If you go away on this summer day
Then you might as well take the sun away
All the birds that flew In the summer sky
When our love was new and our heart was high
When the day was young and the night was long
And the moon stood still for the night bird's sang
If you go away
If you go away
If you go away
But if you stay I'll make you a day
Like no day has been or will be again
We'll sail the sun we'll ride on the rain
We'll talk to the trees we'll worship the wind
And if you go I'll understand
Leave me just enough love to hold in my hand
If you go away
If you go away
If you go away
If you go away
As I'm the real must there'll be nothing left
In the world to trust just an empty room
Full of empty space like the empty look
I see on your face I'll be the shadow
Of your shadow I fell you might have kept me be your side
If you go away
If you go away
If you go away
But if You stay I'll make you a day
Like no day has been or will be again
We'll sail the sun we'll ride on the rain
We'll talk to the trees we'll worship the wind
And if you go I'll understand,
Leave me just enough love to hold in my hand
If you go away
If you go away
If you go away
Если ты уйдешь (перевод Lorely )
Если ты уйдешь этим летним днем,
То можешь забирать с собой солнце,
Всех птиц, парящих в летнем небе.
Когда наша любовь только родилась, наши сердца бились вместе.
Когда день был молод, ночь была длинна,
И Луна замерла, слушая пение ночной птицы.
Если ты уйдешь...
Если ты уйдешь...
Если ты уйдешь...
Но если ты останешься, я сделаю для тебя то,
Что никогда не делала, и все начнется заново:
Мы поплывем мимо солнца, поедем под дождем,
Мы будем говорить с деревьями, мы поклонимся ветру,
И если ты уйдешь, я пойму,
Покинь меня, только оставь любовь, чтобы я смогла за нее держаться.
Если ты уйдешь...
Если ты уйдешь...
Если ты уйдешь...
Если ты уйдешь,
Для меня ничего не изменится,
В мире, где есть только пустая комната,
Полная пустому пространству, подобному пустому взгляду.
Я смотрю на твое лицо, я буду тенью
Твоей тени, ты почувствуешь меня за спиной.
Если ты уйдешь...
Если ты уйдешь...
Если ты уйдешь...
Но если ты останешься, я сделаю для тебя то,
Что никогда не делала, и все начнется заново:
Мы поплывем мимо солнца, поедем под дождем,
Мы будем говорить с деревьями, мы поклонимся ветру,
И если ты уйдешь, я пойму,
Покинь меня, только оставь любовь, чтобы я смогла за нее держаться.
Если ты уйдешь...
Если ты уйдешь...
Если ты уйдешь...