут. Выяснять насколько мнение девушки о родительских предпочтениях достоверно влюбленные не стали.

Они сразу же сговорились о тайном свидании. Леандр переплывет ночью Геллеспонт, а Геро зажжет на вершине своей башни светильник, чтобы любимому было легче плыть и они встретятся. Стоит отметить, что сейчас ширина пролива в месте ночного путешествия составляет примерно 1,3 - 1, 5 км, а в ту пору могла достигать и 2 км. Но, жаждавшего любви юношу, расстояние не смущало.

Ради любви твоей, дева, и море готов переплыть я,
 Если бы даже оно пылало огнем неприступным,
 Я пред пучиной не дрогну, на ложе к тебе поспешая,
 Не испугает меня своим шумом и рокотом море.

(Мусей Грамматик "Геро и Леандр")

Геро и Леандр. Фрэнсис Фердинанд Морис Кук.

Геро и Леандр. Фрэнсис Фердинанд Морис Кук.

Пока длилось лето план безупречно работал, но с приближением зимы погода стала более капризна. В одну из ночей поднялся шторм. Он погасил, зажженный Геро светильник, и, потеряв путеводный свет, Леандр утонул. Поутру красавица нашла на берегу его бездыханное тело, бросилась с башни в море и умерла.

Века не сохранили ни башни, в которой жила красавица, ни могил влюбленных, хотя Мусей пишет о том, что их гибель оплакивали оба города, только легенду о любви и подвиге во имя нее.

В морской пучине Геллеспонта
Бежала за волной волна,
Была вдали за горизонтом
Полоска берега видна. Однако в жизни есть примеры,
Не всех морской пугает вал;
Леандр чтоб увидеть Геро
Пролив не раз переплывал.

(Еления Кислевская)

Смерть Леандра. Фредерик Лейтон. 1887 г.

Смерть Леандра. Фредерик Лейтон. 1887 г.

Интересно, что возникшая в века торжествующего патриархата, легенда посвящена скорее Геро. Именно описанию ее красоты уделена почти вся первая часть поэмы и об обстоятельствах ее жизни автор рассказывает довольно подробно, тогда как о Леандре мы не знаем ничего, кроме того, что он был влюблен настолько, что готов был переплыть море.

живопись

литература

мифология

греция

история любви

15 нравится

2

 

 

 

 

 

https://zen.yandex.com/media/the_last_romantics_br...-leandr-5da415d23639e600ae1ad2

Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку