Забавные моменты в руководствах по эксплуатации фототехники |
Искал книги и статьи по фотографии. Среди прощего нашёл и это:
Искусство перевода, особенно технического, доступно далеко не всем. Работа профессионального технического переводчика, специализирующегося в узкой области, стоит недешево. Но каждый год на наш рынок поступают десятки новых импортных моделей только фототехники, а по законам все они обязаны иметь оригинальную инструкцию на русском языке, заботиться о наличии которой должны представительства фирм-производителей в России или дистрибьюторы техники. Но не всегда можно найти хорошего переводчика, или свободные финансы для обеспечения его работы, а времени мало, новинку уже ждут покупатели, а без инструкции нельзя, вот и появляются такие "прикольные" переводы, чтение которых может развлекать часами. Многие уже сталкивались с подобными "инструкциями" к разной бытовой технике, так что откровением эта заметка не станет.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |