-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в chayanka

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) АРТ_АРТель BohemianRhapsody

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.10.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 404

Christophe Mae, Spleen

Пятница, 03 Августа 2007 г. 12:44 + в цитатник
Это цитата сообщения artax_thunder [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Spleen - Christophe Mae (перевод)

Spleen - Christophe Mae (Mon Paradis)

Сплин
(Л. Родригес/ К.Мае - О. Шульц - Ж.П. Пило)

Уведи меня
Уведи меня за собой, чтобы видеть другие краски

Сплин,
Дождь сердца
Мука затуманивает мои часы
Сплин
Когда приходит вечер
Ночные фантомы ткут мою историю

Сплин,
Дождь сердца
Всегда в один и тот же час
Сплин
Враг вечера
Распоряжается, подобно тени
В поисках проблеска света во тьме

Ты - родственная душа,
Нежность, роза моей жизни
Цветок счастья
Скажи же мне те слова
Которые утешат мои страдания

Ты - родственная душа,
Нежность, услада моей жизни
Букет цветов
Облегчи опасные мгновения
Дай увидеть иные краски

Сплин,
Дождь сердца
Молчание тяжело
Сплин,
Когда приходит вечер
Объединившись, фантомы сжигают мою территорию

Сплин,
Дождь сердца
Одиночество - печальная слабость
Сплин
Враг вечера
Я вижу, как мысли мрачнеют, о, отчаяние

Ты- родственная душа,
Нежность, роза моей жизни
Цветок счастья
Скажи же мне те слова
Которые утешат мои страдания
(5 раз припев)

Уведи меня
Уведи меня за собой, чтобы видеть другие краски

Песню можно взять здесь:
http://ifolder.ru/1473099

Метки:  

Victoria, Sur un fil

Четверг, 02 Августа 2007 г. 15:51 + в цитатник
Это цитата сообщения artax_thunder [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Sur un fil - Victoria. (перевод)

В колонках играет - Victoria - Petite Soeur



Sur un fil - Victoria Petrosillo (Victoria).
На острие

Auteur: Philippe Hebrard
Compositeur: Andre Manoukian

Даже если у любви
Только три времени
До, во время и сразу после

Я хочу исполнить роль
Эквилибриста
В этот раз я хочу броситься в след

Если этот танец
Невозможен
Если мы продвигаемся вперед, словно по острию
Я лучше предпочту упасть
Совершить неверное движение
Я лучше предпочту упасть, если буду падать в твои руки

Я… мне - 20
А тебе – 40
Какое это имеет значение, если нам все нравится.

И весь мир думает,
Что я не должна была бы,
Что я не выдержу этого ритма

Но даже если я танцую
Немного лихорадочно
И продвигаюсь вперед, словно по лезвию
Я лучше предпочту упасть
В бездну
Я лучше предпочту упасть, если буду падать в твои руки

Посреди всего этого крика
Я люблю твое молчание
Мы одни среди этой бескрайней толпы
Я вижу кружение
Напряженного танца
В твоих глазах и в собственном сердце, это вдохновляет меня

Если этот танец
Невозможен
Если мы продвигаемся вперед, словно по острию
Я лучше предпочту упасть
Совершить неверное движение
Я лучше предпочту упасть, если буду падать в твои руки

Песню все еще можно взять здесь:
http://ifolder.ru/1859319

Метки:  

 Страницы: [1]