-Всегда под рукой

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в beauty_Nikole

 -Приложения

  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Всегда под рукой Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • Музыкальный плеер
  • Перейти к приложению Каталог блогов Каталог блоговКаталог блогов позволяет упорядочить блоги людей и сообществ по категориям, позволяя быстрее находить нужные и интересные блоги среди огромного количества блогов на сайте li.ru
  • Перейти к приложению Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги» Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»Добавляет кнопки рейтинга яндекса в профиль. Плюс еще скоро появятся графики изменения рейтинга за месяц

 -Рубрики

 -Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 67) Картинки_Италинки БагЛи town_of_art Великие_художникик_мира СимПы_и_ПЧелки Заброшенные_Города Русская_живопись про_искусство Стимпанк Live_Memory АРТ_АРТель Gallery_Modern_Art Вопросы_модератору В_свете_рампы Читальный_зал Дом_Кукол Нефильтрованная_красота ФотоКрасота Pinacoteca Красота_с_Орифлейм liru_magazine Акуна_Матата Гламур_РУ Русский_РОК ЛиРу СЕРЕБРЯНЫЙ_ВЕК Уголок_психолога ПИАР_дневников ПРОРЕКЛАМИРУЙДНЕВНИК Книжный_БУМ Виктор__Цой Симпы_и_ПЧёлки Художники_ЛиРу Аниме_галерея Готические_фотки АСТРОЛОГИЯ СоЮЗ_ХУДОЖНИКОВ СИМПЫ_ДЛЯ_ТЕБЯ Серийные_убийцы Animatologiya Anime_Manga Dreams_of_Gackt Fantasy_Art fashion_police fotoclub Geo_club Hentai_manga MY_HIT Holy_Art Japanese_Existence kino_art LiLove love_fashion Moscow_Party photography_art Pour_l_amour_de_l_art Retrospective rockmusic Soul_Clinic Twitter_RU Wandelhalle WonderStory This_is_Erotic Арт_Калейдоскоп Creative_Designs Только_для_женщин kayros
Читатель сообществ (Всего в списке: 22) ParadizeArt Мой_цитатник АРТ_АРТель Inspiring_Images Книга_цитат Pinacoteca Темы_и_схемы_для_Вас liru_magazine Акуна_Матата Гламур_РУ Animatologiya Cine-Cinema free_readings MY_HIT only_thoughts solnechnolunnaya Sweet_Erotic Wandelhalle WordsPicture This_is_Erotic О_Самом_Интересном kayros

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.09.2007
Записей: 6127
Комментариев: 77350
Написано: 113930


Richard Brautigan – Sombrero Fallout: A Japanese Novel (1976)

Вторник, 21 Сентября 2010 г. 00:47 + в цитатник
Цитата сообщения verbava Ричард Бротиган – Следствие сомбреро: Японский роман

 (175x269, 19Kb)Когда Юкико спала, ее волосы спали вокруг нее долго и по-японски.

***

Волосам снилось, как их очень старательно расчешут наутро.

***

Ей снился крошечный сон про детство. Сон, который она не вспомнит, когда проснется утром, и вообще никогда не вспомнит.
Он исчез навсегда.
Вообще-то он исчез, пока она его смотрела.
Стер сам себя, ей показываясь.

***

Развернувшись на барном табурете, очень пьяный – не чуждое ему состояние, – и увидев, как она сидит в своей белой форме, он и знать не знал, что спустя два года сядет на пол в окружении бумажных клочков про сомбреро, упавшее с неба, и глаза его станут извергать слезы, будто горный ручей по весне, и пойти ему навсегда будет некуда, и жизнь его устанет им дышать.

***

«В следующий раз, когда влюблюсь, буду очень осторожна», – говорила она себе. И еще она дала себе клятву, которую намеревалась сдержать. Никогда больше не станет она встречаться с писателем, каким бы чувствительным, обаятельным, находчивым или забавным он ни был. В конечном итоге они того не стоят. Эмоционально чересчур затратны, чересчур сложен ремонт и уход. Все равно что завести дома пылесос, который все время ломается, а починить его может только Эйнштейн.
Она хотела, чтобы следующий ее любовник был веником.

***

Одни думали, что он само обаяние, другие – что он полный мудак. Истина помещалась где-то в промежутке – можно сказать, на полпути.

***

Отсутствие чувства юмора – одна из величайших его слабостей. Он бы радовался жизни чуть больше, если б мог над ней смеяться.

***

Ему казалось, сердце его продолбит себе дорогу из тела.

***

Ни одна женщина прежде не смотрела на него так долго. Он был не красавец, но она так смотрела, что ему отчего-то казалось наоборот.

***

Ему казалось, у него остановится сердце.
В голове промелькнули его собственные похороны.
Славные будут похороны.
На похоронах он увидел эту прекрасную японку в вуали под цвет глаз.
Она шла перед его гробом, а гроб несли к могиле. Она двигалась в такт с теми, кто нес гроб, и с гробом тоже. Похороны юмориста рекой текли в вечность.
Неостановимо.
Они миновали могилу.
Они не остановились у раззявленной ямы.
Они навсегда текли дальше, а она указывала путь.

***

Обе их головы затопило отчаяние.
Они оба превратились в собственные тени. Обычной человеческой голове есть предел. Потом она лопается.

***

Они разделись по невидимому сигналу. Ни слова, ни жеста – просто что-то такое случилось, от чего они в одну и ту же секунду принялись снимать с себя одежду.
Между ними произошел обмен в четвертом измерении, и включилось начало их любви – двухлетней любви.
Она сняла одежду, будто воздушный змей нежно слился с теплым апрельским ветром. Он сдирал одежду, как играют в футбол в ноябрьской слякоти.

***

Двое плакали дальше. Они столько плакали, что уже перестали быть людьми. В человеческом теле не бывает столько слез. Как будто прямо под ними бил слезный родник, бурлил вверх по ногам и питал их безостановочный плач.

***

В доме не было яиц, и логического объяснения этому нет. Просто юмористу бывало капельку неуютно, если яйца появлялись. И еще он не любил их покупать. Его что-то смущало в картонках, и ему не нравилось, что яйца продаются дюжинами.
Когда он заказывал яйца в ресторане, приносили всего два яйца. С таким количеством яиц его мозг справлялся. Два яйца – это не на всю жизнь. Их просто ешь и радуешься.
Дюжина яиц – совсем другой коленкор.
Это двенадцать яиц.
Просто немыслимо думать о стольких яйцах разом.

***

Любовь – это такая разновидность безумия.

***

Она больше не могла тратить на него время.
Она отдала ему всю жизнь, которую могла себе позволить. У нее для него больше не осталось жизни. Она хотела что-то оставить для жизни себе.

***

– Смерть всем чужакам! – заорал кто-то.
– Смерть! Смерть! Смерть! – подхватила толпа.
Поганое было у этих людей настроение.

***

Как будто в целый город внезапно вселился бес.


free_readings
Рубрики:  Общество,Интересное,Философия,Психология/Стихи,Поэзия,Проза,Литература
Общество,Интересное,Философия,Психология/Япония,Japan
Метки:  
Понравилось: 4 пользователям

ничипор   обратиться по имени Вторник, 21 Сентября 2010 г. 01:32 (ссылка)
Существует ли перевод этого романа Ричарда Бротигана на русский?
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

пожалуйста

Вторник, 21 Сентября 2010 г. 03:39ссылка
Впервые на русском - "японский" роман идола контркультуры, "современного Марка Твена", выдающегося рассказчика, последнего американского классика Ричарда Бротигана, которого признавали своим учителем Харуки Мураками и Эрленд Лу.

От знаменитого американского юмориста уходит его подруга-японка. Пытаясь заглушить боль утраты, он начинает новый роман - о холодном, как лед, сомбреро, ни с того ни с сего падающем с неба на главную улицу маленького городка. Не в силах сосредоточиться, писатель рвет машинопись в клочья и бросает в корзину для бумаг, где помимо его воли обстановка вокруг сомбреро накаляется, взрываясь широкомасштабным кровопролитием.

http://www.ozon.ru/context/detail/id/2798038/
 (200x318, 31Kb)
Перейти к дневнику

классика

Вторник, 21 Сентября 2010 г. 11:49ссылка
Спасибо Прочитаю!
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку