-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в cherez_dorogu

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.12.2006
Записей: 971
Комментариев: 17445
Написано: 31877


Therion - Thor

Пятница, 28 Декабря 2007 г. 17:31 + в цитатник
Прослушать Остановить
723 слушали
4 копий

[+ в свой плеер]

Мановаровский кавер. Альбом Crowning Of Atlantis, 1999 года.
Один из любимейших моих треков. На концерте порвал зал )
Особого упоминание заслуживает смысл песни. Как по мне - композиция, которая полностью передает характер и восприятие, характерное для скандинавской мифологии.

Black clouds on the horizon
Great thunder and burning rain
His chariot pounding,
I heard the heavens scream his name

I watched as he shouted
To the giants that died that day
He held up his hammer high
and called Odin for a sign

Thor the mighty, Thor the brave
Crush the infidels in your way
By your hammer let none be saved
Live to die on that final day
Gods, monsters and men
We'll die together in the end

God of thunder, God of rain
Earth shaker who feels no pain
The power head of the universe
Now send your never-ending curse

I watched as he shouted
To the giants that died that day
He held up his hammer high and
called Odin for a sign

Thor the mighty, Thor the brave
Crush the infidels in your way
By your hammer let none be saved
Live to die on that final day
Gods, monsters and men
We'll die together in the end

Swing your hammer to crack the sky
Lift your cape so that you might fly
Back to Odin and gods on high
And leave this mortal world

Thor the mighty, Thor the brave
Crush the infidels in your way
By your hammer let none be saved
Live to die on that final day
Gods, monsters and men
We'll die together in the end
Odin
Метки:  

sergitschko   обратиться по имени Суббота, 29 Декабря 2007 г. 02:33 (ссылка)
Че, с тебя перевод сего произведения для ниспикаев, но два слова мне понравились, банин рейн, это как-с?
как-то вроде не сильно кавер, практически нулёвый перепев, но мэд мекс ай лав
Тор вже ж тоже один из главных скандинавских божеств?
Ответить С цитатой В цитатник
cherez_dorogu   обратиться по имени Суббота, 29 Декабря 2007 г. 11:09 (ссылка)
sergitschko, burning rain - огненный дождь, этакий аппокалиптический символ.
Тор - да, один из основных, но не главный, главный Один.
И собсно перевод в меру моих скромнейших возможностей (не в рифму и без ритма, просто смысл)
I watched as he shouted
To the giants that died that day
He held up his hammer high and
called Odin for a sign

Я видел, как он кричал
На великанов, которые погибали в тот день
Он держал молот высоко поднятым
и требовал знамения от Одина.

Кстати, молот один из аттрибутов Тора - то оружие, которым он уничтожает великанов
Ответить С цитатой В цитатник
sergitschko   обратиться по имени Суббота, 29 Декабря 2007 г. 12:15 (ссылка)
жесть...
Ответить С цитатой В цитатник
zerg_from_hive   обратиться по имени Среда, 02 Января 2008 г. 19:33 (ссылка)
cherez_dorogu, ойблин... енто ж как раз одна из моих любимых самоваровских штучек. 8-)
"Gods, monsters and men
We'll die together in the end"
Ответить С цитатой В цитатник
cherez_dorogu   обратиться по имени Среда, 02 Января 2008 г. 20:02 (ссылка)
zerg_from_hive, да, хорошая весч!
Ответить С цитатой В цитатник
Epologue   обратиться по имени Пятница, 04 Января 2008 г. 23:14 (ссылка)
Сорь что вклинюсь, как фанат этой группы влезаю везде, где звучитее творчество=) А вот и перевод песни.
_______________________________________
На горизонте тьмой туча клубится,
Гром грохочет, и жгучий дождь идёт.
Гремит его колесница,
Слышу, небо его по имени зовёт.
Я видел: он грозно крикнул
Гигантам, умершим в тот же день.
Он высоко свой молот поднял
И о знамении Одина взывал.

Тор - воплощение силы и храбрости-
Сокруши неверных на своём пути,
От твоего молота нельзя уйти,
Чтобы умереть в последний день, живи.
Чудовища, боги и люди-
В конце-концов нас не будет.

Не знает боли бог грома и дождя,
Пред ним содрогается земля.
Тор, вселенную нашу храни,
Проклятье вечное врагам пошли.

Взмахом молота небеса раздроби,
Распахни свой плащ и взлети
Назад к Одину, к богам высоты!
Покинь этот смертный мир.
Ответить С цитатой В цитатник
cherez_dorogu   обратиться по имени Суббота, 05 Января 2008 г. 10:37 (ссылка)
Epologue, спасибо за перевод! И вклинивайтесь на здоровье, фанатам Териона тут всегда рады )))
Ответить С цитатой В цитатник
Grifoness   обратиться по имени Суббота, 01 Мая 2010 г. 16:01 (ссылка)
Вклинилась. Рады, значиит...
Ответить С цитатой В цитатник
cherez_dorogu   обратиться по имени Суббота, 01 Мая 2010 г. 19:51 (ссылка)
Grifoness, а то! еще как! :)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку