-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Big_Cat

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

антибабкизм вечера гитара держать себя в форме и не быть поросью закат запах земли после дождя испанский английский немецкий языки латина любимый серж море музыка классическая настоящие друзья природа проливной дождь радио максимум романтическая попса смотреть на огонь солнце и загар спорт старый русский рок

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 8) испанский_язык УлЫбНиСь Испания_2005 МГУ_ру Забегаловки_Москвы f_wording MSU x22
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) x22

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.01.2006
Записей: 305
Комментариев: 1435
Написано: 3242


=)

Воскресенье, 24 Февраля 2008 г. 18:09 + в цитатник
Аббревиатуры и акронимы

Аббревиатуры и акронимы появились давно, но не стоит вдаваться в глубокую историю и искать причины возникновения столь необычных явлений в английском языке. Нас интересует конкретный материал.

В Великобритании отличным примером подобных сокращений может служить государственная служба (Civil Service). Например, младший член правительства Ее Величества (Her Majesty's Government) называется Parliamentary Undersecretary of State — заместитель министра (любого). Так вот, его часто сокращаются как PUSS. Слово puss много чего означает. Теперь представьте, приятно ли заместителю министра правительства Ее Величества называться таким сокращением, особенно если заместитель — женщина? Но это сокращение продолжает прекрасно жить, без всяких шуток.

Еще один пример. Где-то около десяти лет назад Министерство здравоохранения и социального обеспечения Великобритании (Department of Health and Social Security, сокращавшийся как DHSS) было разделено на два независимых министерства: Department of Health — Министерство здравоохранения, попытка сократить которое не представило никаких трудностей — DoH (это по-прежнему аббревиатура, а не акроним), и Department of Social Security — Министерство социального обеспечения, которое по идее должно было получить сокращение DoSS (вот это уже акроним).

Но в последний момент правящие круги спохватились, и, представив заголовки с сокращением DOSS, заменили его на менее благозвучное, но зато нейтральное DSS. Дело в том, что Doss — это сленговое слово, означающее койку в ночлежном доме, где в свое время бомжи и прочий бездомный люд мог дешево переночевать.

Любой госслужащий посоветует BOLTOP — Better On Lips Than On Paper — то есть, ничего не надо записывать, так как что написано пером, уже ничем не вырубишь и не выжжешь.

В той же госслужбе CBE официально означает Commander of the Order of the British Empire — Командор Ордена Британской Империи (сам орден официально сокращают как OBE — Order of the British Empire). Это низшая награда госслужащему за долгую, безупречную службу (long service with egg-free face).

Кстати, выражение egg-free face означает 'безупречный, незапятнанный', то есть, за долгие годы государственной службы в вас ни разу не кидали яйцо. За Орден Британской Империи надо работать как вол, поэтому CBE в кулуарах расшифровывают как Can't Be Everywhere — что-то типа выговора чересчур рьяным начальникам, которые, стремясь выслужиться, гоняют подчиненных и в хвост и в гриву.

Для госслужащих высшего уровня, отслуживших большое количество лет на благо нации, существует свой набор наград. По возрастанию начиная с низшей: CMG - Companion of the Order of St. Michael and St. George (companion — это кавалер низшей ступени какого-либо ордена).

В народе же CMG язвительно расшифровывают как Call Me God. Следующая ступень — KCMG - Knight Commander of the Order of St. Michael and St. George. Это уже рыцарское звание и означает пожизненное пэрство. В народе же расшифровка — Kindly Call Me God.

Наконец, третья степень ордена — GCMG — Knight Grand Cross of the Order of St. Michael and St. George — в народно-британской расшифровке — God Calls Me God. Как видим, английский народ испытывает далеко не теплые чувства по отношению к орденоносцам. Частично это объясняется тем, что ордена дают просто за долгую верную службу королю/королеве, а какой-нибудь горняк, всю жизнь пахавший на того же короля, за свою службу, в сотни раз труднее государственной, получит лишь пенсию. Но подобные проблемы есть не только в Великобритании, а мы говорили о сокращениях.
Рубрики:  ЮморЖЖ

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку