Воскресенье, 14 Февраля 2010 г. 09:55
+ в цитатник
Традиционная предновогодняя прогулка в районе около сада Ююань.
Каждый год очень интересно выбираться сюда, смотреть на фонари, тематические украшения-фигуры, бродить мимо людей, которые уже в праздничном расслабленном настроении.
Вот она, собственно, это улочка или даже переулок, который выходит на Ren Min Lu недалеко от Yuyuan. Отсюда и происходят все многочисленные сувениры и украшения, которые потом расползаются по Шанхаю. Тут интересно просто погулять-понаблюдать за народом (не вздрагивая от ежеминутных "Bags-Watch-DVD" - тут таких слов не знают, иностранцы заходят редко:)). Но перед китайским новым годом тут творится просто вакханалия цвета какая-то! А мы смотрим на фонари:
Тигр - царь зверей, о чем прямо, без обиняков заявляется на лбу всех продаваемых под новый год "символов года" (кроме совсем уж откровенно европеизированных) словом 王 wáng. Тигриные горы на той самой улочке недалеко от Ren Min Lu, где находится китайский рынок всякой мелочевки (и праздничной атрибутики по случаю) впечатляют! Сложно устоять, особенно перед милейшими созданиями, совершено не похожими на то, что мы привыкли считать тигром. Самые маленькие малыши стоят 3 юаня. Полина, уйдя с рынка, принялась все считать в "тигриках". Например, поездка на такси (минимальная стоимость 12 юаней, 3 км) - это целых 4 тигрика, неа, ребята, пойдем пешком:) Со временем счет в тигриках прошел, а фото остались. Показываю тигриные завалы!
И эти ребята с голубой рыбой на лбу - тоже тигрики!
отличный солнечный день, плюс 11 и куртка нараспашку...и даже если вы вдруг загрустите, настроение спасет поход в магазин, где нынче целый отдел продает китайские новогодние украшательства! красный, золотой, тигры, рыбы и фонари - хорошая "встряска" для зрительных рецепторов:) смотрим?
А вот возьмем мы и здесь новый год опишем! Итак, всего нас было девять человек, включая трех китайцев, причем двое из них прекрасно по-русски говорят, а один -нет, но его это ничуть не смущало:) И вообще языком нового года был русский. И немного язык жестов. Расскажу по-порядку. Сначала мы собрались поиграть в бильярд в ирландском пабе неподалеку от дома. Причем в основном все игроки такие "опытные", что стол бильярдный мы заняли надолго, так что другие иностранцы, стоящие в очереди, только нервно поерзывали и курили в сторонке:)
Начиная с трех дня во дворе начали запускать фейерверки. На втором часу интенсивной пальбы я решила, что это не просто так. Что-то подозрительно - не могло столько зарядов с нового года остаться. Это "жжж" неспроста. И точно.
(напевается под бабаханье фейерверков во дворе). В этом году рано начали стрелять - в шесть уже, или даже раньше, в отличие от восьми вечера в прошлом году. В полночь собираемся забраться на самый верхний этаж, а вот выбираться на улицу совсем, пожалуй, не будем:)
Сегодня делали фотонабег на район вокруг сада Yu Yuan. Смотрим:
Как можно наблюдать, символ коровы присутствует везде и в разных видах!
(в супермаркете)
продавщицы уже недели две принаряжены в красные жилетки, а сам магазин в фонарях. Народ активно покупает украшения, особенно иероглиф "счастье" (fu), который в перевернутом виде висит уже почти на каждой двери снаружи. Много "коровьей" символики, конечно:) Благопожелания (длинные ленты с иероглифами) - их повесят тоже рядом с дверью - одна полоска над дверным проемом и две по бокам.
За окном вовсю пускают фейерверки. Сегодня, видимо, генеральная репетиция перед завтрашним. Каждая семья покупает заряды разной величины (в зависимости от состоятельности:)), чтобы завтра запускать их у дороги - во дворах теперь это запрещено делать (но все равно будут) - примерно с восьми вечера до 3-5 утра. Зачем? Чтобы так выразить радость, отпугнуть злого духа по имени Nian (год) громкими звуками и посоревноваться в громкости и частоте бабаханья!!!
Вряд ли мы пойдем гулять "под пулями" - но из окна полюбуемся, собственно, сегодня уже начали. Самые красивые - это когда "цветок" к небе разлетается еще на много-много таких же "цветочков", но маленьких и цветных. Красота! А вот тут массовая закупка "снарядов" - две крупные точки на расстоянии метром 200 друг от друга:
На китайском новогоднем столе должна быть рыба. Слово "рыба" (yu, произносится со вторым тоном) созвучно с другим "yu" тоже второго тона, и означает оно "улучшение", "больше чем", "лучше чем" - короче, если произнести фразу из заголовка, то это может означает и "пусть каждый год будет рыба" или "пусть будет лучше от года к году" - произносим одно, подразумеваем другое:) Конечно в написанном виде разница видна, иероглифы yu и yu разные.
Рисуем рыбу, или вешаем украшение с ней, или кладем ее на стол - и тоже помним о подразумеваемом:) Это как со счастьем и летучей мышью:) таких созвучий масса, но сейчас не об этом.
Если вы не рыбоед, можно купить вот такую рыбку из риса или подкрашенного крахмального теста:
Шанхайцы купят себе к новому году еще и эту штуку - называется Nian Gao, но это не то, что я описывала пару постов назад. Состав, впрочем, тот же - мука из клейкого риса, вода, только в этом случае еще сухофрукты и арахис добавлены. А на нижней правой картинке - "пирог" из 8 компонентов (восемь в Китае - счастливое число) - рис, орехи, китайский финик плюс еще три вида зерен какие-то.
В продаже не только красные фонари, красные конвертики Hong Bao (в них детям и вообще младшим в семье на новый год подарят деньги), но и красные трусы и носки с иероглифом "счастье", которые рекомендуется надеть в новый год.