-Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии цветы
цветы
19:46 27.03.2024
Фотографий: 19
Посмотреть все фотографии серии зима
зима
14:41 01.02.2024
Фотографий: 2
Посмотреть все фотографии серии природа
природа
15:44 22.01.2024
Фотографий: 68

 -Рубрики

 -Цитатник

Без заголовка - (36)

  Для блогов - Информеры праздников, курсов валют на каждый день + лунный календарь уход...

Незаметно пролетел июль... Ирина Расшивалова - (0)

Незаметно пролетел июль... Ирина Рас...

ЗНАМЕНИТАЯ ЗАКУСКА ИЗ БАКЛАЖАНОВ: лучшее овощное ближневосточное трио - (0)

ЗНАМЕНИТАЯ ЗАКУСКА ИЗ БАКЛАЖАНОВ: лучшее овощное ближневосточное трио Мутабаль, бабагануш, хац...

Художник Серж Дери (Serge Déry)Душа не может не любить... - (0)

Душа не может не любить... Художник Серж Дери (Serge Déry) Ах! Как легко и как воз...

Художник Фомин Никита Петрович - (0)

Фомин Никита Петрович: академик                 &...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в babeta-liza

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.03.2012
Записей: 25132
Комментариев: 82584
Написано: 186379


Ромео и Джульетта в мировой живописи

Пятница, 05 Апреля 2024 г. 20:40 + в цитатник
Цитата сообщения Майя_Пешкова Ромео и Джульетта в мировой живописи

 

«Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульете...»

«Ромео и Джульетта на балконе» (1886 год). Автор: Юлиус Кронберг.

«Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульете...»

Вот уже более четырех веков романтичная история юношеской любви Ромео и Джульетты волнует сердца читателей и поклонников театра, кино, живописи. Именно художники разных стран в разное время чаще других обращались к бессмертному творению Вильяма Шекспира, поэтому художественных произведений в мировом изобразительном искусстве насчитывается не одна тысяча.

Фредерик Лейтон. «Примирение Монтекки и Капулетти», 1854 г.
Шекспировские герои находили и до сих пор находят беспрерывное воплощение в поэтических и художественных образах. Без преувеличения можно сказать, что каждый день в каком-нибудь уголке мира идет драматический спектакль, балетная или оперная постановка, выходит на экран очередной кинофильм, приуроченный вечной любви двух юных сердец.

«Ромео и Джульетта». Автор: Ю. Крафт.

«Ромео и Джульетта». Автор: Ю. Крафт.

О, раскройте глаза свои шире,
нараспашку вниманье и слух, -
это ж самое дивное в мире,
чем вас жизнь одаряет вокруг!
Это - первая ласка рассвета
На росой убелённой траве, -
Вечный спор Ромео с Джульеттой
О жаворонке и соловье.

Н. Асеев

«Последний поцелуй Ромео и Джульетты». (1823 год). Автор: Франческо Айец.

«Последний поцелуй Ромео и Джульетты». (1823 год). Автор: Франческо Айец.

Маргарита Алигер
Ромео и Джульетта
Высокочтимые Капулетти,
глубокоуважаемые Монтекки,
мальчик и девочка — это дети,
В мире прославили вас навеки!
Не родовитость и не заслуги,
Не звонкое злато, не острые шпаги,
не славные предки, не верные слуги,
а любовь, исполненная отваги.
Вас прославила вовсе другая победа,
другая мера, цена другая…
Или все-таки тот, кто об этом поведал,
безвестный поэт из туманного края?
Хотя говорят, что того поэта
вообще на земле никогда не бывало…
Но ведь был же Ромео, была Джульетта,
страсть, полная трепета и накала.
И так Ромео пылок и нежен,
так растворилась в любви Джульетта,
что жил на свете Шекспир или не жил,
честное слово, неважно и это!
Мир добрый, жестокий, нежный, кровавый,
залитый слезами и лунным светом,
поэт не ждет ни богатства, ни славы,
он просто не может молчать об этом.
Ни о чем с человечеством не условясь,
ничего не спросив у грядущих столетий,
он просто живет и живет, как повесть,
которой печальнее нет на свете.


И каждый раз создатели шекспировских героев стараются удивить зрителя, находя для Ромео и Джульетты новые лица, тела, голоса, жесты и темпераменты... А зритель вновь и вновь пытается из века в век угадать, какой образ больше всего соответствует вечным юным влюбленным. Художники и скульпторы также изображали веронских любовников в соответствии с собственным видением и вкусами общества той или иной эпохи.

«Джульетта». (1820-е годы). Автор: Джон Хатер (John Hayter)<br>(Она ребенок. Ей в новинку свет и нет еще четырнадцати лет. Когда б еще два года пролетело, она бы для замужества созрела.)

«Джульетта». (1820-е годы). Автор: Джон Хатер (John Hayter)

(Она ребенок. Ей в новинку свет и нет еще четырнадцати лет. Когда б еще два года пролетело, она бы для замужества созрела.)

Константин Маковский. «Ромео и Джульетта» (первая версия), около 1890 г.

Константин Маковский. «Ромео и Джульетта» (вторая версия), 1892 г.

В конце 18 столетия с особой силой в искусстве наросло увлечение романтикой средневековья и в музыке, и искусстве. Трогательный сюжет о пылкой любви Ромео и Джульетты побудил живописцев к своего рода соревнованию по созданию наилучшего художественного произведения. Некоторые лучшие работы можно посмотреть в подборке этого обзора.

«Ромео и Джульетта». (1778год). Автор: Бенджамин Вест.

«Ромео и Джульетта». (1778год). Автор: Бенджамин Вест.

Николай Асеев

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА

Люди! Бедные, бедные люди!
Как вам скучно жить без стихов,
без иллюзий и без прелюдий,
в мире счетных машин и станков!

Без зеленой травы колыханья,
без сверканья тысяч цветов,
без блаженного благоуханья
их открытых младенчески ртов!

О, раскройте глаза свои шире,
нараспашку вниманье и слух,—
это ж самое дивное в мире,
чем вас жизнь одаряет вокруг!

Это — первая ласка рассвета
на росой убеленной траве,—
вечный спор Ромео с Джульеттой
о жаворонке и соловье.

«Ромео и Джульетта» (1884год). Автор: Фрэнк Бернард Дикси. (Увы, любовь, хотя она слепа,<br>без глаз найдет, какими ей путями дойти до нас и властвовать над нами).

«Ромео и Джульетта» (1884год). Автор: Фрэнк Бернард Дикси.

(Увы, любовь, хотя она слепа,без глаз найдет, какими ей путями дойти до нас и властвовать над нами).

«Прощание Ромео и Джульетты» (конец XIX-начало XX вв.). Автор: Элеонора Фортескью-Брикдейл.

«Прощание Ромео и Джульетты» (конец XIX-начало XX вв.). Автор: Элеонора Фортескью-Брикдейл.

 
Romeo and juliet brown

 

John William Waterhouse - Juliet

О, нет! О, нет! Ты не спеши , Ромео!
Ведь за окном твоим ещё таится ночь.
Ещё на Звёзды смотрит Галелео…
Посыльного гони скорее прочь.
А через час уж защебечут птицы,
Вновь утро. Ночь, опять тебе конец…
Но спит Джульетта. Ей, наверно, снится,
Как вы идёте вместе под венец.
Но Солнца луч, попав сквозь щелку двери,
Её разбудит, так предрешено.
Ей срок лишь 42 часа отмерен.
Не яд готовь, а сладкое вино.

Хайез, «Последний поцелуй Ромео и Джульетты», 1823 г.

 
Делакруа – Ромео и Джульетта у гробницы Капулетти, около 1850 г.
 
Ромео  и Джульетта. внизу слева и справа начертаны строки из акта III, сцены 5 пьесы Шекспира.Приписывается Бенджамину Уэсту
 
 
Бенджамин Уилсон (1721-1788) - Дэвид Гаррик в роли Ромео у гроба Джульетты (из пьесы Шекспира «Ромео и Джульетта») - 732148 - National Trus
 
Нет, нет, успел ты… Вот она, Джульетта,
Она проснулась, милое дитя.
- Ромео! Я уже проснулась, где ты?
Жива я! И глаза мои глядят!
Лоренцо, брат, А где же мой любимый?
Я помню, должен утром он прийти.
Пусть доберётся он, живой и невредимый,
Пусть враг не встретится на избранном пути.
 
 
Делакруа – Прощание Ромео и Джульетты.
 
 
Дикси «Ромео и Джульетта».
 
 
Julius Kronberg - Romeo och Julia på balkongen
 
 
P. Leroy, - Romeo und Julia
 
 
Пику, Анри Пьер - Ромео и Джульетта
 
 
Gaetano Previati - Il 
 
 
Джульетта на балконе, эскиз декорации к спектаклю «Ромео и Джульетта», акт 2, сцена 1 (1865).
 
 
Джозеф Райт из Дерби. Ромео и Джульетта. Сцена с гробницей. «Снова шум! Тогда я буду краток»
Цветок души, сказал Шекспир
Я застелю постель цветами,
Поставлю я надгробный камень
И буду поливать слезами,

Я для тебя создам свой мир.
Не долго жили, стали мы
Любви достойными рабами.
Любви достойные рабы

Не испугались сатаны
Отмыв любовь свою слезами
И завязав ее узлами.
Дошли до роковой струны.

Jules Salles-Wagner Romeo and Juliet

 

«Джульетта». (1887 год). Автор: Филип Кальдерон.

Джульетта на балконеДжульетта».. Автор: Томас Фрэнсис Дикси. (Приди, святая, любящая ночь!

Приди и приведи ко мне Ромео!)

«Поцелуй». Автор: Франческо Айец.

«Поцелуй». Автор: Франческо Айец.

«Ромео и Джульетта». Автор: Юлия Бекхова.

«Ромео и Джульетта». Автор: Юлия Бекхова.

«Брак Ромео и Джульетты». (1830 год). Автор:  Франческо Хейз.(Юноша отдал Джульетте сердце, и она взяла его со страхом... Тайну сохраня, старик Лоренцо их соединил законным браком...)

«Брак Ромео и Джульетты». (1830 год). Автор: Франческо Хейз.(Юноша отдал Джульетте сердце, и она взяла его со страхом... Тайну сохраня, старик Лоренцо их соединил законным браком...)

Вся любовь (два цветка), разлеглась на приюте покойника -
Два бумажных листка, перешедших черту подоконника-
Пара лопнувших струн, узелками крест накрест завязанных.
Парой брошенных рун за мгновенье до взгляда предсказанно:
Что один плюс один, развернув перекрестие в множитель
Миру дарит один, жаль, что этим уже не поможешь им...
И сбегут по щекам, невесомые капельки вечности.
Стих провалится в спам и лишится своей человечности.

 «Джульетта и брат Томас». (1851 год). Автор: Фрэнсис Дикзи,

«Джульетта и брат Томас». (1851 год). Автор: Фрэнсис Дикзи,

«Ромео и Джульетта». Автор: Генрих фон Анджели.

«Ромео и Джульетта». Автор: Генрих фон Анджели.

«Ромео и Джульетта». Автор: Хьюг Мерле.

«Ромео и Джульетта». Автор: Хьюг Мерле. 

 «Ромео и Джульетта». Автор: Константин Маковский.

«Ромео и Джульетта». Автор: Константин Маковский.

«Брат Лоуренс в Могиле Капулета. Ромео и Джульетта». Автор: Джеймс Норткоут Р.А.

«Брат Лоуренс в Могиле Капулета. Ромео и Джульетта». Автор: Джеймс Норткоут Р.А.

Поверив в смерть своей супруги милой,
Которой жизнь, - увы! - не возвратят,
Ромео, пав на грудь ей, принял яд -
Тот, что зовут "змеиным" - страшной силы.

Она ж, проснувшись и узнав, что было,
И обратив к супругу скорбный взгляд,
Рыдала над тягчайшей из утрат,
Взывала к звездам, небеса молила.

Когда ж - о горе! - стал он недвижим,
Она, бледней, чем саван, прошептала:
"Позволь, господь, и мне идти за ним;

Нет просьб иных, и я прошу так мало -
Позволь быть там, где тот, что мной любим!"
И тут же скорбь ей сердце разорвала.

 «Джульетта принимает снотворное». Автор: Доменико Скаттола.

«Джульетта принимает снотворное». Автор: Доменико Скаттола.

 «Смерть Джульетты и Ромео». (1860 год). Автор: Пьетро Рои.

«Смерть Джульетты и Ромео». (1860 год). Автор: Пьетро Рои.

«Ромео и Джульетта». Автор: Файзуллин Ильяс.

«Ромео и Джульетта». Автор: Файзуллин Ильяс.

Владислав Чахорский - Похороны Джульетты

Фредерик Лейтон – Примирение Монтекки и Капулетти  перед телами Ромео и Джульетты


 
Фредерик Лейтон – Притворная смерть Джульетты
 
Судьба? Тебе сама бросаю вызов!
Ты проиграла…Скверный ты игрок.
Меня хотела получить ты призом?
Прости, но мой ещё не вышел срок.

Но что за шум? И кто стоит у входа?
Лоренцо, брат, пришедшим объяви,
Скажи им, что сегодня, в час Восхода
Меня вернули Ангелы Любви…
Прости отец, Вы, матушка, простите,
Но лишь Ромео буду я женой.
От счастья Солнце прыгает в зените...
Готовьте пир. Спешу! Спешу домой!

 

Серия сообщений "Великие истории любви":
Часть 1 - Женщины в истории:Царица Савская
Часть 2 - Великие истории любви:Паоло и Франческа
...
Часть 29 - Ангел, спасавший короля- Одетта де Шамдивер
Часть 30 - Прекрасная муза Виктора Гюго, бросившая свою жизнь к его ногам
Часть 31 - Ромео и Джульетта в мировой живописи
Рубрики:  живопись
Метки:  
Понравилось: 3 пользователям