Я не очень люблю писать о книгах, которые прочитала (ну, наверное, по моему дневнику это и так понятно). Причина довольно банальна – не считаю себя достаточно компетентной (плюс учеба на гуманитарном факультете малость «изуродовала» мое восприятие литературы).
Но, касаемо данных двух книг, ситуация представляется мне несколько иначе. Во-первых, эти произведения явно не относятся к классу, скажем так, «высокой» литературы, а во-вторых, оба они сумели породить своего рода мифы, которые с течением времени нашли свое отражение в совершенно разных областях художественной деятельности человека.
Что-то знакомое, да? Ещё бы: второй раз вступление к близкому по сути посту мне писать лениво.
Итак, "миф современности" номер два - роман Ганса Гейнца Эверса "Альрауне".
Сюжет. Ну, с пресловутым творением знакомо гораздо меньшее количество людей, чем с великим и ужасным "Дракулой", посему потрать время на краткое описание его содержания все же стоит. Альрауне - так по-немецки называется корень мандрагоры. Да, тот самый, который тягал из горшка Гарри Поттер, и про которого так задушевно пел Саша Васильев. Так вот, этот самый корень в один злосчастный день упал со стены гостиной советника юстиции Гонтрама и приземлился прямиком на голову очень нестандартно мыслящего юноши Франка Брауна. Вот, скажите, если бы на вас неожиданно свалился замшелый корешок, о чем бы вы подумали? Ну, явно не о том, чтобы создать искусственного человечка по образу и подобию мандрагоры. Но Франк Браун, как уже было сказано, отличался очень буйным воображением: поэтому идея о подобной издевке над природой захватила его с потрохами. Уговорив своего дядюшку, доктора Бринкена, на сей эксперимент, Браун находит "родителей" для Альрауне - "прирожденную" проститку и преступника, приговоренного к смертной казни. От их "пробирочного" союза рождается странная девочка, обладающая почти сверхъестественным влиянием на людские сердца. Она приносит адские страдания всем тем, кто сталкивается с ней. Но власть Альрауне настолько велика, что все окружающие почитают за наслаждение мучиться рядом с ней.
Экранизации. Всего существует пять кинематографических версий романа Эверса. Причем все они сняты до 1950 года (а первый фильм и вовсе был немым). Что ещё более любопытно, сюжет всех экранизаций значительным образом отличается от оригинала. Вот, например, содержание работы 1928 года (коварно украдено с "Википедии"):
"Профессор-генетик Якоб тен Бринкен, следуя древним магическим поверьям, создаёт из корня мандрагоры девушку Альрауне — существо, не отягощённое наследственностью и приносящее удачу тем, кто находится рядом с ней. Он отдаёт её на воспитание в пансион. Когда Альрауне взрослеет, она сбегает из пансиона с влюблённым в неё юношей и затем вынуждает его присоединиться к бродячей цирковой труппе.
Через несколько лет профессор находит её и говорит молодой женщине, которая его совсем не помнит, что он её отец. Заинтригованная тайной своего происхождения, Альрауне находит научные записи тен Бринкена, из которых узнает правду. Узнав, что она вообще не человек, девушка испытывает шок и решает отомстить профессору, который постепенно начинает относиться к ней уже не как к дочери, а как к возлюбленной. Она заставляет тен Бринкена постоянно ревновать, а затем покидает его во время игры в рулетку, унеся с собой и его везение. Профессор, понявший, что не сможет удержать Альрауне, впадает в безумие и пытается убить её, но девушку спасает единственный человек, которого она действительно смогла полюбить".
Разница, как говорится, налицо.
Про наши пинаты. У группы "Агата Кристи" есть песня под названием "Альрауне".
Текст песни./i.ixnp.com/images/v3.23/theme/silver/palette.gif" target="_blank">http://i.ixnp.com/images/v3.23/theme/silver/palette.gif); background-position: -944px 0pt; background-repeat: no-repeat; width: 14px; height: 12px; text-decoration: none; position: static; vertical-align: top; display: inline; visibility: visible;" class="snap_preview_icon" id="snap_com_shot_link_icon" alt="" />
Текст романа можно найти здесь:http://www.lib.ru/INPROZ/EWERS/al_raune.txt/i.ixnp.com/images/v3.23/theme/silver/palette.gif" target="_blank">http://i.ixnp.com/images/v3.23/theme/silver/palette.gif); background-position: -944px 0pt; background-repeat: no-repeat; width: 14px; height: 12px; text-decoration: none; position: static; vertical-align: top; display: inline; visibility: visible;" class="snap_preview_icon" id="snap_com_shot_link_icon" alt="" />
(в "Библиотеке Мошкова", к слову, можно найти и другие произведения Эверса. Это, в основном, рассказы, что впрочем не умаляет их своеобразия. Судя по их содержанию, господин Ганс Гейнц очень своеобразно относился к женскому полу, но давайте не будем обращать внимания на эти маленькие шовинистические наклонности).
Сайт, посвященный роману "Альрауне":http://www.alraune777.narod.ru//i.ixnp.com/images/v3.23/theme/silver/palette.gif" target="_blank">http://i.ixnp.com/images/v3.23/theme/silver/palette.gif); background-position: -944px 0pt; background-repeat: no-repeat; width: 14px; height: 12px; text-decoration: none; position: static; vertical-align: top; display: inline; visibility: visible;" class="snap_preview_icon" id="snap_com_shot_link_icon" alt="" />