-Видео

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Bonny_Black

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Мир_мультяшек

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.08.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 987





Yamato Nadeshiko Shichi Henge

Вторник, 13 Июля 2010 г. 23:36 + в цитатник
В колонках играет - Kat-Tun
Настроение сейчас - Love yourself

вот блин( никак не могу попасть на затмение(( уже все наверно посмотрели, а я нет(( но я не растроилась и решила убить время какой-нибудь дорамой)) так как недавно дочитала мангу Ямато Надэсико решила посмотреть дораму)) Мне очень понравилось я в восторге)) и актеры и сюжет все супер))) я и плакала и смеялась)) очень клевая дорама и с философским смыслом)) И ВООБЩЕ Я ОБОЖАЮ ДОРАМЫ)) подруги меня не понимают( говорят как это можно смотреть? а мне нравится)) и все тут!! че хочу то и буду смотреть)) и вообще не пойду смотреть это дурацкое затмение! книга все равно лучше:)))

 (449x479, 82Kb)

Метки:  

А вот и Я))

Суббота, 10 Июля 2010 г. 23:27 + в цитатник
Hallo)) Wie geht es dir? два месяца тут не писала(( некогда было(( во всем виновата эта гребаная сессия(( я плохо училась в этом симестре и поэтому у мя остались долги на осень ксоооо( я бака надо было учится!!! ну а в остальном усе хорошо))) лето надо бы отдохнуть)) завтра иду на затмение)) надеюсь фильм не разочерует)) кто ходил поделитесь впечатлениями?))
 (468x700, 78Kb)

Метки:  

The Phantom of the opera))

Среда, 21 Апреля 2010 г. 13:31 + в цитатник
В колонках играет - The Rasmus - no fear
Настроение сейчас - in love

Что-то давно я здесь не писала!! да особо и нечего писать(( седня как всегда не было риторики. У меня такое ощущение что мы приходим на риторику только для того чтобы посмотреть телевизор:) то BBC смотрим то Euronews.... а седня смотрели призрак оперы в оригинале))) так клево мне очень понравилось)) в некоторых моментах можно было рыдать) песни потрясающие!! и Джерард Батлер в роли призрака оперы мммм)) поэтому у меня седня весеннее настроение=^-^= мур мур)

 (550x600, 45Kb)

Мартовский котик Чешик^-^ люблю эту няшечку)))

Понедельник, 08 Марта 2010 г. 12:28 + в цитатник

 (604x332, 28Kb)

С 8 Марта девченки!!!!)))

Понедельник, 08 Марта 2010 г. 12:25 + в цитатник

 (250x264, 80Kb)

Без заголовка

Суббота, 06 Марта 2010 г. 18:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Mages_Queen [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Что носят в Японии



Главными деталями образа современной японки являются: бантики, леопард, ботфорты на шпильках, многослойные мини-юбки, большие вязаные шапки с помпонами. Кроме того, принято вешать на телефоны здоровенные игрушки, осветлять и удлинять волосы, удлинять ресницы, мечтать о больших глазах.

 
Читать далее...

Без заголовка

Суббота, 06 Марта 2010 г. 18:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Kira_Winter [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ну и реклама



Если бы вся реклама была такой креативной, я бы от телека не отрывалась...
Очень советую посмотреть, не пожалеете.




Без заголовка

Суббота, 20 Февраля 2010 г. 22:01 + в цитатник
Это цитата сообщения oyasumi15 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский - обо всём по чуть-чуть ^__^ (часть 1)



 Именные суффиксы

 

 

 В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса определяется характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый), его отношением к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие), их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один, в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях). Далее следует список некоторых из этих суффиксов (в порядке возрастания "уважительности") и их обычные значения.

-тян (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит.

-кун (kun) - Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.

-ян (yan) - Кансайский аналог "-тян" и "-кун".

-пён (pyon) - Детский вариант "-кун".

-тти (cchi) - Детский вариант "-тян" (ср. "Тамаготти").

-без суффикса - Близкие отношения, но без "сюсюканья". Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но "отстраненных" отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов).

-сан (san) - Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).

-хан (han) - Кансайский аналог "-сан".

-си (shi) - "Господин", используется исключительно в официальных документах после фамилии.

-фудзин (fujin) - "Госпожа", используется исключительно в официальных документах после фамилии.

-кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.

-сэмпай (senpai) - Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.

-доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.

-сэнсэй (sensei) - "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.

-сэнсю (senshu) - "Спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам.

-дзэки (zeki) - "Борец сумо". Используется по отношению к известным сумоистам.

-уэ (ue) - "Старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье ("отец", "мать", "брат").

-сама (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый".

-дзин (jin) - "Один из". "Сая-дзин" - "один из Сая".

-тати (tachi) - "И друзья". "Гоку-тати" - "Гоку и его друзья".

-гуми (gumi) - "Команда, группа, тусовка". "Кэнсин-гуми" - "Команда Кэнсина".

 

Личные местоимения

 

Кроме именных суффиксов, в Японии также используется множество различных способов обращения друг к другу и называния себя с помощью личных местоимений. Выбор местоимения определяется уже упомянутыми выше социальными законами. Далее следует список некоторых из этих местоимений. Авторы игры предлагают называть себя и обращаться к другим по имени, должности или званию дабы не усложнять понимание и не отягощать речь. Оставляем данные разделы для ознакомления.

 

Группа со значением "Я"

 

Ватаси (Watashi) - Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется мужчинами. Нечасто используется в разговорной речи, поскольку несет оттенок "высокого стиля".

Атаси (Atashi) - Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется женщинами. Или геями. ^_^ Не используется при общении с высокопоставленными личностями.

Ватакуси (Watakushi) - Очень вежливый женский вариант.

Васи (Washi) - Устаревший вежливый вариант. Не зависит от пола.

Вай (Wai) - Кансайский аналог "васи".

Боку (Boku) - Фамильярный молодежный мужской вариант. Женщинами используется редко, в этом случае подчеркивается "неженственность". Используется в поэзии.

Орэ (Ore) - Не очень вежливый вариант. Чисто мужской. Типа, крутой. ^_^

Орэ-сама (Ore-sama) - "Великий Я". Редкая форма, крайная степень хвастовства.

Дайко или найко (Daikou/Naikou) - Аналог "орэ-сама", но несколько менее хвастливый.

Сэсся (Sessha) - Очень вежливая форма. Обычно использовалась самураями при обращении к своим господам.

Хисё (Hishou) - "Ничтожный". Очень вежливая форма, ныне практически не используется.

Гусэй (Gusei) - Аналог "хисё", но несколько менее уничижительный.

Ойра (Oira) - Вежливая форма. Обычно используется монахами.

Тин (Chin) - Специальная форма, которую имеет право использовать только император.

Варэ (Ware) - Вежливая (формальная) форма, переводится как "[я/ты/он] сам". Используется, когда нужно особенно выразить важность "я". Скажем, в заклинаниях ("Я заклинаю"). В современном японском в значении "я" используется редко. Чаще используется для образования возвратной формы, например, - "забыв о себе" - "варэ во васурэтэ". [Имя или положение говорящего] - Используется детьми или при общении с ними, обычно в семье. Скажем, девочка по имени Ацуко может сказать "Ацуко хочет пить". Или ее старший брат, обращаясь к ней, может сказать "Брат принесет тебе сок". В этом есть элемент "сюсюканья", но такое обращение вполне допустимо. Группа cо значением "Мы"

Ватаси-тати (Watashi-tachi) - Вежливый вариант.

Варэ-варэ (Ware-ware) - Очень вежливый, формальный вариант.

Бокура (Bokura) - Невежливый вариант.

Тохо (Touhou) - Обычный вариант.

 

Группа cо значением "Ты/Вы"

 

 Аната (Anata) - Общий вежливый вариант. Также обычное обращение жены к мужу ("дорогой").

Анта (Anta) - Менее вежливый вариант. Обычно используется молодежью. Легкий оттенок неуважения.

Отаку (Otaku) - Буквально переводится как "Ваш дом". Очень вежливая и редкая форма. Из-за ернического использования японскими неформалами по отношению друг другу закрепилось второе значение - "фэн, псих".

Кими (Kimi) - Вежливый вариант, часто между друзьями. Используется в поэзии.

Кидзё (Kijou) - "Госпожа". Очень вежливая форма обращения к даме.

Онуси (Onushi) - "Ничтожный". Устаревшая форма вежливой речи.

Омаэ (Omae) - Фамильярный (при обращении к недругу - оскорбительный) вариант. Обычно используется мужчинами по отношению к социально младшему (отец к дочери, скажем).

Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) - Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".

Онорэ (Onore) - Оскорбительный вариант.

Кисама (Kisama) - Очень оскорбительный вариант. Переводится c точками. ^_^ Как ни странно, буквально переводится как "благородный господин".

 

Звукоподражания

 

В японском языке существует множество обозначений для передачи в тексте или в манге тех или иных природных и искусственных звуков. Ниже приведены некоторые из них. Aналогично разделу с личными местоимениями

 

Бан-бан (ban-ban) - "ба-бах" или "бум-бум", обычно звуки выстрелов.

Бари-бари (bari-bari) - звук рвущейся бумаги.

Боки-боки (boki-boki) - треск.

Боко-боко (boko-boko) - звук удара.

Бо-бо (bo-bo) - треск огня.

Буцу-буцу (butsu-butsu) - шепот.

Ван-ван (wan-wan) - "гав-гав", лай собаки.

Дза-дза (zaa-zaa) - шум дождя.

Дзуки-дзуки (zuki-zuki) - болезненное ощущение.

Досун (dosun) - стук при падении.

Досун-досун (dosun-dosun) - "тук-тук", звук шагов.

Гаку-гаку (gaku-gaku) - тряска.

Гаса-гаса (gasa-gasa) - звук трения сухой, "стоящей колом" ткани.

Гая-гая (gaya-gaya) - шум толпы.

Готя-готя (gocha-gocha) - "охо-хо", звук трудной ситуации.

Гуса-гуса (gusa-gusa) - резкий удар (обычно ножом).

Гэро-гэро (gero-gero) - "ква-ква", квакание лягушки.

Гя-гя (gyaa-gyaa) - крик.

Хиин-хиин (hiin-hiin) - "иго-го", ржание лошади.

Катя-катя (kacha-kacha) - "клац-клац", клацание.

Кики (kikii) - звуки, издаваемые обезьяной.

Кэра-кэра (kera-kera) - "ха-ха", смех.

Миси-миси (mishi-mishi) - скрип.

Моо (moo) - "му-у", мычание коровы.

Нико-нико (niko-niko) - смешок, улыбка.

Нян (nyaan) - "мяу", мяукание кошки.

Пати-пати (pachi-pachi) - "хлоп-хлоп", хлопки в ладоши.

Пан-пан (pan-pan) - стук.

Пиё-пиё (piyo-piyo) - щебетание птиц.

Пика-пика (pika-pika) - треск электрического разряда.

Тю-тю (chuu-chuu) - "пи-пи", пищание мыши.

Фа-фа-фа (fa-fa-fa) - звуки, которые издаёт рыба, которыя плещется в воде.


Жестикуляция японцев

 

Жестикуляцию оставляем на вашу совесть. Знать и исполнять все, но уместно. Отметим, что слишком частая и резкая жестикуляция выглядит комично, а отсутствие её как таковой делает человека похожим на куклу или раба (слугу).

Указывание пальцем на собственный нос - "Я говорю о себе".

Руки скрещены на груди - "Я задумался".

Поднятый мизинец - Речь идет о женщине (обычно чьей-то подружке или любовнице).

Если на самом деле в разговоре упоминается мужчина, то этот жест - намек на его гомосексуальную ориентацию.

Поднятый большой палец - речь идет о мужчине.

Оттягивание левого века пальцем вниз с одновременным высовыванием языка – Оскорбление, аналогичное русскому "показать нос".

Размахивание раскрытой ладонью перед лицом (как в нашем жесте "плохо пахнет") - "Я не согласен", "нет".

Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, от себя (вперед-назад) - Жест приветствия.

Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, влево-вправо - Жест прощания.

Протягивание раскрытой ладони в определенном направлении - Жест указывания направления.

Проведение ладонью по горлу - "Смерть" или "увольнение".

Проведение ладонью над головой - "Я наелся до отвала".

Поддакивание головой - "Я вас внимательно слушаю и понимаю". Не путать с "я согласен"!

Почесывание головы - Жест недоумения или задумчивости.

Поднесение кулака к виску и резкое расжатие руки - "Он свихнулся".

"Пальцовка" (выставление указательного пальца и мизинца на обеих руках) - Используется в некоторых магических заклинаниях, жест, отгоняющий злые силы.

Иногда используется как ироническая реакция на плохую шутку.

Знак "V" (выставление указательного и среднего пальцев, ладонь обращена от себя) - "Я нервничаю" или знак победы.

Соединение в кружок указательного и большого пальца - "Все в порядке" или "Деньги" (устаревший вариант).

Сцепленные мизинцы - Знак, использующийся при даче клятвы, обычно в семейных или дружеских компаниях.

Хлопки пальцами прямо выставленных ладоней - Обычные японские аплодисменты.

Постукивание кулаком в грудь - "Предоставьте это мне".

Поднимание руки и положение другой руки на бицепс - "Я могу сделать это (нечто трудное)" или "Я сделал это (нечто трудное)".

Лизание пальца и последующее дотрагивание им до чего-либо - "Это мое".

Сгибание указательного пальца наподобие крючка - "Здесь что-то нечисто".

Поднесение указательных пальцев к голове наподобие рожек - "Он злой как черт".

Поднесение сжатого кулака к собственному носу - "Он злой, тупой и мстительный как тэнгу".

Прикрывание женщинами лица во время смеха - Для женщин считается неприличным показывать зубы. Сейчас этот жест несколько устарел, поэтому используется только "женственными" дамами и девушками.

Хлопок в ладоши (касивадэ) - "Я взываю к высшим существам".

Десятикратный хлопок в ладоши в ритме 3-3-3-1 (иппондзимэ) - "Мы отмечаем успешное окончание застолья, приема или другого значительного события". Иногда хлопают три раза по иппондзимэ - это называется "самбондзимэ". Сам обычай хлопать по окончании праздника называется тэдзимэ.

 

Распространенные японские выражения


 

Группа со значением "Привет"

 

Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".

Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.

Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".

Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.

Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.

Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.

Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.

Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.

Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.

Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.

 

Группа со значением "Пока"

 

Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.

Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.

Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.

Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.

Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.

Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.

 


Группа со значением "Да"

 

Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.

Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.

Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.

 

Группа со значением "Нет"

 

Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".

 

Группа со значением "Конечно":

 

Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".

Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.

Яхари (Yahari) - "Так я и думал".

Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.

 

Группа со значением "Может быть"

 

Маа... (Maa) - "Может быть..."

Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".

 

Группа со значением "Неужели?"

 

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.

Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.

Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"

Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.

Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.

Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.

Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.

Масака! (Masaka) - "Не может быть!"

 


Группа со значением "Пожалуйста"

 

Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас".

Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.

- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".

- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".

 

Группа со значением "Спасибо"

 

Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.

Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас".

Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.

Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.

Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.

Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.

Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.

 

Группа со значением "Пожалуйста"

 

До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.

Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.

 

Группа со значением "Простите"

 

Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн").

Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.

Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.

Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.

Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.

Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма

Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.

Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.

 

Прочие выражения

 

Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".

Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

 


Группа "Уход и возвращение"

 

Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".

Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".

Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".

Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.

 

Группа "Еда"

 

Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас".

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.

Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма


.......

Четверг, 04 Февраля 2010 г. 21:31 + в цитатник
Она любит мечтать...
Нет... Она живет мечтами...
Она всё время думает о том, что никогда не сбудется...
И верит, что ждать осталось не долго...
Она пытается угадать чужие мысли и эмоции...
И надеется что ее собственные не угадает никто...
Она подолгу может смотреть в ночное небо...
И всё ждет когда же упадет звезда...
Она верит в чудеса и знает, что будет обязательно счастлива...
 (700x525, 63Kb)

Сессия its over!!!!

Суббота, 30 Января 2010 г. 21:59 + в цитатник
Наконец я сдала эту гребанную сессию!! думала что ваще никогда не сдам это была самая ужасная сессия в моей жизни!!! хотя лучше не зарекаться) я еще только на втором курсе представляю что будет потом((( ну да ладно пока что все хорошо)))) и можно жить спокойно))) УРА ТОВАРИЩИ УРА УРА УРА)))!!!!!!:dance3:
 (400x300, 22Kb)

я впадаю в депрессию(((

Четверг, 21 Января 2010 г. 23:02 + в цитатник
похоже у меня начинается депресняк((( осталась на допку из-за философии блин ну как такое могло произойти((( а еще сегодня распалась моя любимая группа cinema bizarre это просто удар ниже пояса( мне так жаль можно конечно надеяться и верить что они вернуться но как группа cinema bizarre существовать больше не будут(( все помнят наверно как хорошо все начиналось)) и как плохо все закончилось( уйти на пике популярности это странно.......
 (700x467, 59Kb)

вСЕ очень плохо!!!

Вторник, 12 Января 2010 г. 22:40 + в цитатник
ну вот экзамены я плохо сдаю!!! надо было учиться!!! а самое страшное это философия! как ее сдавать не знаю!!! другие группы сдавали и почти всех на допку оставили аааааааа я не хочу на допку!!!! кароч все плохо еще 4 экзамена и если я выдержу я ГЕРОЙ!!!! и еще вопросик ауу есть ли кто-нибудб на твиттере а то мне скучно0 если есть скидывайте ссылочки я вас добавлю))) пообщаемся!!! а еще подсела на сумерки в литературном плане вот вторую книгу уже дочитываю))) правда че то я стормозила все подружки уже прочитали)) а я только начала!!!! ну и в конце подарочек фоточка бизариков)))
 (600x449, 43Kb)

Без заголовка

Воскресенье, 03 Января 2010 г. 02:05 + в цитатник
Это цитата сообщения Harukichi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Из школьных сочинений....для поднятия настроения)))



 (100x120, 49Kb)
* Герасим налил Муме щей.

* Бедная Лиза рвала цветы и этим кормила свою мать.

* Хлестаков сел в бричку и крикнул: "Гони, голубчик, в аэропорт!"

* Отец Чацкого умер в детстве.

* Пьер был светский человек и поэтому мочился духами.

* Под старость лет его приковало к постели раком.

* Вдруг Герман услыхал скрип рессор. Это была старая княгиня.

* Трактор мчался по полю, слегка попахивая...

* Летом, мы с пацанами ходили в поход с ночевкой, и с собой взяли только необходимое: картошку, палатку и Марию Ивановну.

* Умер М.Ю.Лермонтов на Кавказе, но любил он его не поэтому!

* Плюшкин навалил у себя в углу целую кучу и каждый день туда подкладывал.

* Ленский вышел на дуэль в панталонах. Они разошлись и раздался выстрел.

* Дантес не стоил выеденного яйца Пушкина.

* Во двор въехали две лошади. Это были сыновья Тараса Бульбы.

* Онегину нравился Байрон, поэтому он и повесил его над кроватью.

* Герасим поставил на пол блюдечко, и стал тыкать в него мордочкой.

* У Онегина было тяжело внутри, и он пришел к Татьяне облегчиться.

* Андрей Болконский часто ездил поглядеть тот дуб, на который он был похож как две капли воды.

* Лермонтов родился у бабушки в деревне, когда его родители жили в Петербурге.

* Чацкий вышел через задний проход и подпёрнул дверь палкой.

* Кабаниха нащупала у Катерины мягкое место и каждый день давила на него.

* У Ростовых было три дочери: Hаташа, Соня и Hиколай.

* Тарас сел на коня. Конь согнулся, а потом засмеялся.

* Душа Татьяны полна любви и ждёт не дождётся, как бы обдать ею кого-нибудь.

* Шел полк французов и кутузов.

* Онегин был богатый человек: по утрам он сидел в уборной, а потом ехал в цирк.

* Петр Первый соскочил с пьедестала и побежал за Евгением, громко цокая копытами.

* Hос Гоголя наполнен глубочайшим содержанием.

* Глухонемой Герасим не любил сплетен и говорил только правду.

* Тургенева не удовлетворяют ни отцы, ни дети.

* Такие девушки, как Ольга, уже давно надоели Онегину, да и Пушкину тоже.

* С Михаилом Юрьевичем Лермонтовым я познакомилась в детском саду.

* Герасим ел за четверых, а работал один.

* Печорин похитил Бэлу в порыве чувств и хотел через ее любовь приблизиться к народу. Hо ему это не удалось. Hе удалось ему это и с Максимом Максимычем.

* Базаров любил разных насекомых и делал им прививки.

* Пугачев пожаловал шубу и лошадь со своего плеча.

* У Чичикова много положительных черт: он всегда выбрит и пахнет.

* Базаров умер молодым человеком и сбыча его мечт не произошла.

* Пугачев помогал Гриневу не только в работе, но и в любви к Маше.

* Шелковистые, белокурые локоны выбивались из под её кружевного фартука.

* Сыновья приехали к Тарасу и стали с ним знакомиться.

* Чичиков ехал в карете с поднятым задом.

* По дороге в Богучарово Андрей Болконский, как старый дуб, расцвел и зазеленел.

* Фамусов осуждает свою дочь за то, что Софья с самого утра и уже с мужчиной.

* Таким образом, Печорин овладел Бэлой, а Казбич - Каракезом.

* Hаташа была истинно русской натурой, очень любила природу и часто ходила на двор.

* Герасим бросил Татьяну и связался с Муму.

* Грушницкий тщательно целил в лоб, пуля оцарапала колено.

* Поэты XIX века были легкоранимыми людьми: их часто убивали на дуэлях.

* Здесь он впервые узнал разговорную русскую речь от няни Арины Родионовны.

* Во время второго акта Софьи и Молчалина у них под лестницей сидел Чацкий.

* Первые успехи Пьера Безухова в любви были плохие - он сразу женился.

* В результате из Тихона вырос не мужчина, а самый настоящий овца.

* Язык у Базарова был тупой, но потом заострился в спорах.

* Мне нравится то, что с таким талантом Пушкин не побоялся стать народным поэтом.

* Троекуров был хотя не глуп, но немного с приветом.

* Чацкий был очень умный, а от ума все горе.


я СВобоДен!!

Суббота, 26 Декабря 2009 г. 19:34 + в цитатник
УРРРРя!!! я сдала все зачеты) теперь можно немного отдохнуть) кароче скоро новый год! я бы не сказала что этот год для меня был хороший скорее плохой! жду с нетерпением 2010 года!! поздравляю всех с наступающим!! желаю всего самого самого и исполнения всех ваших желаний! надеюсь мое сбудется!!!
 (500x500, 146Kb)

Пожар!!!!

Среда, 25 Ноября 2009 г. 21:44 + в цитатник
Вчера в нашем доме был пожар!! это просто ужасно никому такого не пожелаю! вообщем начался он где-то в 21.30 ну кароче сначало был сильный хлопок у нас даже чуть стекла не выбило!! благо мы к этим взрывам привыкли так как они у нас часто бывают потому что живем рядом с химическим заводом!! вот как! и не обратили на это внимание а потом повалил сильный дым и начало пахнуть гарью! хорошо что пожарные быстро приехали! вся квартира сгорела ,но хорошо что там никого не было! все остались живы и здоровы! а так в целом у меня все хорошо)) только горло начало болеть(((
 (500x375, 46Kb)

Новолуние

Воскресенье, 22 Ноября 2009 г. 18:18 + в цитатник
Ну вот и я сходила на новолуние! ну что можно сказать фильм не плох но не шедевр конечно) но я думала что будет хуже. хочется отметить картинку она очень насыщена красивые пейзажы больше цвета чем в сумерках) правда в фильме есть некоторые диалоги которые можно было не вставлять) конечно же очень понравились оборотни эти волки просто прелесть что касается актеров эдвард в этом фильме мне не понравился ну не знаю почему ходил как зомби и че то бормотал не внятное, ну не знаю в сумерках он какой-то другой. белла как всегда никак но кричала она не плохо) ну и самое главное меня ооочень удивил джейкоб не только своим потрясающим телом, но и прекрасными актерскими данными) он отлично сыграл молодец) ну и конечно концовка очень интригующая в целом фильм хороший)
 (466x480, 58Kb)

о_0

Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 17:46 + в цитатник
Кто-нибудь знает что это за неведома зверушка?
 (384x274, 20Kb)

Пятницо 13=)))

Пятница, 13 Ноября 2009 г. 13:42 + в цитатник
хахаха! седня пятница 13!! бойтесь все! хотя я в эту хрень не верю и кто придумал что число 13 и пятница это очень плохо)))) меня волнует другой вопрос? на просторах интернета наткнулась на одну фотку это либо меня глючит( хотя маловероятно) либо страй сменил прическу!!! короче объясните мне что это??
l_dda44bd997284b699aebb5a88c516069 (145x330, 6Kb)

Видео-запись: Cinema Bizarre-My Obsession)))

Пятница, 06 Ноября 2009 г. 14:54 + в цитатник
Просмотреть видео
6 просмотров


Видео-запись: Cinema Bizarre-My Obsession))))

Пятница, 06 Ноября 2009 г. 11:16 + в цитатник
Просмотреть видео
41 просмотров

Очень красивый клип)))) а вам как?

Метки:  

Поиск сообщений в Bonny_Black
Страницы: 6 5 4 3 [2] 1 Календарь