(и еще 187 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
daeni lingua андарио арианрод артфех архив золотой ботвы божички бортжурнал бреаннон брендон бривлабиринте видео гостиная джерон дизайн дизайн и smm дита дневник драконы дроу друзья дэнчик жалуюсь жизнь записки кайллерхина золотая ботва игродело изнанка изнанкатв ильна имя кайл кайллерхин камушки картинки квенты книги космодесант котофеевские сказки лабиринты мои вирши мои рассказы мои рендеры мои рисунки мои фотки музыка мысли о... настроение нетология онлайн отчеты персонажи писанина постельщина праздники путешествия путь к себе работа размышлизмы рей рейки рисунки ролевое сказки слэш сны спам стихи тень техника тимур туда обратно и назад учеба фотки хатхор цитаты чай шизофотки элклин юмор
Как правильно, ляжка или ляшка? |
Дневник |
Метки: русский язык lingua |
Валлийский звук LL |
Дневник |
Метки: cymraeg lingua |
Чибарушка |
Дневник |
Метки: lingua иваново русский язык я и словея |
Еще о местных словечках |
Дневник |
Метки: lingua русский язык |
Чай с языком |
Дневник |
Метки: lingua русский язык стоило дожить до тридцати и уехать в ебеня |
О валлийском супермаркете |
Дневник |
Метки: lingua Gymraeg |
Абаленской |
Дневник |
Завелся у Вильгельма прелюбопытный сосед. Уже давно соседняя камера пустовала. И вот однажды Вильгельм услышал звук ключа в соседней двери и какую-то возню. Кого-то заперли. Вслед за тем мужской голос запел в соседней камере очень громко.
Слов Вильгельм не слыхал, но по мелодии тотчас признал романс; узник пел "Черную шаль".
Гляжу как безумный на черную шаль, И хладную душу терзает печаль.
Вильгельм невольно улыбнулся такому необыкновенному началу тюремной жизни. Вслед за тем раздалось сердитое бормотанье часового, и романс прекратился.
Узник заинтересовал Вильгельма.
Назавтра утром он тихо постучал в стену, желая начать разговор перестукиванием. Результат получился неожиданный. Ему отвечали из соседней камеры неистовым стуком - узник колотил в стену руками и ногами. Вильгельм оторопел и не пытался более объяснять узнику стуковую грамоту. Приходилось изыскивать новые пути.
Вильгельм попросил "своего" (то есть доброго) часового перенести записку. Тот согласился. Вильгельм спрашивал в записке, кто таков узник, за что сидит и надолго ли осужден. Ответ он получил скоро, к вечеру: ответ был обстоятельный, нацарапан он был угольком или обожженной палочкой на его же, Вильгельма, записке. (Стало быть, соседу не давали ни чернил, ни бумаги, ни перьев.)
Узник писал:
"Дарагой сасед завут меня княсь Сергей Абаленской я штап-ротмистр гусарскаво полка сижу черт один знает за што бутто за картеж и рулетку а главнейшее што побил командира а начальнику дивизии барону будбергу написал афицияльное письмо што он холуй царской, сидел в Свияборги уже год целой, сколько продержат в этой яме бох знает".
Сосед был, видимо, веселый. Скоро на плацформе они свиделись. Сергей Оболенский был молодой гусар, совсем почти мальчик, с розовым девичьим лицом, черными глазами и небольшими усиками, и внешним видом нимало не напоминал скандалиста. Но он так озорно и ухарски подмигнул на гулянье Вильгельму, что тот сразу его полюбил и подумал с нежностью: "Пропадет, милый".
Часовой переносил записки. "Письма" князя, написанные необычайным языком, приносили Вильгельму радость и как-то напоминали детство или Лицей. Князь, кроме того, оказался родственником Евгения Оболенского, с которым когда-то вместе был Вильгельм на Петровской площади. Неоднократно Вильгельм пытался ему разъяснить стуковую азбуку, которой научился еще в Петропавловской крепости от Миши Бестужева, но князь ей никак не мог научиться. Начинал он старательно, но с третьей же буквы неистово барабанил в стену - только окрик часового его усмирял.
Князя продержали в яме за его официальное письмо начальнику дивизии барону Будбергу полтора года, из них полгода в Динабурге.
Выпустили его из Динабургской крепости в 1829 году, в апреле. Его отправили в Грузию, в Нижегородский драгунский полк. Прощание было нежное.
Князь написал Вильгельму:
"Дарагой мой друг. Не забуду тебя ни за што холуев и тиранов завсегда презираю што держат такую душу как ты милой в яме. Што нужно передать друзьям и родным все исполню. Эх душа моя, хоть день бы с тобой на воле провели, я б тебя живо растармашил бы. Агарчаюсь што не знаю свижусь ли я с тобой, дружок бесценной. Имею честь быть
Твой верный штап-ротмистр Абаленской".
И Вильгельм передал ему через часового письмо для Александра, потому что князь ехал в Грузию.
Утром зазвучал ключ в соседней комнате, мимо камеры протопали бодрые шаги, и голос князя сказал за дверями:
- Прощай, друг.
Метки: книги цитаты чужое lingua |
Массажировать или массировать? |
Дневник |
Метки: русский язык lingua |
Еще немного о языке |
Дневник |
Метки: гаммийский оракул lingua мысли о... |
Böse |
Дневник |
Метки: lingua мысли о... |
Old Deuteronomy |
Дневник |
Метки: Old Deuteronomy мюзиклы lingua Cats a.l.webber |
Про учебу |
Дневник |
Метки: lingua |
С Новым годом! |
Дневник |
Метки: праздники новый год lingua |
WTF? |
Дневник |
Метки: lingua |
Auld lang syne (Gàidhlig) |
Дневник |
Метки: песни музыка праздники lingua |
Auld lang syne (Scots Gaelic) |
Дневник |
Метки: lingua праздники музыка песни |
Auld lang syne |
Дневник |
Complete lyrics
Old Long Syne, by James Watson (1711) | Burns’ original Scots verse[4] | English translation (minimalist) | Scots pronunciation guide (as Scots speakers would sound) | IPA pronunciation guide[14] |
---|---|---|---|---|
Should Old Acquaintance be forgot, CHORUS: On Old long syne my Jo, My Heart is ravisht with delight, CHORUS: Since thoughts of thee doth banish grief, CHORUS (several further stanzas) |
Should auld acquaintance be forgot, CHORUS: For auld lang syne, my jo (or my dear), And surely ye’ll be your pint-stowp! CHORUS: We twa hae run about the braes, CHORUS: We twa hae paidl’d i' the burn, CHORUS: And there’s a hand, my trusty fiere! CHORUS: |
Should old acquaintance be forgot, CHORUS: For auld lang syne, my dear, And surely you’ll buy your pint cup! CHORUS: We two have run about the slopes, CHORUS: We two have paddled in the stream, CHORUS: And there’s a hand my trusty friend! CHORUS: |
Shid ald akwentans bee firgot, CHORUS: Fir ald lang syn, ma jo (or ma dear), An sheerly yil bee yur pynt-staup! CHORUS: We twa hay rin aboot the braes, CHORUS: We twa hay pedilt in the burn, CHORUS: An thers a han, my trustee feer! CHORUS: |
ʃɪd oɪːld ə.kwɛn.təns bi fəɾ.ɡot CHORUS: fəɾ oɪːl lɑŋ səin, mɑ dʒo (or mɑ diːɾ), fəɾ oɪːl lɑŋ səin, CHORUS: wi twoɪː heː rɪn ə.but ðə breːz, CHORUS: wi twoɪː heː pe.dlt ɪn ðə bʌɾn, CHORUS: ən ðeːrz ə hoɪːn, mɑ trʌs.tɪ fiːɾ! CHORUS: |
Метки: lingua праздники музыка песни |
Гжегож Бженчищикевич, Хшонщижэвошицэ повьят Ленколоды |
Дневник |
Метки: фильмы lingua |
Lingua latina |
Дневник |
Метки: lingua |