-Метки

1984 amon tobin beatles bowie boy eats drum machine cyka no iq david bowie diamond dogs fire walk with me frustration plantation like swimming lost highway marinesca★ morphine myrashka pj harvey rasputina sandman self art white chalk xana Дэвид Боуи американская поэзия американская проза анаис нин английская поэзия английская проза анджела картер артюр рембо аукцыон бердичевская билингва ёптыть битлз бродsky буддизм буковски в оригинале василий бойко верлибр вечная ссылка вредные стихи гэндайси дмитрий порхун друзья дэвид линч егор летов екатерина чаушева затерянное шоссе иностранная литература ирина осипова кармапа киндайси лёгкая проза лёгкие стихи легкие стихи ленча любовники мальчик поедает драм-машину мертвецы милые кости необязательно ника нина садур одиссей афанасов охота на фавна переводы переводы максима немцова перепечатки пи джей харви пинчон почти гениально поэзия проза расщепление личности реггей рита патраш ричард бротиган сексуальные стишки сильвия плат сказки современная классика спи солдат ссылка ссылки старая ссылка стихи и звери сэлинджер сэндман точка отсчёта тэд хьюз у тебя получилось французская поэзия хайку хвостенко хокку хорошая проза хорошие рассказы хорошие стихи цитаты чайник вина чудеса японцы

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в checkoff

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.12.2003
Записей:
Комментариев:
Написано: 4411


мексиканская поэзия

Вторник, 07 Июня 2005 г. 14:38 + в цитатник

МУЗЫКА. Хайме Торрес Бодет
Пер. М. Самаева

Голос твой, он восходил,
мягкий, ленивый,
так, словно душу твою остудил
тёплый, недавний
ливень.

Голос твой, он начинался одним
сердцебиеньем твоим,
словно ещё не готовый
окунуть в ледяную струю
нагую ступню
слова.

После -
лишь чувства багряный цветок.
Голос же - иней колючий,
что лепестки обволок.
Но издалека - солнечный лучик.
Иней растаял, роса
пьёт небеса.

И уходил, угасал он,
голос твой незаметно
становился прозрачней
белой луны рассветной
и дорассветной рани
зыбче, туманней.

И удалялся,
чистый и свежий,
пене серебряной на побережье
сродни,
пене, когда убегает назад она
и открывает в песке отпечатанный
след человечьей ступни.



* * * (Из книги КРАСКИ В МОРЕ) Карлос Пельисер
Пер. П. Грушко

Море похоже
на разрушенную страну.
После столетий бесцельного плаванья
море пошло ко дну.

Порты бросили якоря навечно.
Над человечеством спустилась высокая тишина.
Ко дну пошло море
после столетних блужданий без сна.



НОВОИСПЕЧЁННЫЕ АМЕРИКАНЦЫ
(Из книги СВОБОДА ПОД ЧЕСТНОЕ СЛОВО) Октавио Пас
Пер. П. Грушко

I. Разговор в баре

- В субботу вечером, без разрешенья.
Лишь темнота настала, мы пошли...
(У западного ветра два обличья:
он по ночам - как буйвол-приведенье,
а на заре - лавина птичьих стай.)
- Тут что-то завиднелось. Я сказал:
они нас ждут, ведь их предупредили...
(Девчонки с юга любят нагишом
носится ночью по песчаным пляжам,
следы их на песке - как звёзды с неба
или жемчужины из глуби моря.)
- Нас было трое: мексиканец, негр
и я. Тихонечко ползли по полю,
но лишь приблизились к стене - фонарь!..
(Зимою снег на городских камнях
похож на завихренья птичьих перьев.)
- Немедля нас отправили в тюрьму.
В сердцах я мать сержанта помянул.
Они - брандспойт с холодною водой.
Пришлось одежду снять, нас била дрожь.
Потом нам дали простыни - не сразу.
(По осени деревья у реки
роняют тихо жёлтую листву
на спину проплывающей воды.
И солнце, отражённое в потоке,
как будто нежною рукой ласкает
неведомое трепетное горло.)
- Мы повстречались ровно через месяц.
Кино, танцулька, выпили немного.
Я проводил её, мы целовались...
(Пустыня, солнце, красные утёсы,
треск эротический гремучих змей.
Любовь на ложе лавы холодна...)
Метки:  

Процитировано 2 раз

another_woman   обратиться по имени Вторник, 07 Июня 2005 г. 23:29 (ссылка)
Оооох
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку