-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Красная_Фурия

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.03.2008
Записей: 3653
Комментариев: 166821
Написано: 319430


В начале была книга

Вторник, 09 Октября 2012 г. 04:18 + в цитатник
2410721_1vlc2015072015h59m20s171 (640x257, 155Kb)
 
 Я отлично помню появление "Троецарствия" в нашей семейной библиотеке в далеком 1984 году. Более того, эта история стала притчей во языцех в кругу участников сделки и со временем стала именем нарицательным для мелкого мухлежа среди близких людей, на который-то и обидеться нельзя, но "припомнить" обязательно. Отроковицей я была весьма начитанной и пропустить такой внушительный фолиант никак не могла. Первые главы буквально продиралась сквозь обилие не запоминающихся имен и событий, история Китая того времени была сродни "китайской грамоте". Кстати, от знакомых и по сей день зачастую слышу, что мол де запутался в именах да бросил. Хотя казалось бы, уж сейчас вообще нет проблем с систематизацией знаний при первоначальным знакомством с персонажами, только успевай запросы задавать гуглу. А в то время я сама рисовала схемы и таблички, чтоб запомнить "кто кому Вася", типа что Лю Бэй и Люй Бу - это вообще два разных человека. А ведь есть еще Гуань Юй и Чжан Фэй, Чжао Юй (он же Цзылун) и еще куча не менее достойных персонажей. Вот так и расписывала себе напоминалки, кто с кем в данный момент против кого дружит, бо как во времена Троецарствия альянсы менялись достаточно быстро. А уж когда в повествовании появился Чжугэ Лян, один из величайших и почитаемых китайских мудрецов и стратегов, то от книги и вообще стало не возможно оторваться. С каким восхищением и трепетом я читала главу за главой, открывая для себя эту личность. Будь я какой-нибудь восторженной натурой, то наверняка усмотрела бы этом знак свыше, что десятилетие спустя моя жизнь и интересы будут очень тесно переплетены с Китаем, но увы и ах, я слишком прозаична, с таким же успехом могу считать знаком и то, что мы дома заваривали чай в большом китайском термосе.
 
2410721_181143001_large_4 (640x295, 64Kb)
 
  В общем, со временем я настолько срослась с этим томиком "Троецарствия", что и по сей день он является моей прикроватной книгой, редкое чтение которой сродни встречи со старым другом, про которого вроде и все знаешь, но никак не можешь наговориться. Позже, когда началось в буквальном смысле физическое "мое покорение" Китая, к книге добавились и многочисленные экранизации, как целого романа, так и отдельных его эпизодов. Достаточно отметить, что 5-часовой эпик Джона Ву "Битва у Красной Скалы" в бумажном варианте занимает всего порядка 90-страниц из почти тысячи общего повествования, а "Троецарствие: Воскрешение Дракона" и вовсе довольно альтернативная история жизни одного из прославленных генералов - Чжао Цзылуна. Так вот о чем я. Феномен "Троецарствия" Ло Гуаньчжуна в том, что зачастую читатели воспринимают его как исключительно исторический источник и готовы бесконечно ломать копия о достоверности того или иного эпизода при очередной экранизации, совершенно забывая, что историческая канва и в самом романе сочетается с изрядной долей художественного вымысла. В свое время цинский историк Чжан Сюэчэн проанализировал добуквенно и выдал вердикт, что роман на 70% фактический и на 30% фиктивен. Кроме того, Ло Гуаньчжун нередко даёт своим героям личностные оценки, произвольно разделяя их на положительных и отрицательных. Образы персонажей далеко не во всём соответствуют своим прототипам (привет злодейски демонизированному Цао Цао!), однако популярность романа привела к тому, что именно они закрепились в народной памяти как чёткие стереотипы.
  Начну-ка, пожалуй, отделять зерна от плевел - историю от фикции. И даже постараюсь в хронологическом книжном порядке. Ну и само собой, если это "киносундук с картинками", то будут и соответствующие кино-сериальные картинки, в основном из последней по времени экранизации - сериала "Троецарствие" 2010 года, как наиболее полной и подробной книжной (именно книжной) адаптации.
 
List of adaptations of Romance of the Three Kingdoms
 
Film:
  • The Battle of Dingjunshan was a 1905 Chinese film directed by Ren Jingfeng (任景丰). The only print was destroyed in a fire in the 1940s. The plot is based on the Battle of Mount Dingjun as described in Romance of the Three Kingdoms.
  • The Witty Sorcerer is a 1931 Hong Kong film directed by, and starring Lai Man-Wai. The plot is based on a story in Romance of the Three Kingdoms about Zuo Ci playing tricks on Cao Cao.
  • Diao Chan is a 1938 Chinese sound film directed by Bu Wancang. The story centres on Diaochan.
  • Three Kingdoms: Resurrection of the Dragon is a 2008 Hong Kong film directed by Daniel Lee. The plot centres on the story of Zhao Yun and is loosely based on stories about Zhao Yun in Romance of the Three Kingdoms. Andy Lau starred as Zhao Zilong (Zhao Yun) while Maggie Q portrayed the antagonist Cao Ying, a fictional granddaughter of Cao Cao.
  • Red Cliff is a 2008 two-part Chinese film directed by John Woo. The plot is based on the Battle of Red Cliffs and features reenactments of stories in Romance of the Three Kingdoms along with epic battle scenes.
  • The Lost Bladesman is a 2011 Hong Kong film directed by Alan Mak and Felix Chong. The plot is loosely based on the story in Romance of the Three Kingdoms about Guan Yu crossing five passes and slaying six generals. Donnie Yen portrayed Guan Yu.
  • The Assassins is a 2012 Chinese film directed by Zhao Linshan. The story is loosely based on two attempts on Cao Cao's life – one by the physician Ji Ben (or Ji Ping) and the other by Empress Fu Shou and her father Fu Wan. Chow Yun-fat portrayed Cao Cao.

 

 

Television:
  • God of River Lok is a 1975 Hong Kong television series produced by TVB. The story is based on the life of Lady Zhen and folktales about her romantic entanglements with Cao Pi and Cao Zhi.
  • Three Kingdoms is a 1976 Hong Kong television series produced by RTV (now ATV). It follows the story of Liu Bei, Guan Yu and Zhang Fei in the novel, starting from the Oath of the Peach Garden and ending with Liu Bei's death.
  • The Legendary Prime Minister – Zhuge Liang is a 1985 Hong Kong television series produced by ATV. It is based on the life of Zhuge Liang and features a fictional romance between Zhuge Liang and Xiao Qiao.
  • Zhuge Liang is a 1985 Chinese television series based on the life of Zhuge Liang.
  • Romance of the Three Kingdoms is a 1994 Chinese television series produced by CCTV.
  • Sanguo Yingxiong Zhuan Zhi Guan Gong is a 1996 Taiwanese television series which centres on the story of Guan Yu and incorporates elements of fantasy and Chinese mythology.
  • Lü Bu and Diaochan is a 2001 Chinese television series directed by Chen Kaige. It is loosely based on the romance between Lü Bu and Diaochan and takes many liberties with the original story.
  • The Legend of Guan Gong is a 2002 Chinese television series based on the life of Guan Yu.
  • Where the Legend Begins is a 2002 Hong Kong television series produced by TVB. The story is similar to God of River Lok (1975).
  • K.O.3an Guo is a 2009 Taiwanese television drama that spoofs Romance of the Three Kingdoms in a modern high school setting. It starred several Taiwanese teen idols, including members of the bands Wu Hu Jiang and Fahrenheit.
  • Three Kingdoms is a 2010 Chinese television series directed by Gao Xixi.
  • Three Kingdoms RPG is a 2012 Hong Kong television series produced by TVB. The story is about a young game addict in Hong Kong who accidentally travels back in time to the Three Kingdoms era.
  • Legend of Goddess Luo is a 2013 Chinese television series based on Lady Zhen's romantic entanglements with Cao Cao, Cao Pi and Cao Zhi.
  • Cao Cao is a 2014 Chinese television series based on the life of Cao Cao before the Battle of Red Cliffs. Directed by Hu Mei, it aims to revise Cao Cao's traditional image as a villain and portray him in a more historically accurate manner.
  • God of War, Zhao Yun is a 2016 Chinese television series loosely based on the life of Zhao Yun (Zhao Zilong) and introducing numerous other fictional characters and elements. It starred cast members from mainland China, South Korea and Taiwan.
  • The Advisors Alliance is a 2017 two-part Chinese television series loosely based on the life of Sima Yi.
  • Secret of the Three Kingdoms is a 2018 Chinese television series adapted from a novel by Ma Boyong and produced by Tangren Media. It tells the story of Liu Ping, a fictional twin brother of Liu Xie (Emperor Xian).

 

 

 
Рубрики:  Zhongguo//Троецарствие для чайников
Метки:  
Понравилось: 8 пользователям

Snow_zaika   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 06:37 (ссылка)
Unce upon a time... Слушаем.

ПыСы Сделай, пожалуйста, как серию постов со ссылками на предыдущие. А то я набегами, когда попаду, когда пропущу.
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 07:20 (ссылка)

Ответ на комментарий Snow_zaika

Ну, когда чуток наберется, хотя бы штуки три, тогда подсоединю)
Ответить С цитатой В цитатник
Пятнистый_Щасвирнус   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 08:32 (ссылка)
Carmina_Burana,
тоже поддерживаю идею о серии сообщений, чтобы не упустить чего)
Ответить С цитатой В цитатник
лена_пушистая   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 09:10 (ссылка)
Ничего, выучим и китайских персонажей, особенно как наших путать перестанем: разных там Всеволодов и Василиев с Николаями да Ляксандрами...
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 09:14 (ссылка)
О, давай, действительно может интересно получиться. А главное, чтоб правдиво!
Ответить С цитатой В цитатник
Disko_Partizan   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 10:15 (ссылка)
Села работать, но глаз и нос в Лиру сунула, а тут такое счастье)) Спасибо, Лариса, спасибо за то, что ты у нас есть!!!! Страшно счатливая отползла в работу.
Ответить С цитатой В цитатник
Khan-Dragon   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 11:22 (ссылка)
I also bought this book, but no time and patience to read more than 5-10 pages each time...
Ответить С цитатой В цитатник
В_А_Ш   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 12:24 (ссылка)
А у меня из китайского только "Цветы в море зла" товарища Цзен Пу. И я тоже из тех, которые в именах путаются...
Ответить С цитатой В цитатник
TatjanaSch   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 14:29 (ссылка)
Как мне нравятся вот эти строки: "рисовала схемы и таблички, чтоб запомнить "кто кому Вася"!" и "кто с кем в данный момент против кого дружит")))
С китайскими именами очень интересно, но очень сложно!
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 19:59 (ссылка)

Ответ на комментарий лена_пушистая

Ну, Всеволода можно еще попутать с каким-нить Святославом. Хотя, они штучные были)).
А вот Ляксандров с Николаями никак нельзя, оне ж даже не созвучны)
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 20:03 (ссылка)
Annataliya, Нат, я не поняла , что значит правдиво в этом контексте?)).
Ты Илиаду Гомера считаешь правдивой?
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 20:07 (ссылка)
Disko_Partizan, ты надеюсь не ожидаешь, что я прям так и начну строчить с утра до ночи). Всё по настроению, перемежая с Дервизами и прочими радостями моей домохозяйской жизни)
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 20:07 (ссылка)
Khan-Dragon, а может так и лучше, если только не забывается предыдущее)
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 20:08 (ссылка)
В_А_Ш, тоже, кстати, хороший роман. Но из другой серии)
Ответить С цитатой В цитатник
Disko_Partizan   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 20:09 (ссылка)

Ответ на комментарий Красная_Фурия

Заподозрить тебя в стенографии Троецарствия, вернее своих мыслей про него?? Да ни разу ))))
Просто буду ждать и глазом поглядывать, даже обоими)
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 20:10 (ссылка)
TatjanaSch, Танюш, это сложно, когда вообще ничего не знаешь от чего плясать.
А если будут под рукой на первое время ссылочки-шпаргалки, то они быстро запомнятся.
К тому же я думаю делать параллельно скринкапсы из фильма и подписать их отдельным постом ху из ху. Так легче запомнить, даже хотя бы визуально: это чувак с длинной бородой, а этот - с выпученными глазами, а тот, что постоянно с гусиным веером ходит, так и вообще самый умный)
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 20:11 (ссылка)

Ответ на комментарий Красная_Фурия

Carmina_Burana, ну, чтобы не разъезжалось с официальной исторической точкой зрения, насколько это возможно, конечно.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 20:15 (ссылка)

Ответ на комментарий

Carmina_Burana, ну, вот я, собственно, о том же. Но ты, как мне кажется, и не интерпретируешь никогда исторические факты, как Фоменко, к примеру. :))
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 20:19 (ссылка)

Ответ на комментарий Annataliya

А))). Натуся))
Ты бы сразу сказала куда клонишь).
Нет, конечно, я вообще хочу максимально близко к рукописному тексту переложить сериал. То есть если там эпизод обыгран чуть иначе, обязательно пересказать, как он в первоисточнике.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 20:24 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
TatjanaSch   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2012 г. 20:49 (ссылка)

Ответ на комментарий Красная_Фурия

Carmina_Burana, в таких случаях только с визуализацией и шпаргалками)) Хорошее дело задумала, образовательное, прям!
Ответить С цитатой В цитатник
лена_пушистая   обратиться по имени Среда, 10 Октября 2012 г. 08:57 (ссылка)

Ответ на комментарий Красная_Фурия

нет, я имела в виду Ляксандров с Ляксандрами, Николаев с Николаями, и Василиев между Василиев. Работаю преподавателем истории и вижу это кажный день почти.
Ответить С цитатой В цитатник
Redgii   обратиться по имени Среда, 10 Октября 2012 г. 15:52 (ссылка)
Любопытненько...любопытненько ... ( потираю руки))
Ответить С цитатой В цитатник
Disko_Partizan   обратиться по имени Среда, 10 Октября 2012 г. 15:53 (ссылка)

Ответ на комментарий Redgii

мы тут хором ручонки потираем))))
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Среда, 10 Октября 2012 г. 17:05 (ссылка)

Ответ на комментарий лена_пушистая

А, ну это вполне объяснимо. Просто в таком возрасте мозг еще не способен переварить и усвоить столько информации. Да и не факт, что большинству вообще нужна эта информация, вот и откидывают её "за ненадобностью".Несмотря на то, что у меня по истории (хе, да и по другим гуманитарным) всегда было безоговорочное отлично, основную массу знаний начала накапливать гораздо позже. Вот тогда они и разложились все по полочкам: Николаи, Павлы, Александры и проч.
Ответить С цитатой В цитатник
лена_пушистая   обратиться по имени Четверг, 11 Октября 2012 г. 10:31 (ссылка)

Ответ на комментарий Красная_Фурия

Да, это абсолютная правда. И еще причина в том, что преподавание ведется не образное. Голые факты и даты никому не нужны.
Ответить С цитатой В цитатник
Дуревестник   обратиться по имени Воскресенье, 14 Октября 2012 г. 22:48 (ссылка)
Во время чтения вводной засвербило воспоминаниями о том периоде, когда читал о "Властелине колец", что вокруг книги Толкиен написал гораздо больше, чем в ней самой. Честно говоря, о Властелине колец читать оказалось интереснее, чем его самого, и, прожив в моём туалете полгода, рОман отправился в последний путь недочитанным даже до середины. Ну редкостная нудятина, если откровенное.
Троецарствие интереснее? :)
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Воскресенье, 14 Октября 2012 г. 22:57 (ссылка)

Ответ на комментарий Дуревестник

Знаешь, мне трудно быть объективной в этом вопросе. Вернее даже не так, их просто невозможно сравнивать. "Саньго" - это реальные события, написанные на основе летописей ажно еще в 14 веке). Естественно, с элементами былин и легенд про уникальные способности отдельных персонажей. Ну и к тому же достаточная степень вовлеченности в историю и культуру Китая дает мне в этом отношении приличную фору).
А Толкиен, имхо (*озирается по сторонам), это всего лишь сказка. Красивая, но сказка. У меня чтение Толкиена не вызывало сложностей, но это точно не так книга, которую я буду постоянно перемусоливать)
Ответить С цитатой В цитатник
Дуревестник   обратиться по имени Воскресенье, 14 Октября 2012 г. 23:01 (ссылка)
Исходное сообщение Laura_Smith-Wesson
Знаешь, мне трудно быть объективной в этом вопросе
Да я уже когда писал, думал что вопросец задаю странный :)))) Но как-то сравнить хочется :)
Ответить С цитатой В цитатник
Красная_Фурия   обратиться по имени Воскресенье, 14 Октября 2012 г. 23:06 (ссылка)
Дуревестник, ))).
Я тебе даже больше скажу, хоть и рискую в очередной раз получить по шапке от ранее тут отметившихся.
Мне Перумовское Кольцо Тьмы, которое какбэ вытекает из Властелина Колец даже больше понравилось на момент прочтения.
Типа, никто не прочитает зачеркнутое))). Но так и есть. И супруг точно такого же мнения, а он у меня очень поклонник фэнтези с огромным стажем.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку