Тихо лежи, спокойно спи, страдалец с открытой раной
В горле, пылающий и плывущий. Всю ночь звучал горизонт,
Над пустынным морем был слышен звук от кровавой
Раны, обёрнутой в солёный сырой брезент.
В миле от самой луны мы внимали в молчании скорбном
Звуку моря, рыданию раны, из которой хлестала кровь,
А когда солёный брезент был разорван поющим штормом,
Стоны всех утонувших поплыли по ветру вплавь.
Открой простор, пусть волны бьют по бортам,
Отдай блуждающий корабль ветру открытого моря,
Чтоб мне в дальний путь отплыть, на край моей раны больной.
Мы слышали: пела морская волна, солёный брезент бормотал:
Тихо лежи, спокойно спи, спрячь уста свои в горле
Или сквозь всех утонувших веди, и мы пойдём за тобой.
Пер. с англ. В. Британишского
________________
по
ссылке можно прочесть его же роман -
небольшой, на три главы всего...