Схема для дневника - ИЮЛЬ
Схема "Бордюр с розами". - (1)Схема "Бордюр с розами".
Схема "Цветочный чай". - (0)Схема "Цветочный чай".
Схема "Перед грозой" - (0)Схема "Перед грозой"
Рамочка "Живите бережно — копите радости..." - (0)Рамочка "Живите бережно — копите радости..." Живите бережно — копите радости, улыбки, нежности...
Очи черные |
Дневник |
Стихи известного романса Очи черные принадлежат тому же автору, русско-украинскому писателю и поэту Евгению Павловичу Гребёнке (1812 г.р.), который двумя годами ранее написал знаменитую «Песню», начинавшуюся словами «Молода еще девица я была», сегодня известную как «Помню я еще молодушкой была».
Но той тайны, которая есть в романсе Очи черные, в ней все-таки нет. Но и в том, и в другом случае произошла метаморфоза: романс и песня узнаются не столько по словам, которые каждый переделывает на свой лад, сколько по музыке, с первых же нот которой всплывают и слова.
Метки: музыкальная гостиная романс |
Классический романс «Я встретил вас ...» был написан 7 августа 1870 |
Дневник |
…Есть два самых известных русских любовных стихотворения, ставшие классическими романсами. Первое, полное мужского благодарного великодушия по отношению к ушедшей любимой женщине, принадлежит, конечно, Пушкину – «Я вас любил: любовь еще, быть может». Зато второе написано на закате жизни маленьким седым стариком с острыми внимательными глазами – Федором Ивановичем Тютчевым: «Я встретил вас – и все былое» (1870). Вместо заглавия – загадочные буквы «К.Б.».
Я встретил вас - и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое -
И сердцу стало так тепло...
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас,-
Так, весь обвеян духовеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты...
Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне,-
И вот - слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне...
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь,-
И то же в нас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!..
Стихотворение «Я встретил вас» написано в один день 26 июля (7 августа) 1870 года, имеет посвящение «К.Б.» и было опубликовано в том же году в декабрьской книжке журнала «Заря». До недавнего времени никто не оспаривал, что за посвящением «К.Б.» скрывается: «Крюденер, баронессе».
Метки: музыкальная гостиная романс |
Французская элегия, которую знают как русский романс |
Дневник |
Метки: музыкальная гостиная романс |
ОТЦВЕЛИ УЖ ДАВНО ХРИЗАНТЕМЫ... ИСТОРИЯ ОДНОГО РОМАНСА |
Дневник |
Самый популярный и любимый, самый исполняемый, самый проникновенный, самый поэтичный и самый тихий романс» - так характеризуют романс «Отцвели хризантемы». Автор этого шедевра, композитор Николай Иванович Харито (правильное ударение на «и»). Никто и никогда не обнаружит фотографии композитора в преклонном возрасте. Он остался вечно молодым, он разделил судьбы Пушкина, Лермонтова… Рядом с фамилией Пушкина черными буквами вписана фамилия Дантес, рядом с Лермонтовым – Мартынов, рядом с Харито волею судеб встала черная фамилия - Бонгарден.
Метки: музыкальная гостиная романс |
РУССКИЙ РОМАНС, КОТОРЫЙ СТАЛ ХИТОМ №1 В ВЕЛИКОБРИТАНИИ |
Дневник |
Романс «Дорогой длинною» был написан в 1924 году Борисом Фоминым (музыка) и Константином Подревским (слова). Существует также вариант текста Павла Германа. Самые ранние записи этой песни были сделаны Тамарой Церетели (1925) и Александром Вертинским (1926).
Метки: музыкальная гостиная романс |
«НЕ УХОДИ, ПОБУДЬ СО МНОЮ» - ИСТОРИЯ РОМАНСА И СУДЬБА ЕГО ИСПОЛНИТЕЛЬНИЦЫ |
Дневник |
В том краю тишина бездыханна,
Только в гуще сплетенных ветвей
Дивный голос твой, низкий и странный
Славит бурю цыганских страстей.
Это стихотворение А.А. Блок посвятил знаменитой певице, королеве русского романса Анастасии Вяльцевой. Дочь орловской крестьянки, в юные годы она работала младшей горничной в гостинице на Крещатике. Однажды там остановилась известная оперная прима Серафима Бельская. Услышав пение убиравшей её номер девушки, она была поражена её талантом и составила протекцию в театральных кругах.
Метки: музыкальная гостиная романс |
Колокольчики мои (романс) |
Дневник |
«Колокольчики мои» — романс композитора П. П. Булахова на основе нескольких восьмистишей одноименного стихотворения А. К. Толстого.
Само стихотворение А. К. Толстого имеет сложную историю; существовало две редакции его — причем это произведение автор считал своим этапным и очень важным. Оно было посвящено давним событиям русской истории и имело очень мало общего с тем, что в итоге осталось и было использовано композитором как основа для создания музыки.
Метки: музыкальная гостиная романс |
Русский романс «Не брани меня…» |
Дневник |
Русский романс – явление загадочное, авторы стихов часто неизвестны, некоторые пишутся народными поэтами самородками, а другие - профессиональными поэтами. С музыкой тоже случается все по-разному и никогда неизвестно, кто из композиторов попадет в тот нерв, который затронет сердца и души.
Метки: музыкальная гостиная романс |
Русский романс "Очаровательные глазки…" |
Дневник |
Иван Кузьмич Кондратьев: забытое имя, забытая история, человек без биографии. Точно неизвестны ни дата его рождения (кто-то говорит, что умер в 54, кто-то – в 34), ни кто были его родители, ни как он попал в Москву, ни где и как учился. Читаешь его историю и удивляешься, как вообще он жил, а точнее – как выживал.
Известно, правда, что родился Кондратьев в бедной крестьянской семье в Виленской губернии и умер после пьяной драки, в которой был избит до полусмерти. Его похоронили на кладбище для бедных и умерших «дурной смертью» на самой окраине Москвы.
Сейчас уже нет ни того кладбища, ни могилы писателя: в сороковые годы на этом месте разбили парк им. Ф.Э.Дзержинского: парк на костях – очень по-нашему и очень символично. В немногих стихотворениях Кондратьева, что дошли до нас, всегда чувствуется та щемяще-грустная нота, которая отличает русскую поэзию вообще, а крестьянскую - особенно.
Метки: музыкальная гостиная романс |
Восемь строк о совершенной любви, ставших одним из самых популярных романсов |
Дневник |
Метки: музыкальная гостиная романс |
Какой из Николаев Зиновьевых написал слова романса "Мольба" (А бог молчит...)? |
Дневник |
Метки: музыкальная гостиная романс |
Мы только знакомы (романс) |
Дневник |
«Мы только знакомы» — романс композитора Бориса Прозоровского на стихотворение Льва Пеньковского.
Романс создан в 1924 году
(Б.Прозоровский, Л.Пеньковский)
Спокойно и просто
Мы встретились с Вами
В душе зажила уже старая рана
Но пропасть разрыва
Легла между нами..
Мы только знакомы
Как странно...
Как странно все это
Совсем ведь недавно
Была наша близость
Безмерна, безгранна
А ныне? Ах ныне
Былому не равно
Мы только знакомы..
Как странно..
Как странно ни разу
Не тронуть былого
Лев Минаевич Пеньковский (1894, Кременчуг Полтавской губ. — 1971, Москва) поначалу служил в банке, но поэтический талант привел в группу поэтов-акмеистов, а в 1919 году вышел его сборник стихов. Именно там было опубликовано стихотворение «Мы только знакомы» — о начинающейся, зарождающейся любви.
Через несколько композитор Прозоровский положил эти строки на музыку. Получился романс, получивший огромную популярность.
Однако в скором времени романс как жанр был объявлен вражеским советскому искусству жанром. Исполнения романсов почти прекратилось.
Талантливый поэт Лев Пньковский «перебазировался» в другой жанр — стал переводчиком; он переводил на русский язык стихи Алишера Навои, Г. Гейне, И. В. Гёте, В.Гюго, П.Беранже, П.Маркиша, произведения узбекского и киргизского эпоса. Собственными стихами он не занимался. Что позволило ему сохранить жизнь свою и родни и дожить до старости.
Судьба композитора сложилась куда более трагично. Борис Прозоровский пережил три ареста, вменялось ему аристократическое рождение. Уже и так репрессированный человек был в связи с новым указом признан «социально опасным элементом <…>, способным к активным действиям», в ноябре 1937 года он был расстрелян.
Романс «Мы только знакомы» был создан им еще в счастливое время, когда его музыкальные произведения в последние годы НЭПа вошли в моду и исполнялись и в ресторанах, и в театрах, — в 1924 году в Москве для его гражданской жены и первой исполнительницы его романсов Тамары Церетели.
Романсы Бориса Прозоровского в исполнении Тамары Церетели моментально становились столь популярными, что их тут же забирали в свои репертуары другие певцы. Так было и с романсом «Мы только знакомы». С ним стали выступать и записывать его на пластинки разные исполнители. Известны записи этого романса певицей Марии Наровской.
Романс стал таким знаменитым, что стал исполняться и в различных вариантах — кто как запомнил, утратив единственный «правильный» авторский текст и приобретя статус городского романса.
В советские годы, когда сам жанр романса находился под запретом, романс «Мы только знакомы» в исполнении Сержа Никольского вошел в запись пластинки подпольной ленинградской студии «Золотая собака» в 1959 году.
Ныне романс неоднократно издавался и продолжает переиздаваться, широко известен в исполнении многих современных исполнителей.
http://cyclowiki.org/wiki/%D0%9C%D1%8B_%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%8B_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81)
Метки: музыкальная гостиная романс |
ИСТОРИЯ РОМАНСА "МОЯ ДУШЕЧКА..." ( НЕ ЛУКАВЬТЕ!") |
Дневник |
«Не лукавьте» («Моя душечка») — известный романс комозитора Александра Дюбюка (1812—1898).
Создан не позднее 1897 года. Иными словами, время создания романса не установлено: поскольку А. И. Дюбюк скончался в 1898 году, то вполне логично и даже здраво считать, что свои произведения он написал до этой скорбной даты.
Выдающийся русский композитор Александр Дюбюк, создатель огромного количества романсов и песен, был сыном маркиза-эмигранта Jean-Louis Berng-Dubuc de Brimeau, бежавшего из революционной Франции и осевшего в начале XIX века в России. По некоторым данным, Наполеон I был женат на двоюродной тётке Дюбюка.
Когда-то богатая и знатная французская семья оказалась в чужой стране нищими эмигрантами. Александр Дюбюк родился уже в Москве и французом мог себя считать только семейной традиции. Он вынужден был зарабатывать на жизнь как мог. За свою жизнь сменил много учреждений, где пробовал как-то заработать на жизнь, но главным его доходом стала музыка. Он сочинял музыку ко множеству стихов, и созданные им песни давно вошли в классику русского песенного искусства.
Романс «Не лукавьте» (или «Моя душечка») — один из самых известных русских романсов.
Этот очень популярный русский романс таит в себе много неизвестного и путаного. Неизвестны ни точная дата создания его, ни первые исполнители. Можно лишь гадать, что впервые и этот романс, как множество других произведений композитора, прозвучал в его московском доме в Левшинском переулке в присутствии гостей.
Но главное, нет точных данных об авторстве. По части музыки все источники сходятся в одном — композитор Александр Иванович Дюбюк. А вот по поводу стихов источники утверждают вполне уверенно, но — разное. Некоторые приписывают создание текста самому композитору, Александру Дюбюку, но другие источники уверяют, что автор стихов — известный русский поэт, повеса и гуляка, он же герой Отечественнной войны 1812 года, гусарДенис Давыдов (1784—1839). Легкая и задорная стилистика романса сделала его совершенно неувядаемым, а озорство и юмор, бьющие в нем, позволяют артистам варьировать его по-своему и даже создавать маленькие шуточные мини-спектакли.
(музыка и слова: Александр Дюбюк)
Моя душечка, моя ласточка,
Взор суровый свой прогони.
Иль не видишь ты, как измучен я?!
Пожалей меня, не гони!
Припев: Не лукавьте, не лукавьте!
Ваша песня не нова.
Ах, оставьте, ах, оставьте!
Все слова, слова, слова…
Моя душечка, моя ласточка,
Я нашел в тебе, что искал.
Пожалей меня, не гони меня,
Как измучен я и устал.
Припев
Ты любовь моя, ты вся жизнь моя,
За тебя весь мир я б отдал.
Верь мне, милая, верь, желанная, -
Никогда я так не страдал.
Припев
Метки: музыкальная гостиная романс |
Интересная история романса "Сиреневый туман" |
Дневник |
|
Метки: музыкальная гостиная романс |
Дорогой длинною (ехали на тройке с бубенцами) |
Дневник |
«Дорогой длинною» (слова К. Подревского, музыка Б. Фомина) Ехали на тройке с бубенцами, А вдали мелькали огоньки.. Эх, когда бы мне теперь за вами, Душу бы развеять от тоски! Дорогой длинною, Да ночкой лунною, Да с песней той, Что вдаль летит звеня, И с той старинною, Да с семиструнною, Что по ночам Так мучила меня.. Да, выходит, пели мы задаром, Понапрасну ночь за ночью жгли. Если мы покончили со старым, Так и ночи эти отошли! В даль родную новыми путями Нам отныне ехать суждено! Ехали на тройке с бубенцами, Да теперь проехали давно! Дорогой длинною, Да ночкой лунною, Да с песней той, Что вдаль летит звеня, И с той старинною, Да с семиструнною, Что по ночам Так мучила меня..
http://blog.i.ua/community/2701/486567
Метки: музыкальная гостиная романс |
Ночь светла, над рекой тихо светит луна. |
Ночь светла, над рекой тихо светит луна. История романса
История романса
Ночь светла, над рекой тихо светит луна,
И блестит серебром голубая волна.
Темный лес... Там в тиши изумрудных ветвей
Звонких песен своих не поет .
Милый друг, нежный друг, я, как прежде любя,
В эту ночь при луне вспоминаю тебя.
В эту ночь при луне, на чужой стороне,
Милый друг, нежный друг, помни ты обо мне.
Под луной расцвели голубые цветы,
Этот цвет голубой — это в сердце мечты.
К тебе грезой лечу, твое имя твержу,
При луне, в тишине, я с цветами грущу.
(сл. М. Языкова)
Метки: музыкальная гостиная романс |
ИРИНА КРУТОВА- ИСПОЛНИТЕЛЬНИЦА РУССКИХ И ЦЫГАНСКИХ РОМАНСОВ |
КРУТОВА Ирина Витальевна, родилась 29 августа в Волгодонске Ростовской области. Окончила детскую школу искусств, затем Новороссийское музыкальное училище им. Д.Д.Шостаковича (по специальности дирижер академического хора). Донская казачка, станичница, Ирина с детства впитала в себя живительную духовную силу, особую энергетику малой Родины и красоту южных рубежей России. Петь Ирина начала с самого раннего детства – выступала в различных конкурсах, фестивалях, телевизионных смотрах, праздничных концертах и мероприятиях как сольно, так и в составе различных коллективов. После окончания музыкального училища поступила в Ростовскую государственную консерваторию им.С.В.Рахманинова. Затем продолжила обучение в Москве, в Государственном Музыкально-Педагогическом Институте им.М.М.Ипполитова-Иванова (класс народного артиста Казахстана Исакова Е.И.).
Ирина Крутова – лауреат многочисленных фестивалей, дипломант Всероссийского конкурса вокалистов им.Обуховой, участница Всероссийского конкурса вокалистов им.Глинки. Одним из наиболее важных результатов участия в многочисленных конкурсных баталиях Ирина Крутова считает победу в Международном конкурсе молодых исполнителей русского романса «Романсиада – 2002». Ирина завоевала I премию в региональном этапе конкурса в Могилеве (Белоруссия) и II премию в финальном состязании конкурса, проходившем в Колонном Зале Дома Союзов в Москве. С этого момента начинается отсчет новой творческой линии в жизни Ирины Крутовой – она завоевывает не только почетные призы и награды авторитетного жюри, но и любовь, и признание зрителей и статус «восходящей звезды русского романса». И, пожалуй, важнейший итог победы Ирины Крутовой в Романсиаде – знакомство и начало совместной работы с основателем и бессменным руководителем этого конкурса, Заслуженной артисткой России Галиной Преображенской.
Все чаще в прессе Крутову именуют «московской звездой русского романса», но творчество Ирины не исчерпывается только романсом. Ей подвластна и оперная стихия, что доказало ее блистательное выступление в Большом зале консерватории на юбилейном концерте, посвященном 145-летию со дня рождения М.М.Ипполитова-Иванова и 10-летию ГМПИ им.Ипполитова-Иванова (5 апреля 2005 г.). Среди звездных выпускников, поздравлявших альма-матер в число которых входили: Екатерина Шаврина, Анна Литвиненко, Александр Малинин, Ирине Крутовой была доверена честь представить настоящее вокальной кафедры родного ВУЗа. Экспрессивное, драматически-наполненное богатыми тембровыми красками и филигранными вокальными переходами исполнение Ириной Крутовой арии Джоконды из одноименной оперы Понкъелли повергло зал в неистовство оваций.
Помимо исполнительской деятельности Ирина иногда выступает в роли режиссера (программы «Война глазами женщины» и др.). В 2007 г. выступая с ансамблем солистов Национального Академического Оркестра Народных Инструментов России им.Осипова под управлением Дмитрия Дмитриенко на международных Глинских чтениях, проходящих в зале Церковных Соборов Храма Христа Спасителя Ирина Крутова была удостоена звания «открытия года» Народного радио. Символично, что вел церемонию награждения народный артист России Аристарх Ливанов, который еще за год до этого (после сольного концерта Ирины в зале Чайковского) отозвался об Ирине как о народном достоянии России.
Метки: музыкальная гостиная романс |
ЧАРУЮЩИЙ МИР РОМАНСА |
Романсы - это и страсть, положенные на музыку
В уме своем я создал мир иной
И образов иных существованье;
Я цепью их связал между собой,
Я дал им вид, но не дал им названья…
М. Ю. Лермонтов
***
Чем старинней наивность романса
Тем живее его соловьи.
Б. Ахмадуллина
***
Я никогда не понимал
Искусства музыки священной,
А ныне слух мой различал
В ней чей-то голос сокровенный
Я полюбил в ней ту мечту
И те души моей волненья,
Что всю былую красоту
Волной приносят из забвенья.
Под звуки прошлое встает
И близким кажется и ясным:
То для меня мечта поет,
То веет таинством прекрасным.
Александр Блок
Русский романс…
В чём заключается притягательная сила и чарующая прелесть его?
Песня-вздох, песня-откровение, выражающая всё, что наболело на сердце,
что тревожит и уснуть не даёт.
В плену романса
Под звуки прошлое встает
И близким кажется и ясным:
То для меня мечта поет,
То веет таинством прекрасным.
Александр Блок
Романс... Непостижимый, прекрасный и удивительный, пленительный и страстный, чарующий и вдохновляющий, волнующий , целительный и хрупкий...
О романсе можно говорить очень много - неисчерпаем он в своей глубине и богатстве. А можно молча внимать ему, ибо в тишине и безмолвии обретается и постигается его таинственный смысл и сила, и звучит его голос.
Он неисчерпаем и прекрасен, как неисчерпаемо и прекрасно то, из чего он рождается и расцветает, живет и дышит, что питает его и превращает в неугасимый огонь, согревающий и зажигающий сердца.
Это сама любовь говорит и взывает чудным голосом романса.
Это сама любовь, невыразимая и до конца непостижимая, а потому также непостижим и бесконечен сам романс, замечательный жанр, или даже не жанр, а язык исполнительского искусства.
Романс не позволяет оставаться равнодушным никому: ни внимающим, ни творцам романса, которые чувствуют его невидимый зов и идут на него, донося его благодарным слушателям всю прелесть и красоту человеческой души в ее страдании, ее борении, в ее победе.
Лучшие таланты: голоса, композиторы, поэты, музыканты обращаются к жанру романса. Среди них и профессионалы и любители, причем часто именно любительская среда рождала самые изумительные шедевры.
Романс пережил века и не устарел, он пойдет вместе с нами в будущее и будет зажигать и питать сердца будущих поколений. Да и не может быть иначе, ведь он весь пронизан любовью, он состоит из любви и она является его нематериальной субстанцией, и как и сама любовь не может устареть.
У романса нет возрастных границ и ограничений, его не назовешь ни молодежной культурой, ни культурой старших поколений. И многочисленные любители романса - это те, в ком романс находит свой живой отклик, свой приют и в ком приносит свои плоды - плоды любви, плоды терпения, плоды очищения и возрождения.
liveinternet.ru
Родина романса – Испания. Именно здесь, в 13-14 века странствовали по дорогам певцы-трубадуры, которые исполняли песни на родном «романском» языке.
Отсюда и пошло название «романс». В 18 веке жанр романса определился и в русском музыкальном искусстве.
Наверное, многие из вас слышали замечательные романсы Глинки, Даргомыжского, Чайковского, Танеева. Это подлинные жемчужины камерного вокального искусства.
С момента появления в России романс стал развиваться в двух направлениях – классическом и бытовом.
Классическому направлению дала основу художественная литература, а
бытовому – русская народная и городская песня.
Бытовой - значит, связанный с бытом, с повседневной жизнью.
Двадцатый век не хочет расставаться с романсом. Романс меняется.
Он то усложняется, становясь развёрнутым монологом или исповедью,
то возвращается к старой своей форме. Но всегда – и в наши дни, как и в прежние – романс не может и дня без любви. Лирические признания в романсах никогда не исчезнут, пока есть на Земле любовь к матери, другу или подруге, к детям, к близким людям. Будут рождаться новые романсы вместе с новыми влюблёнными.
Но никогда не отзвучат и старые лирические романсы –
бесценный дар на все времена!
***
У ЦЕРКВИ СТОЯЛА КАРЕТА
У церкви стояла карета;
Там пышная свадьба была.
Все гости нарядно одеты;
Невеста всех краше была.
На ней было белое платье,
Венок был приколот из роз.
Она на святое распятье
Смотрела сквозь радугу слёз.
Горели венчальные свечи.
Невеста стояла бледна;
Священнику клятвенной речи
Сказать не хотела она.
Когда ей священник на палец
Одел золотое кольцо,
Из глаз её горькие слёзы
Ручьём потекли на лицо.
Я слышал, в толпе говорили:
"Жених неприглядный такой!
Напрасно девицу сгубили..."
И вышел я вслед за толпой.
У церкви стояла карета;
Там пышная свадьба была.
Все гости нарядно одеты;
Невеста всех краше была.
Иван Николаевич Крамской.
В основу положено действительное событие. В 1861 году состоялось обручение пожилого фабриканта и юной девушки - С. Н. Рыбниковой. Госпожа Рыбникова была возлюбленной друга и ученика В. В. Пукирева,
С. М. Варенцова. Но девушка предпочла своему молодому возлюбленному богатого человека. Варенцов на этой свадьбе был шафером и тоже изначально был изображен на картине. Увидев себя на картине Варенцов запротестовал и художник был вынужден переписать образ
шафера. Позднее искусствоведы начали утверждать, что Пукирев нарисовал себя вместо Варенцова.
Сразу вспоминается романс "У церкви стояла карета".
www.liveinternet.ru/journalshowcomments
***
В лунном сиянье
В лунном сиянье снег серебрится,
Вдоль по дороге троечка мчится.
Динь-динь-динь, динь-динь-динь —
Колокольчик звенит,
Этот звон, этот звон
О любви говорит.
В лунном сиянье ранней весною
Помнятся встречи, друг мой, с тобою.
Динь-динь-динь, динь-динь-динь —
Колокольчик звенел,
Этот звон, этот звон
О любви сладко пел.
Помнятся гости шумной толпою,
Личико милой с белой фатою.
Динь-динь-динь, динь-динь-динь —
Звон бокалов шумит,
С молодою женой
Мой соперник стоит.
В лунном сиянье снег серебрится,
Вдоль по дороге троечка мчится.
Динь-динь-динь, динь-динь-динь —
Колокольчик звенит,
Этот звон, этот звон
О любви говорит.
слова и музыка Е. Юрьева
www.youtube.com/watch?v=QBQDPV6gS3I&feature=g-vrec
***
Утро туманное, утро седое,
Нивы печальные, снегом покрытые...
Нехотя вспомнишь и время былое,
Вспомнишь и лица, давно позабытые.
Вспомнишь обильные, страстные
Речи,
Взгляды, так жадно, так робко
Ловимые,
Первые встречи, последние встречи,
Тихого голоса звуки любимые.
Вспомнишь разлуку с улыбкою
Странной,
Многое вспомнишь родное, далекое,
Слушая ропот колес непрестанный,
Глядя задумчиво в небо широкое.
И. Тургенев
В основу многих романсов легли подлинные истории большой любви.
У каждого романса была своя муза.
Про стихотворение И. С.Тургенева «В дороге» можно сказать,
что это стих-пророчество.
Утро туманное, утро седое,
Нивы печальные, снегом покрытые.
Нехотя, вспомнишь и время былое,
Вспомнишь и лица, давно позабытые.
Под стихотворением дата: ноябрь 1843 года.
Спустя много лет, композитор Ю.Абаза написал романс на эти стихи.
Этот романс воспринимали как отражение любви
Тургенева к Полине Виардо.
Но вот что интересно. Тургенев и Виардо впервые встретились тоже только в ноябре 1843 года. Встретились в доме Демидова, в Петербурге.
П. Виардо вспоминала: «Мне его представили со словами: «Это молодой русский помещик, славный охотник и плохой поэт».
А сам Иван Сергеевич через семь лет после этой первой встречи писал Виардо:
«Я ходил сегодня взглянуть на дом, где я впервые имел счастье говорить с вами.
Дом этот находится на Невском, напротив Александрийского театра.
Ваша квартира была на самом углу, помните ли вы?
Во всей моей жизни нет воспоминаний более дорогих».
festival.1september.ru/articles/529734/
***
Выхожу один я на дорогу
Выхожу один я на дорогу,
Сквозь туман кремнистый путь
блестит;
Ночь тиха, пустыня внемлет Богу,
И звезда с звездою говорит.
В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сиянье голубом...
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? Жалею ли о чем?
Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!
Но не тем холодным сном могилы...
Я б желал навеки так заснуть,
Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб, дыша, вздымалась тихо грудь;
Михаил Юрьевич Лермонтов
***
Гори, гори, моя звезда
Гори, гори, моя звезда,
Гори, звезда приветная!
Ты у меня одна заветная,
Других не будет никогда.
Сойдет ли ночь на землю ясная,
Звезд много блещет в небесах.
Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в отрадных мне лучах.
Звезда надежды благодатная,
Звезда любви волшебных дней,
Ты будешь вечно незакатная
В душе тоскующей моей!
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена
Умру ли я — ты над могилою
Гори, гори, моя звезда!
А боль не закрывшихся ран
Останется вечно со мной.
Гори, гори, моя звезда,
Гори, звезда приветная!
Ты у меня одна заветная,
Других не будет никогда.
В. Чуевский
Гори, гори, моя звезда. История создания романса.
История создания романса обросла множеством неправдоподобных легенд в связи с его запретом как «белогвардейского» в первые годы советской власти.
Благодаря запрету на исполнение и последующим комментариям «музыка и слова народные», история создания романса насчитывает несколько
неправдоподобных версий. В частности, слова приписывают Н. Гумилеву и И. Бунину. В связи с популяризацией адмирала А. Колчака наиболее
распространенная ошибочная версия приписывает создание романса
именно ему, о чем заявляют даже историки.
Возможно, это связано с «белогвардейским» подтекстом романса.
Авторство романса долгое время приписывалось совершенно разным людям. Но в силу того, что все эти люди были крайне нежелательны,
то романс тоже побывал «в подполье». Но когда «добрались» до настоящих авторов, то вспомнили и о звездах.
Романс гораздо старше. Его написанию предшествовали два события.
Первым было открытие планеты Нептун в сентябре 1846 года.
Событие, безусловно, обсуждалось в российском обществе, тем более что Нептун открыли благодаря математическим расчетам.
Во-вторых, в преддверии 700-летия Москвы власти объявили всевозможные творческие конкурсы, а дело шло к Рождеству,
и упоминаемая не раз в песне звезда вполне могла ассоциироваться
с рождественской звездой.
Сейчас не узнать, повлияло ли какое-либо из описанных событий
на главный образ в романсе, написанном в то же время.
Кстати, ни в каком конкурсе романс ничего не выиграл.
Может быть, и не повлияло ни одно из перечисленных
событий. Авторов сейчас установили точно:
это русский композитор Петр Булахов и студент-юрист Владимир Чуевский. Этот творческий союз известен многими своими сочинениями. Но почему же именно романс «Гори, гори, моя
звезда» оброс домыслами и долго был запретным?
Метки: музыкальная гостиная романс |
Кто же настоящий автор романса "Поручик Голицын". Эстафета поколений в истории казачества XX века |
Дневник |
Метки: музыкальная гостиная романс |
Романс Ах,эти чёрные глаза |
Дневник |
Музыка Оскара Строка
Слова Александра Перфильева
Был день осенний, и листья грустно опадали.
В последних астрах печаль хрустальная жила.
Грусти тогда с тобою мы не знали,
Ведь мы любили, и для нас весна цвела.
Ах! Эти черные глаза меня пленили.
Их позабыть нигде нельзя - они горят передо мной.
Ах! Эти черные глаза меня любили.
Куда же скрылись вы теперь? Кто близок вам другой?
Ах! Эти черные глаза меня погубят,
Их позабыть нигде нельзя,
Они горят передо мной.
Ах! Эти черные глаза!
Кто вас полюбит,
Тот потеряет навсегда
И сердце и покой.
Из репертуара Петра Лещенко (1898-1954).
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004. - подпись: "слова и музыка Оскара Строка".
"Черные глаза" - первое танго Оскара Строка - написаны в 1928 году. Танго автобиографическое: у Строка, занявшегося в Риге изданием собственного журнала, вспыхнул роман с секретаршей Лени Либман, ради которой он собирался бросить семью - жену Луизу-Анжелу, Веру и сына Евгения, - и перенес издательство журнала в Париж. Журнал развалился, Либман ушла к другому. Как раз в 1928 году в Париже гастролировал основатель жанра танго-песни аргентинец Карлос Гардель. Возможно, Строк его там слышал. Впервые "Черные глаза" вышли в 1929 году на пластинке фирмы "His Master's Voice" в исполнении берлинского оркестра Марека Вебера, пел Марек Белоусов. В СССР его первым исполнили Казимир Малахов с джазом Александра Цфасмана (в Москве) и Иван Миловидов с джазом Якова Скоморовского (в Ленинграде). В начале 1930-х "Черные глаза" вошли в репертуар Петра Лещенко.
В 1930-31 гг. Строк написал "Ответ на танго "Черные глаза".
Метки: музыкальная гостиная романс |
"Как хороши, как свежи были розы..." |
Дневник |
Метки: музыкальная гостиная романс |
АЛЕКСАНДР ЕГОРОВИЧ ВАРЛАМОВ- СОЗДАТЕЛЬ РУССКИХ РОМАНСОВ |
Александр Егорович Варламов родился в 1801 году в Москве в семье мелкого чиновника, отставного поручика.
С раннего детства мальчик играл по слуху на скрипке и на гитаре. Десяти лет его отдали в Придворную певческую капеллу в Петербурге. Отличный голос и яркие способности мальчика заинтересовали Бортнянского — директора капеллы.
Он стал отдельно заниматься с маленьким певцом. Впоследствии Варламов с благодарностью вспоминал своего учителя. Окончив учение в капелле, Варламов стал учителем пения в русской посольской церкви в Гааге (Голландия), но вскоре вернулся на родину
Метки: музыкальная гостиная романс |
Жестокий романс Веры Комиссаржевской |
Дневник |
Все знают печальный, нежный и горький романс «Нет, не любил он...» Многие знакомы с ним по блестящему фильму Якова Протазанова «Бесприданница», поставленному в 1936 году, где этот романс проникновенно спела Нина Алисова, игравшая роль Ларисы. Но немногим известно, что своей популярностью романс обязан великой русской актрисе Вере Фёдоровне Комиссаржевской (1864—1910). В пьесе «Бесприданница» А. Н. Островский указал, что Лариса поет песню М. Глинки на стихи Е. Баратынского «Не искушай меня без нужды...». Романс «Нет, не любил он...» появился в России после смерти автора пьесы, в 90-х гг. XIXвека. Мелодия принадлежит композитору Альфонсу Гуэрчиа (1831—1890), слова Е. Дельпрейте, русский текст – М. Медведеву. О М. Медведеве ничего неизвестно, он был современником Комиссаржевской. Есть только вот такие сведения (из книги «Песни и романсы русских поэтов», издательство «Советский писатель», 1965): «Даты рождения и смерти М. В. Медведева установить не удалось. Сведения о нем очень скудны. Он состоял в Союзе драматических писателей, переводил с французского и итальянского, был автором нескольких одноактных пьес и эстрадных миниатюр. Стихотворения его появлялись в печати не часто. Его книга «Первые шаги» (СПб., 1901) стала большой библиографической редкостью».
В 1896 году Вера Федоровна Комиссаржевская стала играть Ларису, и именно она ввела в спектакль этот, как бы сейчас сказали, «шлягер». Великая актриса совершила довольно смелый для того времени поступок: она самоуправно изменила волю драматурга. Если вдуматься, она положила начало тому, что стало сейчас привычным. Была произведена своеобразная коррекция на эпоху, на настроения современных ей зрителей. Комиссаржевская, очевидно, полагала, что новый романс будет более созвучен времени, чем старинный «Не искушай...», и при этом не нарушит замысла писателя. Не исключено, что Протазанов видел Комиссаржевскую в роли Ларисы и потом как бы процитировал романс в своем знаменитом фильме...
Романс этот станет для Комиссаржевской любимейшим. Она будет петь его и на своих концертах, и дома одна, и на дружеских встречах. Друзья всегда будут просить ее: «Вера, спой «Он говорил мне…». В пении романса как будто распахивалась ее душа. Близкие ей люди так отзывались об этом исполнении: в голосе звучали «и волнение неудовлетворенной страсти, и горький упрек, и безысходная тоска, и ужас перед разлукой с любимым человеком, и любовь, сильная, как смерть…», или «Дивным задушевным голосом, полным внутреннего, но сдержанного надрыва, она передавала страдания одинокой женщины, окруженной непониманием и непроходимой тупостью». Слова романса «Нет, не любил он… нет, не любил он» она повторяла почти речитативом.
У Веры Федоровны был небольшой голос меццо-сопрано, теплого тембра. Пение ее всегда трогало до слез — уменьем хорошо фразировать, четко говорить слова, какими-то особенностями тембровых голосовых вибраций, доходящих до вашего сердца. Этому научить нельзя. Здесь сказывается интеллект артиста, вся его художественно-артистическая природа. Звук этот был одухотворенным и таил в своем существе огромное эмоциональное начало: он был живым, трепещущим, волнующим и тревожившим ваше чувство.
Метки: музыкальная гостиная романс |
"НЕ МОГУ БЕЗ СЛЕЗ СЛУШАТЬ "СОЛОВЬЯ!" |
”Я не могу без слез слушать «Соловья» Алябьева!”, — восклицал музыкальный гений П.И.Чайковский. Многие в России и до сих пор не могут слушать равнодушно эту замечательную песню-романс, истинное воплощение русского лиризма. Облетевший весь мир «Соловей» Алябьева не потерял чарующей прелести, украшая и сегодня репертуары колоратурных сопрано, русских и иностранных.
Очень хорошо известной в 19 веке была музыка композитора Александра Александровича Алябьева
...В один из студеных февральских дней 1825 года московский народ наблюдал странную картину: в кованые двери московской городской тюрьмы, расположенной недалеко от Кремля, здоровенные молодцы затаскивали старинное фортепьяно с бронзовыми подсвечниками. Крышка то и дело открывалась, показывая желтые зубы клавиш, носильщики кряхтели, а прохожие шутили: не тюрьма, а консерватория!
Мало кто знал, что в самой дальней и сырой камере темницы томился необычный узник, молодой, но уже громко заявивший о себе композитор Александр Алябьев. Потомок старинного дворянского рода, знатного вельможи, боевой офицер, проявивший отвагу в войне с Наполеоном и увенчанный за это царскими наградами, он же — отчаянная душа, гуляка, картежник!
Только что в Петербурге с успехом прошла премьера его оперы «Лунная ночь», а теперь вот – решетка! В тюрьму Алябьева привел злой рок — нелепейший случай, который, по сути дела, сгубил всю его жизнь. Во время карточной игры, устроенной на званном ужине у себя дома, он дал пощечину отставному полковнику Времеву за отказ уплатить проигрыш (поступок Времева, по офицерскому кодексу, считался бесчестным). Однако полковник скоропостижно скончался от сердечного приступа, и Алябьева обвинили в убийстве.
Он отправился в тюрьму с легким сердцем, поскольку был уверен, что следователи во всем разберутся, и его невиновность будет доказана. Но судьбой композитора управляла злая воля. Дело попало к недобросовестным судебным чиновникам, допустившим нарушения, чудовищные даже по меркам эпохи самодержавия. Следственная волокита длилась три года. За Алябьева неустанно хлопотали родственники, друзья, персоны, приближенные к императорскому дому. Однако все было бесполезно. Молчал и царь Николай I. Его равнодушие к судьбе Алябьева расценивалось как реакция на близость композитора к декабристам — дворянским диссидентам, выступившим против самодержца.
В сырости подземелья композитор заболел ревматизмом и начал слепнуть. Его душило отчаяние. Но тут неожиданно явилось спасение, которое помогло обрести смысл жизни и сохранить рассудок. Старшая сестра выхлопотала разрешение поместить в камеру фортепьяно, любимого друга с детских лет.
Все свободное от допросов время узник проводил у клавиатуры, создав необычайно светлую музыку: третий струнный квартет соль мажор, увертюру, музыку к водевилю, а также несколько романсов, среди которых — прославленный «Соловей». Этот драгоценный музыкальный самоцвет Алябьев творил с мыслью о возлюбленной — Екатерине Римской-Корсаковой. Обаятельную юную Катю 32-летний он встретил на новогоднем балу, влюбился с первого взгляда и почувствовал, что сердце девушки отвечает ему. Тоскуя о возлюбленной, вспоминая ее милый голос (на балу Катя пела), композитор и написал песню-романс «Соловей».
Стихи для своего шедевра Алябьев взял у Антона Дельвига. В русской народной лирике соловей — вольная пташка, друг, верный крылатый посол, символ ласковости и нежности.
«Соловей» Алябьева выпорхнул из тюрьмы на волю в конце 1826 года и сразу обрел популярность. Уже 7 января 1827 года в московском Большом театре его спел тенор Павел Булахов. «Соловей» становится модным романсом, который звучит на концертах в дворянских гостиных. Начало зарубежной славы «Соловья» положила прославленная немецкая певица Генриетта Зонтаг. Приехав в Россию в 1830 году, она услыхала этот романс в частном доме, быстро усвоила и с блеском пела, присочинив свои колоратурные вариации. «Соловья» изумительно исполняли знаменитая французская певица Полина Виардо-Гарсиа и прославленная итальянка Аделина Патти. Причем, неизменно по-русски!
Метки: музыкальная гостиная романс |
` У церкви стояла карета...` К истории одной песни? |
Дневник |
Многие слышали песню «У церкви стояла карета» в исполнении Жанны Бичевской. Сразу возникает мысль, что невесту силком отдали за нелюбимого, перед глазами возникает картина Пукирева «Неравный брак».
А я вот недавно наткнулась на интересную информацию о брачной благотворительности. Возможно, что песня появилась совсем по другому поводу?«Брачная благотворительность» была делом весьма своеобразным, но «чистым», не коммерческим, не аморальным. Не поручусь, что подобные обычаи существовали везде, но на юго-востоке Московской и в ближайших к ней уездах Рязанской губерний сложилась замечательная традиция специальной благотворительности, дававшая неплохие шансы оказаться «пристроенной» для бесприданниц из простонародья — у каждой была возможность вытянуть свой «счастливый билетик». И это не метафора, так было на самом деле: устраивались лотереи, бедные невесты «благонравного поведения» тянули жребий и в случае выигрыша получали от устроителей условленное приданное.
Метки: музыкальная гостиная романс |
Ехал на ярмарку ухарь-купец |
Дневник |
«Ухарь-купец» или «Ехал на ярмарку ухарь-купец» — известная русская песня. Музыка Якова Пригожего, слова Ивана Никитина.
Несмотря на то, что у песни есть авторы, она воспринимается как народная — то есть так, как будто авторы неизвестны, а представители народа поют ее как сами того пожелают, изменяя текст по собственному разумению. Версий песни известно множество. Поэтому можно говорить, что слова песни основаны на стихотворении Ивана Никитина.
Первоначальный литературный текст был сочинён Иваном Никитиным в 1858 году и начинался первой строчкой «Ехал из ярмарки ухарь-купец». Стихотворение было опубликовано в 1859 году в авторском сборнике, изданном в С-Петербурге, в последней из трех прижизненных книг Никитина. Через несколько лет после смерти поэта, в 1869 году, в Воронеже было издано двухтомномное собрание сочинений Никитина, куда вошло и это стихотворение, однако цензура не пропустила две заключительные строки, полностью удалив социальную направленность стихотворения Ивана Никитина:
А потом кто-то положил эти слова на музыку, и очень скоро стихотворение стало народной песней[1]. Но это была еще не совсем та мелодия, которая стала привычной к нашему времени. Неизвестно, сочинил ли Яков Пригожий, аранжировщик цыганского хора московского ресторана «Яр», новую музыку к стихам или отредактировал, то есть аранжировал ту, что уже была сочинена неизвестным музыкантом.А в некоторых источниках композитором (или аранжировщиком) назван не Я. Пригожий, а Э. Мартынов — вполне возможно, что существуют и разные аражировки. Во всяком случае популярность песня приобрела с музыкой (или обработкой) Якова Пригожего и именно так и исполняется по сию пору.Текст песни известен в разных версиях: если в авторском варианте купец ехал «из ярмарки», то в народном варианте купец приобрел больше творческой свободы и ездит и «из яркамрки», и «на ярмарку» — по желанию исполнителей. Главное, что в песне не осталось и намека на его изначальную социальную сторону — именно обрезанный вариант и вошел в известность. В итоге получилась такая залихватская песня с прославлением пьяного гуляки-богача — якобы это и есть настоящая русская народная песня (что, конечно, не так: русское искусство 19 века исключительно остро социальное).Иногда, чтобы ухарь выглядел совсем по-ухарски, песня исполняется с припевом между куплетами, припев представляет из себя: «Ай-на-нэ» или что-либо в этом духе — а дальше кто как хочет.Использований у песни множество — что естественно, потому что она вот уже на протяжении более сотни лет является одной из самых популярных русских песен.В 1909 году по сюжету песни в московском отделении студии «Братья Пате» был снят художественный немой фильм — с названием «Ухарь-купец»(IMDb ID 0202031). Это был первый цветной фильм, причем раскрашенный искусственно от руки — соответсвующей техники тогда еще, конечно, не было. Немой кинематограф в те годы охотно обращался за сюжетом к русскому романсу.
Одно из известных использований: в июле 1920 года Маяковский использовал популярность песни для одного из окон РОСТА: «Шел на Русь, да не ухарь купец…» (окно РОСТА № 138).
В исполнении Евгении Смольяниновой песня звучала в фильме «Жизнь Клима Самгина».
Подробнее:http://cyclowiki.org/wiki/%D0%A3%D1%85%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%86_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81)http://cyclowiki.org/wiki/%D0%A3%D1%85%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%86_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81)
Метки: музыкальная гостиная романс |
Ах, зачем эта ночь так была хороша |
Дневник |
Точная дата появления романса неизвестна, но зато известно, что его название послужило названию снятому в 1916 году фильму, из чего можно сделать вывод, что романс появился раньше — возможно, в первой половине 1910-х годов и что он получил большую популярность.
Поэт Николай Алексеевич фон Риттер, чьи стихи были положены в основу романса, до революции был автором многих лирических стихотворений, в том числе положенных на музыку разными композиторами, один из самых известных романсов на его стихи: «Ямщик, не гони лошадей». Происходил он из обрусевших немцев; родился и вырос в интеллигентной семье, отец его был известным литератором и журналистом.После революции 1917 года он эмигрировал.Больше о нем ничего неизвестно.
Композитор Николай Романович Бакалейников (1881—1957) происходил из музыкальной семьи: и его отец, и его братья были музыкантами. Н. Р. Бакалейников одно время работал в оркестре московского императорского Большого театра; в 1931 году переехал в Свердовск, работал в музыкальном театре и преподавал музыку в Свердовской консерватории. Он — автор нескольких романсов, один из самых известных, не утерявших современности, «Ах, зачем эта ночь…», сочиненный им еще в начале творческого пути.
Романс в начале ХХ века вдохновил режиссёра Александра Аркатова на создание художественного (немого) фильма с тем же названием, который и был создан в 1816 году.Это была драма по сюжету популярной песни — о несчастной любви, но творчески переработанная и дополненная: там действовали три персонажа — сын коннозаводчика, фабрикант и дочь фабриканта. Автором сценария выступил сам же режиссер. Надо сказать, что тогда это был не единственный фильм по романсу — появилась даже мода на подобные немые («великий немой» еще не обрел голос) фильмы; на сюжеты фильмов переделывались романсы «Ухарь-купец» (1909 г.), «Гай-да, тройка» (1913 г.), «Нищая»(1916 г.), «Колокольчики-бубенчики звенят» (1916 г.), «На последнюю пятерку» (1916 г.) и множество других.
Исполнителем многих музыкальных произведений Н. Р. Бакалейникова был певец А. М. Давыдов, романс «Ах, зачем эта ночь» тоже входил в его камерный репертуар. Он отредактировал текст романса на собственный лад, таким образом появился второй вариант текста.
Однако варианты на этом не закончились. Известна текстовая версия, созданная Николаем Пашковым. Популярный романс стал народным, то есть вошел в структуру народного творчества, и любой новоявленный редактор может изменить текст по собственному вкусу. К настоящему времени существует более шести разных, хотя и похожих вариантов романса, который по-прежнему пользуется вниманием исполнителей и слушателей следующих поколений.
http://cyclowiki.org/wiki/%D0%90%D1%85,_%D0%B7%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BC_%D1%8D%D1%82%D0%B0_%D0%BD%D0%BE%D1%87%D1%8C_%D1%82%D0%B0%D0%BA_%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B0_%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B0_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81)
Подробнее:http://cyclowiki.org/wiki/%D0%90%D1%85,_%D0%B7%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BC_%D1%8D%D1%82%D0%B0_%D0%BD%D0%BE%D1%87%D1%8C_%D1%82%D0%B0%D0%BA_%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B0_%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B0_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81)
Метки: музыкальная гостиная романс |
Очаровательные глазки-романс |
Дневник |
«Очаровательные глазки» — известный русский романс, созданный во второй половине 19 века. Автор слов — поэт Иван Кондратьев.
А вот по поводу создания музыки, точных данных нет. Возможно, что автором музыки тоже является Иван Кондратьев, но досконально это неизвестно. Есть мнение, что популярность романс получил в музыкальной обработке Н. Дулькевич, но и это наверняка неизвестно.
Иван Кузьмич (настоящее отчество Казимирович) Кондратьев (9 [21] июня 1849, с. Коловичи Вилейского уезда — 19 мая [1 июня] 1904, Москва) — русский историк, драматический актер, поэт-песенник, литератор, переводчик.
Иван Кондратьев был человеком весьма небогатым, ему приходилось много работать, чтобы как-то выжить. Родившись в бедной семье в Виленской губернии, он переехал в Москву, где проживал долгое время и где в конце концов полностью обосновался и прожил до самой кончины. Москва в середине 19 века стала центром русской песенной культуры, именно в Москве складывалась задушевная русская песня, которую мы сейчас знаем как народную песню — многие авторы известных песен забылись, а вот их песни сохранились, остались навсегда в русской культуре. Если в чинном официозном Петербурге больше внимания уделялось официальным торжественным произведениям, то в несколько удаленной от императорского дома Москве расцветало искусство народное, развивалась задушевная лирическая русская песня.
Одной из таких типичных задушевных песен московской культуры стал романс «Очаровательные глазки».
Точный авторский текст утерялся, романс стал народной песней, то есть каждый исполнитель поет по-своему — как сам когда-то услышал и как ему легко на сердце
Метки: музыкальная гостиная романс |
"УЖ Я НЕ ВЕРУЮ В ЛЮБОВЬ,,," БАРАТЫНСКИЙ ЕВГЕНИЙ |
Любовь сродни искусству: для того, чтобы любить, необходим талант, который взращивается сквозь трудности и препятствия…
Кто-то трудится и оттачивает своё искусство любви годами, а кому-то оно дано от рождения.
Как вы думаете, сколько могло быть лет поэту, написавшему эти строки?
Не искушай меня без нужды
Возвратом нежности твоей:
Разочарованному чужды
Все обольщенья прежних дней!
Уж я не верю увереньям,
Уж я не верую в любовь,
И не могу предаться вновь
Раз изменившим сновиденьям!
Слепой тоски моей не множь,
Не заводи о прежнем слова,
И, друг заботливый, больного
В его дремоте не тревожь!
Я сплю, мне сладко усыпленье;
Забудь бывалые мечты:
В душе моей одно волненье,
А не любовь пробудишь ты.
Евгений Баратынский
Не правда ли, эти стихи пропитаны таким унынием, разочарованием и грустью, что кажется: написал их мудрый, немало проживший и испытавший много невзгод человек? Так вот, автору этих строк – русскому поэту Евгению Баратынскому – тогда было всего 20 лет. Откуда же такая глубина умудренного горького разочарования, такая простота и чеканность строк, даже не строк, а лирических афоризмов, как будто изреченных в назидание влюбленным романтикам на все времена? Откуда в совсем юном сердце такая печаль и мудрость? И кто виновница «Разуверения»?
Любовь-дружба, несмелая, почти детская…и такое стихотворение… Кто-то скажет: «Да что он мог тогда понимать в любви и в жизни? Да какое разочарование могло быть у такого молодого человека?» А разве всё дело в возрасте? А может, заклиная: «Забудь бывалые мечты», поэт хотел обратного? Быть может, этими словами: «Уж я не верю увереньям, уж я не верую в любовь», он, наоборот, выразил свою мечту о любви? Из тогдашних сочинений Боратынского почти ничего не сохранилось. Но известно, что именно в те годы им был создан цикл стихотворений, посвящённыхВареньке Кучиной, кузине, в которую он был влюблён.
Будучи юным и мечтательным, Евгений Абрамович часто посещал имение своего дяди Богдана Андреевича – Подвойское в Смоленской губернии. Здесь будущий поэт встретил предмет своей первой любви. Это была дальняя родственница Баратынских, хрупкая и нежная девушка – Варенька Кучина, жившая в доме своих родителей неподалеку от Подвойского. Одним из первых стихотворений, посвященных Вареньке Кучиной, стала «Разлука». Ей же поэт посвятил и известную элегию «Не искушай меня без нужды…» («Разуверение»). Это стихотворение стало знаменитым после того, как гениальный русский композитор Михаил Иванович Глинка положил его на музыку. Одной из лучших исполнительниц романса стала внучатая племянница Е.А. Баратынского, прекрасная певица Надежда Андреевна Обухова. Романс был создан в 1825 году и стал не только первым удачным романсом молодого композитора, но и первым русским классическим романсом, сохранившим высочайшую популярность до наших дней. Романс стал настолько популярен, что стихотворение Баратынского оказалось как бы отодвинутым на второй план. И даже название оригинала «Разуверение» редко вспоминается, заменённое первой строчкой романса «Не искушай меня без нужды». В романсе Глинки имеются некоторые изменения в тексте по сравнению со стихотворением Баратынского. Так, вместо «слепой тоски» (у Баратынского) – «немой тоски» (у Глинки). Кроме того, композитор подчеркнул сентиментальный характер стихотворения, хотя в оригинале, если его декламировать в соответствии с авторской пунктуацией, больше пафоса: из трёх восклицательных знаков стихотворения Глинка оставил только один – в строке «В его дремоте не тревожь!», но добавил один свой – в строке «Забудь бывалые мечты!».
Еще долго будет слышаться эхо «Разуверения» в других стихах поэта. Когда Александр Пушкин прочитал «Признание» Баратынского, он в письме А. Бестужеву 12 января 1824 года заметил: «Признание» — совершенство. После него никогда не стану печатать своих элегий...» Или ещё так отзывался Пушкин о лирике Баратынского: «Он у нас оригинален — ибо мыслит. Он был бы оригинален и везде, ибо мыслит по-своему, правильно и независимо, между тем как чувствует сильно и глубоко».
Стихи Баратынского появляются в печати в петербургских журналах, на страницах которых публикуются самые известные литераторы. Он, как и мечтал в детстве, стал настоящим автором. Поэзия, литература, становятся смыслом и главным содержанием его жизни. В конце двадцатых годов литературная жизнь в Москве била ключом. Из ссылки вернулся Пушкин. Друзей-поэтов зазывали в многочисленные салоны. За ними ходили толпы почитателей, которые ловили каждое их слово. Но поэтический круг их начал редеть. В 1831 году из жизни ушел Дельвиг. Через шесть лет Пушкин. «Пушкин, Дельвиг, Баратынский – русской музы близнецы». Так напишет, когда никого из них уже не будет в живых, Петр Вяземский.
«Поэты пушкинской поры, ребята светские, страдальцы…» – так откликнется на литературную эпоху 1-й половины XIXвека поэт уже ХХ века Иосиф Бродский в стихотворении «Памяти Е. Баратынского». И недаром именно Баратынскому посвящено это стихотворение. Ведь именно этот поэт сыграл в творческой судьбе Бродского огромную роль. Бродский считал себя литературным преемником Евгения Абрамовича Баратынского. В своей Нобелевской лекции Бродский демонстративно назвал Баратынского великим. По установившейся европейской шкале ценностей Баратынский отнюдь не находится в первом ряду. Но Бродский упрямо и демонстративно указывает Европе и миру на Баратынского как на перворазрядного классика и собственного предтечу. Бродский – подлинный элегик, по темпераменту и по судьбе, по внутреннему ощущению себя в мире последним поэтом. Именно в этом смысле он и есть родня Баратынскому, его духовный собрат.
К лирике Баратынского обращается в ХХ веке и замечательный композитор Андрей Петров. Романс «Не растравляй моей души» на стихи Баратынского звучит в телесериале «Петербургские тайны».
Но вернёмся в век XIX. Впоследствии, пережив влюблённости, Евгений Баратынский счастливо женился, имел много детей, показал себя рачительным деревенским хозяином. Но в письмах друзьям его молодости нет-нет, а прорывались жалобы, странно напоминавшие «Разуверение», ставшее классикой русского романса.
Метки: музыкальная гостиная романс |
История вальса "Осенний сон" |
Дневник |
Рассказывает Юрий Евгеньевич Бирюко
Многим из нас хорошо знакомы и памятны слова и напев этой песни времён Великой Отечественной войны.
Герой её — вальс, старинный вальс «Осенний сон», под звуки которого столько поколений, как поется в этой песне, «ходили на круг», «любили подруг», грустили и радовались в беззаботно-счастливое довоенное время. И потому на фронте, заслышав его, каждый припомнил что-то свое дорогое, заветное, сознавая, что дорога к нему — к победной весне, к счастью, к любимой — пролегла через войну…
Метки: история одной песни музыкальная гостиная романс |
ПЛАЧЕТ РОЯЛЬ.... ИЗ ЖИЗНИ БОРИСА ПРОЗОРОВСКОГО |
Романсы Бориса Прозоровского в наше время становятся всё более популярными, несмотря на долгое забвение и жизненные обстоятельства, не способствовавшие, к сожалению, известности его творчества. Попробуем же собрать воедино разрозненные факты и всмотреться в его жизнь на фоне исторических событий, развернувшихся в России первой половины ХХ века.Борис Алексеевич Прозоровский — композитор, пианист, аранжировщик, концертмейстер — родился 30 июня 1891 года в Санкт-Петербурге в семье известного врача, потомка обедневшего княжеского рода. вскоре после рождения сына оставил семью, и мать воспитывала Бориса одна. Мальчик тянулся к музыке, окружавшей его с детства: он рос под звучание пластинок с голосами А. Вяльцевой и В. Паниной, Н. Плевицкой и А. Давыдова, Н. Поляковой и Ю. Морфесси, М. Вавича и Н. Дулькевич.
Музыкальные способности Бориса были столь же очевидны, сколь и невозможен был для него выбор музыкальной карьеры. Мать желала для сына профессии «серьезной», «прочной». Отец поддержал ее в этом. Да, представители дворянских фамилий музицировали, пели, даже писали неплохие романсы.Но становиться профессиональным музыкантом потомственному дворянину все же было неприлично. Борис вынужден был подчиниться и пошел по стопам отца — стал военным врачом.
Можно только догадываться о душевных терзаниях молодого человека, несущего груз, с одной стороны, такой фамилии, с другой — бедственного материального положения. Первый же романс Прозоровского из изданных в 1911 году — «Экспромт» на стихи его друга Ю. Трейчке — предельно экспрессивен, в нем уже определяется мелодический и гармонический язык будущего композитора.
В том же году ушли из жизни Варя Панина, Саша Давыдов, в 1913-м не стало А. Вяльцевой. А в 1914 году выстрел в Сараево оборвал пусть не очень спокойную, но все же мирную жизнь.
Глядя на ноты романсов, написанных после начала войны, видно, как сильно изменилась их общая тональность. Печаль и ощущение невозвратимой потери в одних и преувеличенное, порой истеричное веселье в других — как верный признак того, что прежняя жизнь уже не вернется никогда.
В 1916 году Борис Прозоровский объединил пятнадцать своих романсов в сборник «Песни печали и любви».
Романс Бориса Прозоровского «Мы только знакомы»
После октябрьского переворота 1917 года отец помогает Борису перебраться в Тифлис. Здесь Прозоровский полностью отдается музыке: аранжирует песни и романсы, с успехом выступает как пианист, продолжает сочинять. Наконец-то он вплотную подошел к осуществлению своей мечты — заниматься концертной деятельностью. А для этого нужна была певица. И в 1920 году встретились два человека, созданные друг длядруга, родился дуэт, ставший событием эстрадной жизни России того времени.
Тамара Церетели родилась в грузинском селе 1 (14) августа 1900 года. Пела с
детства. В 1917 году поступила на медицинский факультет Тифлисского университета,но посещала лекции недолго. Ее великолепное грудное контральто услышали специалисты и привели ее в Тифлисскую консерваторию, где директор Николай Черепнин и известный грузинский композитор Захарий Палиашвили добились для нее стипендии — случай для того времени неординарный.
Студентку Тифлисской консерватории Тамару Церетели Прозоровский увидел на ее сольном концерте, где она выступала с программой романсов и песен. Бархатного тембра голос, обаяние, прекрасная внешность — в этой девятнадцатилетней девушке было все, что нужно композитору. Они начали заниматься. Но главное — он сочиняет для нее романсы! Именно Тамара Церетели дала жизнь на эстраде таким классическим впоследствии вещам, как «Вам девятнадцать лет», «Вернись!», «Летний сад», «Кольца», «Мы только знакомы», «Плачет рояль» и, конечно, знаменитый «Караван». Начались их совместные выступления на вечерах, в салонах, на праздниках. Успех их дуэта был столь неоспорим, что Прозоровский решает оставить службу, а Тамара — обучение в консерватории.
Много позже Тамара Семеновна в одном из интервью скажет: «Всю мою деятельность обусловил Борис Прозоровский, этот замечательный человек и музыкант».
Осенью 1923 года творческий дуэт переезжает в Москву. Теперь и столица услышала романсы Прозоровского.
В 1924 году композитором были написаны «Кольца», «Мне жаль черемухи моей», «Мы только знакомы», «Янтари», «Смятый букет», «Вино в бокале», «Старый напев», знаменитая «Газовая косынка» («Ты смотри, никому не рассказывай»).
Прозоровский и Церетели получают приглашение на гастроли в Америку, Англию, Австралию на выгодных условиях. К сожалению, эти поездки остались неосуществленными. В феврале 1925 года против Прозоровского было сфабриковано дело «о даче взятки за концерт». Он был арестован, но дело до суда не дошло. Зато последовала высылка из Москвы с запретом на выступления в столице сроком на 3 года. Спасают Прозоровского гастроли в Крыму и на Кавказе. В эти годы пишутся удивительные, живущие до сих пор романсы «Я не вернусь», «Разрыв», «Снежинки», «Довольно...», «Старая сказка», «Две буквы», «Клавиши», «Огни заката». Все они проникнуты печалью расставания, пронзительным ощущением потери. Это настоящие шедевры, написанные искренно, на одном дыхании.
Романс Бориса Прозоровского «Вам 19 лет». Исполняет Валерий Агафонов
А в 1927 году «Музпред» начинает записывать на грампластинки лучшие романсы Б. Прозоровского в исполнении Т. Церетели. Массовыми тиражами печатаются ноты.
Необходимо упомянуть о сложности идентификации авторства некоторых романсов Прозоровского. Его имя, крупно напечатанное на обложке нот, являлось знаком качества и коммерческого успеха этих произведений. Поэтому оно стояло, во-первых, на нотах романсов, им написанных, во-вторых — на нотах романсов и песен, им
обработанных (при этом после названия романса мелким шрифтом значилось «романс А. Давыдова», «аранжировка» или «с напева (такого-то исполнителя)»). Иногда он подписывался «Б. Прозоров» («Нет, я вас не люблю», «Цвела сирень», «Отчего я грущу»).
Метки: музыкальная гостиная романс |
ИСТОРИЯ РОМАНСА "ВЕЧЕРНИЙ ЗВОН". |
Дневник |
История с этим романсом – совершенно головокружительный музыкальныйдетектив. Для примера – одна из распространенных версий, откуда «дошел до нас звон», заключается в том, что песню написал грузин на территории современной Греции, в монастыре на горе Афон, возможно, на латыни. Оттуда через много-много столетий песня попала в Англию к ирландскому романтику Томасу Мору, который в свою очередь перевел ее на английский язык. Из Англии уже песня пришла в Россию. Или наоборот – сначала в Россию, потом в Англию, оттуда обратно в Россию.
Метки: музыкальная гостиная романс |
«Русского романса городского слышится загадочный мотив...»част 2 |
Дневник |
В биографии Марии Пуаре сложно отделить правду от вымысла. Она просто полнится различными легендами, судя по тому, что мне удалось прочитать в Интернете.
Российская певица Любовь Казарновская, с 2006-го года ведущая программы «Романтика романса» на телеканале «Культура», в одном из своих интервью сказала:
«Вы знаете, я для себя открыла ведь совершенно такие новые имена, абсолютно новые судьбы, о которых только слышала и, в общем, подробно никогда не вникала. Например, Мария Пуаре — это просто была Мата Хари…»
Приходится проверять каждое слово — например, о ее сердечной дружбе с Матильдой Кшесинской.
Метки: музыкальная гостиная романс |
«Русского романса городского слышится загадочный мотив...» |
Дневник |
Метки: музыкальная гостиная романс |
ИСТОРИЯ РОМАНСА "МОЯ ДУШЕЧКА" |
«Не лукавьте» («Моя душечка») — известный романс комозитора Александра Дюбюка (1812—1898).
Создан не позднее 1897 года. Иными словами, время создания романса не установлено: поскольку А. И. Дюбюк скончался в 1898 году, то вполне логично и даже здраво считать, что свои произведения он написал до этой скорбной даты.
Выдающийся русский композитор Александр Дюбюк, создатель огромного количества романсов и песен, был сыном маркиза-эмигранта Jean-Louis Berng-Dubuc de Brimeau, бежавшего из революционной Франции и осевшего в начале XIX века в России. По некоторым данным, Наполеон I был женат на двоюродной тётке Дюбюка.
Когда-то богатая и знатная французская семья оказалась в чужой стране нищими эмигрантами. Александр Дюбюк родился уже в Москве и французом мог себя считать только семейной традиции. Он вынужден был зарабатывать на жизнь как мог. За свою жизнь сменил много учреждений, где пробовал как-то заработать на жизнь, но главным его доходом стала музыка. Он сочинял музыку ко множеству стихов, и созданные им песни давно вошли в классику русского песенного искусства.
Романс «Не лукавьте» (или «Моя душечка») — один из самых известных русских романсов.
Этот очень популярный русский романс таит в себе много неизвестного и путаного. Неизвестны ни точная дата создания его, ни первые исполнители. Можно лишь гадать, что впервые и этот романс, как множество других произведений композитора, прозвучал в его московском доме в Левшинском переулке в присутствии гостей.
Но главное, нет точных данных об авторстве. По части музыки все источники сходятся в одном — композитор Александр Иванович Дюбюк.
А вот по поводу стихов источники утверждают вполне уверенно, но — разное. Некоторые приписывают создание текста самому композитору, Александру Дюбюку, но другие источники уверяют, что автор стихов — известный русский поэт, повеса и гуляка, он же герой Отечественнной войны 1812 года, гусарДенис Давыдов (1784—1839).
Легкая и задорная стилистика романса сделала его совершенно неувядаемым, а озорство и юмор, бьющие в нем, позволяют артистам варьировать его по-своему и даже создавать маленькие шуточные мини-спектакли.
Метки: музыкальная гостиная романс |
Старый патефон.ВЯЛЬЦЕВА Анастасия Дмитриевна |
Дневник |
Русская певица (меццо-сопрано) и артистка оперетты А.Д. Вяльцева родилась 1 (13) марта 1871 года в слободе Алтухово Орловской губернии (ныне Брянская область) в бедной семье. Она рано лишилась отца. Её матери с тремя детьми (у Насти было еще два брата - Дмитрий и Ананий) пришлось отправиться на заработки в Киев, устроиться там прачкой. Потом, когда Вяльцева станет знаменитостью, газеты, намекая на это, отметят: "Как родилась из пены морской - Вяльцева родилась из мыльной пены прачечной!" С восьми лет Настя работала ученицей в мастерской дамского платья в Киеве. Правда, сначала ее учили не вышиванию: она носилась с помойным ведром и половой тряпкой, а еще подавала горячие утюги работницам. В 11 лет мать устроила Анастасию на работу в одну из киевских гостиниц "подгорничной". Место для девочки неподходящее, но зато там давали хорошие чаевые. В гостинице часто останавливались актеры. Иногда они вместо чаевых расплачивались контрамарками, поэтому Настя часто бегала в театр. Девочке очень нравилась оперетта; у нее была хорошая музыкальная память, и она быстро заучивала наизусть то, что слышала, а потом распевала во время уборки номеров.
Метки: музыкальная гостиная романс |
Не уходи, побудь со мною |
Дневник |
Романс
О создателе этого чарующего романса, композиторе Николае Владимировиче Зубове, к сожалению, мало что-либо известно сегодня не только широкому кругу любителей музыки, но и музыковедам. "Не уходи, побудь со мною...", создан композитором в 1899 году и посвящен известной русской певице Анастасии Вяльцевой. Стихи к этому романсу написал не поэт Михаил Пойгин, как считалось, а лично сам композитор. В конце 1890-х годов известная певица Анастасия Вяльцева начинает все больше завоевывать признание у публики как исполнительница старинных русских и цыганских романсов и песен. По мнению ее современников, певица была ослепительно красивой и обаятельной женщиной, ее фигура была тонка, изящна, она всегда имела обворожительную улыбку... Вяльцева обладала не только красивым голосом, но и блестящим театральным мастерством, выражавшимся в слиянии "мелодии" и слов, музыки и сценического жеста, точной актерской интонации и фразировки...
Метки: музыкальная гостиная романс |
ИСТОРИЯ РОМАНСА "ОН ГОВОРИЛ МНЕ: БУДЬ ТЫ МОЕЮ,,," |
Метки: музыкальная гостиная романс |
На заре ты её не буди |
Дневник |
Известный романс на музыку Варламова, слова Фета.
Об истории возникновения романса как-то читал следующее. У друзей Фета росла красивая дочь. Но у неё было больное сердце. Однажды под вечер ей стало очень плохо. Ее родители пригласили Фета. Он провёл в их доме всю ночь, а наутро дочь друзей Фета умерла…
НА ЗАРЕ ТЫ ЕЕ НЕ БУДИ
На заре ты ее не буди:
На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит.
И подушка ее горяча,
И горяч утомительный сон,
И, чернеясь, бегут на плеча
Косы лентой с обеих сторон.
А вчера у окна ввечеру
Долго, долго сидела она
И следила по тучам игру,
Что, скользя, затевала луна.
И чем ярче играла луна,
И чем громче свистал соловей,
Все бледней становилась она,
Сердце билось больней и больней.
Оттого-то на юной груди,
На ланитах так утро горит.
Не буди ж ты ее, не буди:
На заре она сладко так спит!
http://gitaraplus.ru/na-zare-ty-eyo-ne-budi-romans/
Метки: музыкальная гостиная романс |
РУССКИЙ РОМАНС "НОЧЬ СВЕТЛА" - МАРИНА ЧЕРКАСОВА |
Дневник |
usnasledie-nastia-polyakova.blogspot.com Старинный русский романс "Ночь светла" на стихи русского поэта Николая Михайловича Языкова. Музыку написал выдающийся цыганский гитарист-аранжировщик М.Д.Шишкин. Поёт Марина Черкасова. Аккомпанимент гитар - Валерьян Егорович Поляков, Иван Иванович Ром-Лебедев. Слова старинного классического русского романса «Ночь светла» Ночь светла, над рекой тихо светит луна, И блестит серебром голубая волна. Темный лес... Там в тиши изумрудных ветвей Звонких песен своих не поёт соловей. Под луной расцвели голубые , Они в сердце моем пробуждают мечты. К тебе в грезах лечу, твоё имя твержу, В эту ночь о тебе, милый друг, всё грущу. Милый друг, нежный друг, я, как прежде любя, В эту ночь при луне вспоминаю тебя. В эту ночь при луне на чужой стороне, Милый друг, нежный друг, вспоминай обо мне. В эту ночь при луне, на чужой стороне, Милый друг, нежный друг, вспоминай обо мне! О Марине Черкасовой Марина Ивановна Черкасова (1906 - 1972) певица, исполнительница цыганских романсов и народных песен. Русская по происхождению, воспитанная в интеллигентной дворянской семье, Марина с детских лет стремилась к искусству, училась в балетной школе, танцевала на эстраде, но мечтала о пении. Низкий грудной голос, задушевная манера исполнения обращали на себя внимание, и когда Марину Черкасову показали известному в ту пору дирижёру цыганского хора Егору Полякову, он принял девушку солисткой, исполнительницей старинных романсов. Марина Черкасова являлась ... Иван Иванович Ром-Лебедев биография День рождения 31 марта 1903 советский актёр, драматург и гитарист БИОГРАФИЯ Отец Ивана Ром-Лебедева, Иван Лебедев, был дирижёром московского цыганского хора. Мать пела в цыганском хоре, но по национальности была русская. Первые годы мальчик воспитывался в доме деда в Вильно, вместе с двумя другими детьми. Впоследствии он переехал в квартиру отца. Благодаря популярности цыганских хоров, семья Лебедевых жила в достатке: пятикомнатная квартира, прислуга. Ваню отдали учиться в гимназию. Вскоре после революции, в пятнадцать лет, мальчик сбежал из дома. По официальной версии, он занимался простым бродяжничеством. Этнограф Николай Бессонов выдвигает другую версию: юный Лебедев присоединился к «белым». В любом случае, после разгрома армии П. Врангеля подросток поступил на службу в Красную Армию, где прослужил три года. После демобилизации работал гитаристом в молодёжном цыганском ансамбле.
В 1930 году Иван Лебедев был среди выдвинувших предложение о создании цыганской театральной студии. В январе 1931 года состоялось открытие этой студии, в декабре того же года студия была переименована в театр. С этого момента Иван Иванович всю свою жизнь посвятил цыганскому театру «Ромэн». За время своей работы в театре он написал несколько десятков пьес, по некоторым из них ставят спектакли и сегодня. Также он выступал как актёр и как гитарист. Он взял псевдоним, демонстрирующий его национальность, добавив к фамилии слово «Ром» («цыган»). В 1947 году Ром-Лебедев вступил в КПСС. В пожилом возрасте Иван Иванович написал книгу «От цыганского хора к театру „Ромэн“», которая была издана в 1990 году. Похоронен на кладбище посёлка Лужки Истринского района Московской области.
http://www.people.su/94532
Метки: музыкальная гостиная романс |
Романс «Калитка» |
Дневник |
Как часто бывает, на заглавной странице нот романса «Калитка» его автором ошибочно указан совершенно другой человек нежели, как это есть в действительности. И такая ошибка касательно этого известного музыкального произведения часто встречается на страницах музыкальных изданий да и в Интернете тоже. Настоящими же его творцами являются наш земляк Алексей Николаевич Будищев и Всеволод Иванович Буюкли.
О романсе и об одном из его создателей — А. Н. Будищеве — наш рассказ.
НЕОЦЕНЕННЫЙ АВТОР
РОМАНСА «КАЛИТКА»
Для ознакомления с содержанием материала необходимо навести курсор на одну из кнопок и нажать на нее Алексей Николаевич Будищев. Имя этого русского литератора конца XIX — начала ХХ веков совсем незнакомо нашим современникам. Ни одно из его произведений не было переиздано, сведения о нем, да и то крайне маловразумительные, с трудом можно разыскать даже в специальных изданиях. О нем помнят только краеведы да утонченные знатоки истории русской литературы. А между тем в конце позапрошлого и начале прошлого веков этот писатель пользовался большой популярностью у читателей, как автор юмористических рассказов, романов, стихов и даже пьес. Он оставил большое литературное наследство, сейчас, к сожалению, совершенно забытое. При жизни Будищев был известен куда более. Входил в круг известнейших столичных литераторов.
Метки: музыкальная гостиная романс |
"ЖЕСТОКИЙ РОМАНС" ПО-ОДЕССКИ |
Не знаю, прозвучит ли это комплиментом, но мы очень схожи с людьми ХІХ века, по крайней мере, в одном — в отношении к искусству. Только речь заходит о нём великом — сразу закат, в смысле, закат глаз и охи да ахи: «Ох, не могу жить без классики, ах, дайте мне верхнее «ля»!». Знакомо, но по глазам видно, как всё-таки тянет на «клубничку». Точно так было и в ХІХ веке, поражались: «Кошмар! В «Риголетто» совершенно нет кордебалета. Как же можно высидеть целых четыре акта?!»
Шаг в бессмертие
Как нынешнюю эстраду кормит «попса», так ту давнюю кормила «цыганщина». Нет-нет, к цыганам это имело весьма отдалённое отношение, как и нынешняя попса к музыке. Но и раньше не всегда удавалось уберечься от развесистой халтуры. Единственно на что хватало ума тогдашним авторам: драпировать всё кружевами салонных красивостей. Чёрт знает почему, народу всё это нравилось, просто упивался. А чтобы донести это упоение до публики, у одесских антрепренёров имелся большой список доводителей до экстаза, доносителей упоения. В первой десятке значились П. Муравский, Д. Кара-Дмитриев, П. Поль, Г. Амурский, Л. Ивер, В. Милич и даже Алексей Бекефи (так называл себя будущий кинодраматург Алексей Каплер, почти зять И.В. Сталина). «Жестокий романс» не только звучал над Россией, но и путешествовал по ней. Что важно: те одесситы, кто в поисках всероссийской славы Одессу покинул, свой город не забывали и обязательно заглядывали. Например, Юрий Морфесси.
Сын поселившегося в Одессе известного адвоката, грека по национальности, Спиридона Морфесси, рано остался без отца (страстный яхтсмен отец однажды вышел в море и, увы, пропал без вести). Юра Морфесси хотел стать архитектором, при поддержке греческой общины поступил в училище, но однажды, возвращаясь домой с занятий, заметил на Приморском бульваре большую толпу. Люди окружили странный аппарат с раструбом, а хозяин этой диковинки взывал к толпе: «Чудо века машина-граммофон! Запишет ваш голос, а кому понравится запись, всего за 20 копеек тот получит её, чем сделает шаг в бессмертие, сохранив свой голос для потомков». Из раструба как раз звучал анекдот с душком, которым упивался стоявший тут же амбал, только что ту пошлятину озвучивший, явно предвкушая реакцию потомков. Юра вздохнул, нащупал в кармане несколько монет, которые по крупицам урывал от завтраков на карандаши, и протянул хозяину граммофона. Тот поставил на вращающийся диск коричневую тарелочку и развернул раструб в сторону очередного претендента на бессмертие. Юра на секунду задумался, что сказать потомкам, но ничего не сказал, а запел «Дремлют плакучие ивы», любимый мамин романс. А когда закончил, почувствовал, что кто-то тянет его в сторону за рукав.
Невысокий элегантный мужчина сказал: «Юноша, у вас милый тембр. Загляните завтра в полдень в оперный театр только со служебного входа, что в Театральном переулке. Вам есть смысл показаться специалисту». Специалистом оказался знаменитый итальянский баритон Маттиа Баттистини, как раз гастролировавший в Одессе. Баттистини русского языка не знал, а по-итальянски говорил мало, зато смачно: «Брависсимо!». Уже вскоре юный одессит исполнял партию Валентина в опере Ш. Гуно «Фауст».
Творец жанра настроения
Конечно, юному одесситу захотелось славы, и конечно, за всероссийской славой пришлось ехать в Петербург. Там он пел и оперные арии, и русские песни. Но однажды, трудно сказать на счастье или на беду, заглянул в ресторан «Новая деревня», что под Петербургом. В нём выступал великолепный цыганский хор. Юрий Морфесси услышал, и точка — что-то внутри сломалось. Он был очарован — такой проникновенности и подкупающей простоты он никогда не слышал (Одесса ещё не была с этим жанром знакома). Юрий Морфесси стал кумиром «жестокого романса». Билеты на его выступления раскупались вперёд за два месяца. Лично царь Николай ІІ возил свою семью послушать Морфесси. Мало кто знает, что это он стал первооткрывателем многих песен. Даже знаменитое танго «Чёрные глаза» Оскара Строка первым исполнил Морфесси, а не Пётр Лещенко, как все считают.
Метки: музыкальная гостиная романс |
История романса «Я встретил вас ...» |
Дневник |
…Есть два самых известных русских любовных стихотворения, ставшие классическими романсами. Первое, полное мужского благодарного великодушия по отношению к ушедшей любимой женщине, принадлежит, конечно, Пушкину – «Я вас любил: любовь еще, быть может». Зато второе написано на закате жизни маленьким седым стариком с острыми внимательными глазами – Федором Ивановичем Тютчевым: «Я встретил вас – и все былое» (1870). Вместо заглавия – загадочные буквы «К.Б.».
Я встретил вас - и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое -
И сердцу стало так тепло...
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас,-
Так, весь обвеян духовеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты...
Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне,-
И вот - слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне...
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь,-
И то же в нас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!..
Стихотворение «Я встретил вас» написано в один день 26 июля (7 августа) 1870 года, имеет посвящение «К.Б.» и было опубликовано в том же году в декабрьской книжке журнала «Заря». До недавнего времени никто не оспаривал, что за посвящением «К.Б.» скрывается: «Крюденер, баронессе».
Метки: музыкальная гостиная романс |
"Любовь и разлука" |
Дневник |
Метки: музыкальная гостиная романс |
Ямщик, не гони лошадей |
Дневник |
Ямщик, не гони лошадей | |
Обложка | Ямщик не гони лошадей обложка издания.jpg |
Выпущен | 1915 |
Формат | 7"/12" |
Записан | 1915 |
Жанр | Романс |
Автор песни | Николай фон Риттер |
Композитор | Яков Фельдман |
Лейбл | Николай Давингоф |
«Ямщи́к, не гони́ лошаде́й» — русский романс, созданный в начале XX века. Слова были написаны поэтом Николаем фон Риттером в 1905 году и положены на музыку композитором Яковом Фельдманом в 1914 году. Стал известен широкой публике с 1915 года как ответ на романс «Гони, ямщик!». Получил большую популярность в 1910-е гг. в России. Был запрещён вРСФСР в 1920 году.
Слова будущего романса «Ямщик, не гони лошадей» были написаны известным в начале XX века в России поэтом Николаем фон Риттером в 1905 году как стихотворение, являющееся по замыслу автора ответом на романс «Гони, ямщик!». Это стихотворение получило широкую известность позже, когда было воплощено в романсе композитора Якова Фельдмана. Исследовательница русского романса Елена Уколова пишет, что нет возможности сказать однозначно, где Яков Фельдман познакомился с Николаем фон Риттером. По мнению Уколовой, это могло произойти в московском издательстве Ямбора. В результате к началу 1915 года Фельдман создал два романса на стихи Риттера. Один из них как раз и был «Ямщик, не гони лошадей!». Уколова пишет, что романс появился своевременно, потому что совпал с настроением, витавшим в обществе.
Музыкальный вариант романса был посвящён Фельдманом русской певице Агриппине Сергеевне Гранской, на тот момент жене Фельдмана. Фельдман и Гранская познакомились в Воронеже в январе 1913 года, и с тех пор на протяжении 15 лет все свои музыкальные произведения Фельдман посвящал ей. В 1915 году ноты и текст романса были опубликованы в серии «Цыганская жизнь» издателя Николая Давингофа с указанием посвящения Гранской и как ответ на романс «Гони, ямщик!».
В 1915 году первый вариант исполнения песни «Ямщик, не гони лошадей» принадлежал Гранской, что принесло ей как певице широкую известность. Впоследствии утвердился мужской вариант исполнения романса.
Романс после появления приобрёл большую народную популярность. Исследователь Рита Болотская на страницах газеты Собеседник пишет: «Не было, наверное, ни одной студии грамзаписи, не воздавшей должное „Ямщику“. Даже запрет советской власти не смог перекрыть кислород этому романсу, его все равно пели, причем слова и музыку искренне считали народными». В 1916 году русским режиссёром, театральным художником и сценаристом Евгением Бауэром был снят немой художественный фильм с названием «Ямщик, не гони лошадей», являвшийся своеобразной экранизацией романса. Фильм до настоящего времени не сохранился.
После революции 1917 года автор текста романса Николай фон Риттер покинул Россию. Автор музыки Фельдман остался в Советской России. Романс был запрещён в Советской России в 1920 году «как явление антиклассовое и несовместимое с идеалами коммунизма» и вычеркнут из всех репертуаров.
В 1925 году умерла первая исполнительница романса Агриппина Гранская. Фельдман продолжал работать вСССР, но широкой известности не добился, и «Ямщик» остался его наиболее «звёздной» песней.
Лишь через много лет романс «Ямщик, не гони лошадей» вернулся к слушателям, заняв место в одном ряду с самыми популярными вокальными произведениями.
http://www.cultin.ru/singles-yamshhik-ne-goni-loshadejj
Метки: музыкальная гостиная романс |
«В лунном сиянии» |
Дневник |
Метки: музыкальная гостиная романс |
Марина Цветаева: ее стихи о порочной любви привлекли Эльдара Рязанова |
Дневник |
«Государственная граница. Восточный рубеж»
В 1982 году на экраны вышел фильм Эдуарда Хагагортяна «Государственная граница. Восточный рубеж», в котором звучит песня «Марш офицеров» на музыку Валерия Челнокова. В основу песни легло стихотворение Марины Цветаевой «Дон», написанное в 1918 году. Здесь звучит романс «Горечь! Горечь! Вечный привкус», написанный Мариной Ивановной в 1917 году – в самое непростое для России время. Эта песня больше всего известна в исполнении Эдиты Пьехи, хотя композицию исполняли и другие певцы, например, ВИА «Веселые ребята».
«Жестокий романс»
Метки: музыкальная гостиная романс |
В парке "Чаир" |
Дневник |
Метки: музыкальная гостиная романс |
Я ехала домой (история романса) |
Дневник |
«….Маруся выходила замуж не по своей воле. Родственники торопились пристроить 16-летнюю невесту за «удачного» жениха, инженера Михаила Свешникова. Не молод, почти 50 лет, зато скромен и уважителен. Его кандидатура всех устраивала. Особенно старших сестёр Марии, Евгению и Александру, которые все никак не могли найти себе женихов. Обе были крупного телосложения и чрезвычайно невыразительные на лица. Мария их всегда раздражала. Невысокая, стройная блондинка с голубыми глазами. Вся в мать, такая же красавица! К тому же, как оказалось, талантливая. Хорошо поёт, пишет стихи…
Мария Пуаре родилась в Москве 4.01.1863 года, она была 7-м ребёнком в семье. Убежать из дома Маруся мечтала ещё в детские годы. Её мать, Юлия Андреевна Тарасенкова, дочь фабрикантов, торгующих сукном, умерла, едва Марусе исполнилось восемь лет. Отец, Яков Пуаре, француз, основавший в Москве школу гимнастики и фехтования, погиб на дуэли несколько лет назад. Теперь Марию больше никто не мог удержать здесь. Да и дядя, живший в их семье, настаивал на браке племянницы. Он был с самого начала против поступления Марии в консерваторию, где она мечтала учиться пению. Но у девушки, к счастью, был неуступчивый и упрямый характер. На доводы старого мужа, который поддерживал во всем родственников жены, Мария только хмурилась и требовала не просить от неё невозможного.
Дядя и муж говорили что, если Мария не станет их слушать, то лишат её положения в обществе (которого к тому времени она и так ещё не имела), приданого (за ней дали 10 тысяч рублей!) и даже отправят… в сумасшедший дом. Молодая женщина не находила себе места от возмущения, она то плакала, то смеялась. Но родственники не шутили. И очень скоро это юное и неопытное в житейских делах создание очутилось в больничной палате с остриженной головой.
Впоследствии освободиться из этого ада ей помог брат подруги, известный в Москве антрепренёр Михаил Валентинович Лентовский. Он ласково называл Марию «Лаврушка», а она от стыда за свой «наряд» расплакалась… В театре Лентовского Мария Пуаре (сценический псевдоним «Марусина») играла 10 лет. Она с блеском выступала во всех оперетках. Была на сцене живой и весёлой, лихо пела, сводя с ума своих поклонников. Мог ли он тогда предположить, что его «Лаврушка», став богатой и известной, будет поддерживать его материально до конца жизни, не жалея ни денег, ни своих дорогих украшений. Вскоре на страницах газеты «Новое время» были напечатаны её первые стихи. Мария радовалась этому, как ребёнок. А в Царском Селе Марию Пуаре как исполнительницу романсов восторженно принимала публика. Мгновенно становится известным её романс «Лебединая песнь». К тому времени Мария Яковлевна уже играла на сцене Александрийского театра. Ей 35 лет, она полна надежд и желаний. Это было самое замечательное время в её жизни. Мария влюблена. Её поклонник - князь Павел Дмитриевич Долгоруков. Они оба умны, красивы. В 1898 году Мария Пуаре родила дочь Татьяну. Единственное, что омрачало её жизнь, это невозможность выйти замуж за князя. Её бывший муж не давал согласия на развод. Мария сама едет к нему, уговаривает его, но он неумолим.
Я грущу, если можешь понять Мою душу доверчиво нежную, Приходи ты со мной попенять На судьбу мою, странно мятежную. Мне не спится в тоске по ночам, Думы мрачные сон отгоняют, И горючие слезы к очам, Как в прибое волна, приливают. Как-то странно и дико мне жить без тебя, Сердце лаской любви не согрето. Но мне правду сказали: моя Лебединая песня пропета Старик Свешников, поселившейся в скиту, недалеко от Троице-Сергиевской Лавры, предлагает Марии Яковлевне записать дочь на свою фамилию. Татьяна лишь унаследовала отчество родного отца, которое Пуаре попросила вписать в метрику девочки при крещении. Спустя 10 лет, отношения у Марии Пуаре с князем становятся натянутыми, нет прежней любви и тепла. Мария с дочерью переезжает в Москву. Она мечтает создать свой театр. Но у Марии Яковлевны не было нужной хватки для такого дела, верного и деятельного помощника, как Лентовский. Она поступает в Малый театр и продолжает участвовать в концертах. Мария Пуаре пела романсы, в том числе собственного сочинения. Среди них романс «Я ехала домой, я думала о Вас…» (1901 г.). Романс подхватывают другие певицы, и вот он уже популярен. Ей хочется что-то делать, действовать. Мария чувствует дыхание нового времени.
Метки: музыкальная гостиная романс |
Романс нас очарует, заставит верить и любить..... |
Метки: музыкальная гостиная романс |
Страницы: | [2] 1 |