-Цитатник

Этот совет находит отклик... - (0)

*** «Внимай словам даже младенцев и извлекай из них истину, говорящую твоему сердцу. Отб...

Учения своей Души я начал слушать... Руми - (0)

Учения своей Души Я начал слушать... Я был искателем И им я остаюсь Лишь книги с зв...

Тюхтельки Для Шьямы и Баларамы - (14)

Крокеты и тефтели из чечевицы   Кроме супа, из чечевицы можно приготовить вкусны...

Без заголовка - (1)

Хлебные рулеты 5-6 ломтиков хлеба3 шт варёного картофелязамороженая смесь (морковь, горох, цветна...

Без заголовка - (2)

Зефир без белков Цитата сообщения Таёта Ингредиенты: 1 кг сахара 25 г (2.5 ст.л.) агар-аг...

 -Фотоальбом

Фотоальбом закрыт для неавторизованных. Зарегистрироваться!

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

што мне пасуе?

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.02.2009
Записей: 775
Комментариев: 3092
Написано: 7058

Комментарии (5)

"Жажда встречи с тобой..." Тукарам

Дневник

Четверг, 23 Июня 2011 г. 05:19 + в цитатник

Еще одна из прекрасных абханг Тукарама:

(рага – Джогйя)

भेटी लागी जीवा लागलीसे आस, पाहे रात्रंदिवस वाट तुझी ॥धृ॥

पौर्णिमेच्या चंद्राचे कोरे जीवन, तैसे माझे मन वाट पाही ॥१॥

दिवाळीच्या मुळा नेत्री आसावली, पाहतसे वाटूनी पंढरीसी ॥२॥

भुकेलिया बाळा अति शोक करी, वाट पाहे परी माऊलीची ॥३॥

तुका म्हणे मज लागलीसे भूक, धावूनी श्रीमुख दावी देवा ॥४॥

бхети лааги джиива лагализе ааш
паахе рантрин дивас ваат тузи
пурнимечха чандрама чакора джииван
таисе мааджхе ман ваат паахе
диваличхйа мула леки асавали
паахатасе ваатули пандхаричхи
бхукелийя бала ати шок кари
ваат пахе пари мауличхи
Тука мхане мадж лаагализе бхук
дхавуни шримукх дави дева


Душа жаждет встречи с тобой
Она ждет и день, и ночь Тебя одного.
Как полная луна дает жизнь птице Чакора,
Так и мои глаза жаждут пить облик Твой.
Душа ждет Тебя, как ждет праздник огней Дивали,
Чтобы пройти путь к Пандхари - дому, где обитает Бог.
Как голодный младенец кричит и ждет возвращения мамы,
Так и моя душа жаждет вернуться к Тебе, О Господь.
 Говорит Тука: Я жажду видеть твое прекрасное лицо!
Покажи мне свой облик, о сияющий Бог!

/Литературный перевод Враджешвар Баларам Дауджи/

послушать Лата Мангешкар:


Серия сообщений "Поэзия Тукарама":
Часть 1 - Тукарам.
Часть 2 - Тукарам. "Мой ум перестал блуждать..."
...
Часть 9 - Тукарам. "Цена"
Часть 10 - Тукарам. "Пандари павана..."
Часть 11 - "Жажда встречи с тобой..." Тукарам


Метки:  
Комментарии (3)

Тукарам. "Цена"

Дневник

Среда, 09 Марта 2011 г. 00:06 + в цитатник

 

Если у тебя есть женщина, которую ты любишь

Станешь ли покупать за деньги любовь чужой?
Если оставишь алчность и прекратишь обман

Тебе дохода твоего на жизнь не будет хватать?

Если ты сидишь в молитве и медитируешь,

Если ты веришь в слова реализованных душ,
Это лишит тебя прожиточного минимума?
Неужели твой начальник не заплатит за труд?

 

Это бремя для тебя идти дорогою мудрости?
Или ты страшишься цены, которую просит она?
Тука говорит:  Дураки беспокоятся по мелочам.
Разве они не знают? Бог все приносит сам! 

 

 © Литературный перевод Враджешвар Баларам Доуджи (Калиновский Виталий)

 

 

 

ХАРЕ КРИШНА ХАРЕ КРИШНА КРИШНА КРИШНА ХАРЕ ХАРЕ ХАРЕ РАМА ХАРЕ РАМА РАМА РАМА ХАРЕ ХАРЕ

 

 

 

 

Серия сообщений "Поэзия Тукарама":
Часть 1 - Тукарам.
Часть 2 - Тукарам. "Мой ум перестал блуждать..."
...
Часть 7 - В начале трансцендентного пути... Тукарам
Часть 8 - Тукарам. Как пробуждалась любовь...
Часть 9 - Тукарам. "Цена"
Часть 10 - Тукарам. "Пандари павана..."
Часть 11 - "Жажда встречи с тобой..." Тукарам

Рубрики:  Рифмоплетство.
Творчество

Метки:  
Комментарии (3)

Тукарам. Как пробуждалась любовь...

Дневник

Вторник, 08 Марта 2011 г. 22:43 + в цитатник

 

Ты, Кришна,  добрее, чем моя мать.
Меня успокоишь, как лучи полной луны.
Потоком непрерывным  любовь течет твоя.
Лишь раковины глубже, чем течение воды.
Есть кто лучше Кришны? Не знаю я никого.
Среди богов бессмертных, бессмертней нет Его.
Я имя Кришны в волненьи ношу над головой,
И этой своей головою касаюсь Его стоп.
Ах, Кришна! Ты – очень сладкий! Слаще вкусных вещей.
Ты сила всех элементов, и всех элементов сильней.
Ты управляешь вселенной, и следишь за порядком в ней.
Тука в тишине и молчании голову преклонил,
И склонившись к стопам Твоим, тихо сказал: «Прости»…

 

© Литературный перевод Враджешвар Баларам Доуджи (Калиновский Виталий)

Серия сообщений "Поэзия Тукарама":
Часть 1 - Тукарам.
Часть 2 - Тукарам. "Мой ум перестал блуждать..."
...
Часть 6 - "Повелитель Ядавов". Поэма Тукарама
Часть 7 - В начале трансцендентного пути... Тукарам
Часть 8 - Тукарам. Как пробуждалась любовь...
Часть 9 - Тукарам. "Цена"
Часть 10 - Тукарам. "Пандари павана..."
Часть 11 - "Жажда встречи с тобой..." Тукарам

Рубрики:  Рифмоплетство.
Творчество

Метки:  
Комментарии (4)

"Повелитель Ядавов". Поэма Тукарама

Дневник

Понедельник, 07 Марта 2011 г. 04:25 + в цитатник

 

Повелитель Ядавов

(Поэма Тукарама).

 

 
Мы видим возле себя прекрасного темноликого Кришну.
Как молния в грозовых облаках, Его красота поражает!
Великолепные перья павлина, украшают Его королевский венец.
С обожанием все смотрят на Повелителя Йогов - принца Ядавов.
Когда смотришь только на Кришну - болезни, иллюзия вмиг исчезают.
Он легко утолил желания шестнадцати тысяч принцесс,
Божественно прекрасных, сияющих как Дэвы, созданий.
Он стоит на речном берегу, как миллион полных лун ясный свет.
Сияние Его отражается в драгоценностях на шее и талии.
А затем, отражение вновь возвращает  Ему Его блеск.
 
Этот Бог, который с колесницы поднял и держал колесо,
В династии могущественных Ядавов является главным.
Его обожают тридцать три миллиона полубогов.
Дрожат от испуга Даитьи, Асуры Его гнева страшатся.
Разрушает грехи Его темное, как дождевое облако, лицо.
Ты подумал о Нем, и огонь тебе вдруг показался прохладным.
Его стопы прекрасны и украшены краской шафранной!
Как же удачливы камни на дорогах, по которым Он шел!
В сердце своем узрели мудрые в созерцаньи Его лотос - лицо,
И теперь, Повелитель миров предстал перед ними во яви.
Иди, обними Его целиком, всем своим сердцем и своим умом,
Всей душою своей и развитым опытом своего восприятия.
Так и Туку с ума облик Темноликого Кришны свел.
И сумасшедший Тука, всей душой Кришне предался.

 

© Литературный перевод Враджешвар Баларам Доуджи (Калиновский Виталий)

Серия сообщений "Поэзия Тукарама":
Часть 1 - Тукарам.
Часть 2 - Тукарам. "Мой ум перестал блуждать..."
...
Часть 4 - Тукарам. Произноси имя Кришны на каждом шагу...
Часть 5 - Тукарам. "Бог в теле каждого"
Часть 6 - "Повелитель Ядавов". Поэма Тукарама
Часть 7 - В начале трансцендентного пути... Тукарам
Часть 8 - Тукарам. Как пробуждалась любовь...
Часть 9 - Тукарам. "Цена"
Часть 10 - Тукарам. "Пандари павана..."
Часть 11 - "Жажда встречи с тобой..." Тукарам

Рубрики:  Рифмоплетство.
Творчество

Метки:  
Комментарии (5)

Тукарам. "Бог в теле каждого"

Дневник

Воскресенье, 06 Марта 2011 г. 01:28 + в цитатник
В теле людей обитает Господь
И людям оказываем мы уважение, но
Привычки и цели их, мы оставляем в покое.
Чтобы прогнать из дома холод, огонь хорош.
Но мы не станем брать огонь руками
И носить его вокруг дома в ткани.
Тука говорит: что в теле скорпиона
И в теле змей так же обитает Нараяна.
Вы можете кланяться Ему издалека, 
Но вы не можете трогать змей руками.

 

© Литературный перевод Враджешвар Баларам Доуджи (Калиновский Виталий)

Серия сообщений "Поэзия Тукарама":
Часть 1 - Тукарам.
Часть 2 - Тукарам. "Мой ум перестал блуждать..."
Часть 3 - Тукарам. Краткая биография.
Часть 4 - Тукарам. Произноси имя Кришны на каждом шагу...
Часть 5 - Тукарам. "Бог в теле каждого"
Часть 6 - "Повелитель Ядавов". Поэма Тукарама
Часть 7 - В начале трансцендентного пути... Тукарам
...
Часть 9 - Тукарам. "Цена"
Часть 10 - Тукарам. "Пандари павана..."
Часть 11 - "Жажда встречи с тобой..." Тукарам

Рубрики:  Рифмоплетство.
Творчество

Метки:  
Комментарии (6)

Певцы бхакти. Тукарам.

Дневник

Четверг, 20 Января 2011 г. 23:15 + в цитатник

Ступайте в Пандхарпур,
Пришедшие в мир перерождений.
Там Пандуранг - близкий спутник бедных
Стоит подбоченясь и ждет.

Он любит эти встречи, милосердный.
И в своем ожидании он нетерпелив.
Исчезнут усталость и горести в прошлом,
Едва вы увидите Пандуранги лик светлый.

Тука смело говорит, что Пандуранг навсегда
Берет на себя заботу о тех, кто пришел к нему.
Тука смело говорит - Пандуранг в душу войдет,

И ничего не останется, как вручить ему свою жизнь.


В океане радости - волны бушуют счастья,
Радостью наполнилось тело, ум и душа.
Как описать мне все то, что нахлынуло?
Никуда не нужно идти - так радостно здесь и сейчас.

 

Тукарам - поэт писавший свои произведения в традиции "варкари", автор тысяч стихов, песен и поэм. В своих произведениях наиболее полно и разносторонне выразил всю гамму эмоций и переживаний Кришна-бхакти.

 

Тука родился в Деху на берегу реки Индраяни недалеко от Пуни,  в 1608 году, в семье шудры, занимавшегося мелкой торговлей. В возрасте 13-ти лет Тукарам принял из рук отца семейное дело. Спустя время, на его семью обрушилась несчастья: умерли родители, жена старшего брата. А сам брат, отвернувшись от мирской жизни, покинул отчий дом и вступил на путь отречения. Позже умерла первая жена Тукарама и его старший сын. Голод, вызванный засухой в 1629 году, разорил Тукарама, лишив его и семью средств к существованию.

 

Потрясенный ударами судьбы, Тукарам осознал тленность и иллюзорность мирского благополучия и отдался поклонению Витхобе - семейному божеству. Отныне это стало главным в его жизни. Последние свои деньги он потратил на восстановление разрушенного временем храма любимого божества.

Явившийся во сне Намдева - известный поэт, ученик и преемник Джнянешвара, вдохновил Тукарама продолжить традицию создания гимнов преданности во славу Витхобы. С этого момента Тукарам пишет один стих за другим, одну песню за другой. Он пишет о своем нелегком пути к Богу, о своих сомнениях и озарениях.

Ортодоксальные брахманы деревни, в которой жил Тука, считали кощунственным превращение низкого шудры в проповедника и жестоко преследовали Тукарама. Они потребовали от него утопить в реке Индраяни все то, что Тука успел написать. И Тукарам, смирившись выполнил их просьбу. Но свершилось чудо -  река Индраяни вернула ему брошенные в воду поэтические труды. Тогда брахманы отступили и многие из них стали учениками Тукарама.


В свое время Ангад Шах, мусульманский святой, не посчитал для себя унизительным признать духовное превосходство Тукарама.

 

А история такова: брахман Рамешвар бхат был один из самых ярых гонителей Тукарама - именно по его наущению Тукараму пришлось бросить свои творения в реку. Однажды Рамешвар Бхат совершал омовение в источнике, принадлежавшем факиру Ангад Шаху. Ангад Шах узнал об этом и проклял его -  все тело незадачливого брахмана покрылось жуткими волдырями. Не помогало никакое лечение, и Рамешвар Бхат отправился к месту самадхи Джнянешвара и предался медитации.  Днянешвар явился ему в медитации и сказал, что исцеление придет, когда брахман припадет к ногам шудры Тукарама. Рамешвар Бхат смирил свою гордость пришел к Туке и припал к его ногам. Тукарам поднял его с колен и все язвы на теле брахмана исчезли, после чего тот попросил Туку, чтобы тот принял его в ученики.

 

По легенде, Ангад Шах, узнав, что кому-то удалось победить силу его проклятия, отправился к Тукараму, взяв с собой горшок без днища. Увидев нищего факира, дочь Тукарама бросила ему горстку зерен, и горшочек наполнился до краев. "Так ты и есть Тукарам?" - спросил изумленный Ангад Шаха. "Не будь глупцом. Тукарам - мой отец. Если хочешь его увидеть, то найдешь егов храме Пандуранга", - ответила девочка. Ангад Шах немедля отправился в индуский храм. В то время Тукарам пел перед божеством свои песни. И слушая, с каким чувством, любовью и радостью наполнены песни Туки, прославлявшие Господа, факир вдруг осознал беспредельное величие бывшего лавочника.

 

харе кришна харе кришна кришна кришна харе харе харе рама харе рама рама рама харе харе

(перевод стихов Враджешвар).

Тукарамбожества Пандуранги

 

 

© Литературный перевод стихов Враджешвар Баларам Доуджи (Калиновский Виталий)

Серия сообщений "Фото":
Часть 1 - Певцы бхакти. Тукарам.
Часть 2 - Банке Бихари! Выручай меня, выручай!
Часть 3 - Шива гоняется за Кришной.
...
Часть 7 - Что любят Баларама и Кришна?
Часть 8 - Баларам и Кришна. Любимые образы (Рупа Виласа)
Часть 9 - Интересное фото. Голубь помнит прошлую жизнь?

Рубрики:  Рифмоплетство.
Творчество
О Балараме и Кришне
Все связанное с этими братьями
Практика, Медитация
Практика не для гурупоклонников и прабху-дасов

Метки:  

 Страницы: [1]