-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Actualized

 -Интересы

прогулки по тротуарам

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) ARTcafe Пионеры_ЛИРУ Revue

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.09.2002
Записей:
Комментариев:
Написано: 8696


Bertrand, What I Have Lived For

Четверг, 13 Июня 2019 г. 20:21 + в цитатник
The Prologue to Bertrand Russell's Autobiography

What I Have Lived For

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy - ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.

With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer.

This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

Никий   обратиться по имени Воскресенье, 16 Июня 2019 г. 17:31 (ссылка)
Какова ясность мыслей. Даже машинный перевод практически не исказил текст.
Ответить С цитатой В цитатник
фиалкина   обратиться по имени Четверг, 24 Октября 2019 г. 19:50 (ссылка)
Пародоксально, но те же самые люди, которые мучают жертв, ненавидят своих стариков и морят детей голодом, способны вознестись на вершины мироздания на крыльях любви и знания. Те же самые люди.
Ответить С цитатой В цитатник
Actualized   обратиться по имени Четверг, 24 Октября 2019 г. 21:17 (ссылка)
фиалкина, я не совсем улавливаю reference. развей мысль с примерами :)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку