Я еще не рассказывал здесь о том, что сейчас во всю виртуально в любви с одним итальянцем. Все настолько хорошо, что он собирается в августе на свой отпуск приехать ко мне ") Безусловно, я не италовед, поэтому болтаем на английском. Благо у меня он свободный. Но хочется сделать мальчику приятно ")
Поэтому я читаю учебник итальянского. Типа весь в свуне ^^
Я уже люблю этот язык. И на это есть свои неоспоримые причины. Во-первых, он замечательный в плане чтения. То есть если написано фонетически-буквенно "жопа", то ты и будешь читать: "жопа", а не как во французском "жё", "жёп" или как там у них сглатывается ') Во-вторых, легко приспособиться к грязным словечкам, ибо ангст!
Pompa - отсос (по-моему, более чем логично)))
Геи, который в интернационале именюутся Queen'ами, а по-русски просто пидовками, в итальянском носят имя
Regina. Ну чем не имя для драгквин?)
Smardappata - очень ебливая женщина. По-русски: "промондобледившаяся фердипердозная пиздопроебина". Согласен, у нас длинее, но фонетическая группа одна)
Troia - по-русски - бляццкий мальчик. По далю - персонаж, неразборчиво вступающий в половой акт с каждым поперечным. Не уверен, есть ли здесь референс к Елене Прекрасной или деревянному коню.
Ammucchiata - одновременно обозначает как оргию, так и политический альянс. Ну здесь тоже в общем-то все логично.
Battona - шлюха. И все)
Belino - член. Гы)) "Ты что, белены объелся??"
Biga - то же самое. Но это, наверное, больше =)
Bucaiolo (busone) - пассивный гей.
Cacca - то же самое что и "poo" в английском)))))) В тему) Есть еще одна копро фраза, которую я не буду переводить по этическим соображениям) Лол: caccati in mano e prenditi a schiaffi =))))
И примеров миллион, слов для обозначения гея - больше 10 точно, впрочем как и для обозначения страшных мальчиков или девочек. Не знаю, почему в итальянском это так актуально, но сказать "урод" у них можно множеством вариаций. Как и blow job)
И да,
cazzo, название моей самой любимой немецкой порностудии - ни что иначе, как член по-итальянски.
Но мне нужно сначала выучить приличные азы) Буду продолжать обычный учебник. Там тоже много корок. К примеру, сейчас мне предстоит сделать упражнение на перевод двух предложений. А именно: "Будь осторожна, Анна. У Ады есть три ручки". Не думаю, что авторы учебника хотели их согласовать, но выглядит маньячно ^^
В колонках играет - De luxe - Московская любовь