Ёкарный бабай: что означает это ругательство на самом деле |
Это ругательство наверняка используют в повседневной речи и люди старшего поколения, и современная молодежь. Но далеко не все из них задумываются над тем, что же оно означает. Впрочем, точного ответа на этот вопрос не могут дать даже специалисты. Однако есть несколько версий по поводу происхождения этого выражения.
Как утверждает В.В. Химик, автор «Большого словаря русской разговорной речи», екарный (а также еханый или екхарный) бабай – это выражение, отражающее любые эмоции человека: от досады до радости. Данное восклицание состоит из двух слов. В.М. Дорошевич в своей книге «Каторга. Преступники», которая стала результатом путешествия журналиста на Сахалин, писал о том, что отцами каторжане называли ростовщиков русской национальности, а бабаями - ростовщиков-татар. Впоследствии в преступном мире так стали именовать всех ростовщиков («Словарь воровского языка: слова, выражения, жесты, татуировки», Нилпо, 1991 год).
М.Т. Дьячок, автор издания «Общее и русское языкознание», подтверждает, что одним из значений существительного бабай является «ростовщик», а также «татарин», «старший» и «дед». Действительно, если заглянуть в «Словарь тюркизмов в русском языке» Елизаветы Шиповой, то можно обнаружить, что бабай переводится как «дед», «дедушка». Шипова отмечает, что это же слово выступало (и выступает сегодня) в роли своеобразного детского пугала. Известный этнограф и лексикограф Владимир Даль тоже отмечал, что детей пугают бабайкой. Это слово, как считал Даль, произошло именно от бабая.
Несмотря на то, что точная этимология выражения екарный бабай так и осталась загадкой для специалистов, одна из версий его происхождения основана на прямом переводе. Так, Андрей Григорьев, автор издания «Истории русских ругательств», склоняется к тому, что екарный бабай в дословном переводе на русский язык означает «кончина деду». Григорьев утверждает, что на самом деле екарный бабай в русской транскрипции пишется как «е ханэ бабай». Хана, как упоминает в своем историко-этимологическом толковом словаре «Русскоязычный жаргон» Заур Зугумов, употребляется в разговорной речи в значении «конец всему, провал, безвыходное положение».
Однако большинство лингвистов призывают не искать смысла в выражении екарный бабай просто потому, что его в нем нет. Так, Лариса Новикова, автор справочника по культуре речи «Правильность русской речи», относит выражение екарный бабай к так называемым эвфемизмам. Как утверждает Новикова, эвфемизмы – это различные слова и фразы, которые появились еще в глубокой древности вследствие распространения лексических табу, основанных на верованиях древних людей. Например, раньше запрещалось употреблять слово «медведь», поэтому его заменяли на «хозяин», «мохнач», «Топтыгин» и т.д..
Эвфемизмы сохранились и в современной речи, только теперь их использование обусловлено другими причинами. Так, если информация представляет государственную, военную или иную тайну, в СМИ могут употребляться фразы вроде: «из компетентных источников» или «одна соседняя держава». Эвфемизмы также появляются в речи с целью избежать грубых и неприличных выражений. Поэтому резкие, а чаще откровенно нецензурные слова в публичных местах сегодня заменяют другими, нередко похожими по звучанию. К эвфемизмам (наряду с такими словами как «блин» и «ё-мое») Новикова причисляет и «ехарный бабай».
Серия сообщений "языки ":Часть 1 - "Чага по ногате, а кощей по резане".
Часть 2 - Так откуда все-таки взялось слово Москва?
...
Часть 13 - Какой цвет русичи называли ЗЕКРЫМ?
Часть 14 - Берендеи
Часть 15 - Ёкарный бабай: что означает это ругательство на самом деле
Часть 16 - Сергей: что на самом деле означает это имя
Часть 17 - Агмы. Слова силы.
...
Часть 36 - ПОЧЕМУ ГОВОРЯТ «А ВАСЬКА СЛУШАЕТ, ДА ЕСТ»?
Часть 37 - Из истории слов. «Конь» и «лошадь» — почему одно животное имеет разные названия
Часть 38 - 18 слов, которые когда-то были фамилиями
Рубрики: | ИСТОРИЯ |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |