Однажды, просматривая альбом с репродукциями картин Сандро Боттичелли, я прочла о том, что особый серо-голубой цвет, который художник часто использовал в своих произведениях, искусствоведы называют "цветом Боттичелли". Прогуливаясь как-то в парке, по аллее, устланной рыжими иглами сосен, стоявших по обе стороны моего пути, любуясь затихшей после дождя природой, вспоминая картины Боттичелли, я написала эти стихи, которые, можно сказать, сами пришли ко мне.
Мне впору платье цвета Боттичелли,
Его таинственный и мутный свет,
Хранит весны всегдашние капели
И музыки томительный секрет.
Трепещут складки серо-голубые,
И волосы разбросаны как есть,
Иллюзия когда-то так бродила,
Мне выпала сегодня эта честь.
Придерживая платье осторожно,
На утренней, чарующей заре
Иду на холм, где ждёт меня тревожно
Сосна, в искристом, мутном серебре.
Я буду жить дыханием рассвета,
Пить воздух влажный серо-голубой,
И дудочка хрустальная минорно
Расскажет о любви моей земной,
К тому, что вижу, и беру, и слышу,
К зелёным листьям и цветам в лесу,
И соловей, волшебный звук услышав,
Слетит к моим ногам, на росную траву.
![Марс и Венера (700x280, 76Kb)](//img1.liveinternet.ru/images/attach/c/11/128/246/128246705_Mars_i_Venera.jpg)
Сандро Боттичелли "Марс и Венера", 1483 г.