-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в apologetik

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.05.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 89

Исследование ереси-"троица"-1ч.

Дневник

Понедельник, 05 Июля 2010 г. 20:21 + в цитатник
ИССЛЕДОВАНИЕ ДОГМЫ ТРОИЦЫ

ДОГМА ТРОИЦЫ была подробно исследована в Исследо¬ваниях Св. Писания, 5 том, "Примирение Бога и человека", в книгах "Бог и Христос—Дух—Заветы" (тома I и XV, Епифанические Исследования), а также в других наших изданиях. Вожди разных номинальных церквей и других вероисповеданий от времени издания книги "Примирение…" критиковали и атаковали ее, уменьшая цену ее содержания, которое содержит в себе умелую экзаменацию и опровержение догмы Троицы. Некоторые из этих вождей недавно пытались модифицировать и объяснить доктрину о Троице, пытаясь сделать ее по¬нятной, интересной и привлекательной, создавая ей сильную защиту. Таким образом они получили по их мнению дополнительные сильные аргументы и доказательства, поддержи¬вающие их позицию. Некоторые из них уже были иссле¬дованы в наших изданиях.

В последние годы, еще до принятия заблуждения о Троице, было много евреев, которые верили в Иегову, как в единственного Бога, которые приняли Иисуса как своего Мессию (так называемые "Евреи Иисусовы"), некоторые бывшие "Свидетели Иеговы" и другие. Поэтому мы должны воздать честь Богу и Христу, а также помочь другим, подтвердить и защитить учения Св. Писания, использо¬ванные в книге "Примирение…", а также в других наших изданиях, в которых Троица была исследо¬вана и опровергнута; были также опровергнуты модифи¬кации, критика и их дополнительные мнимые аргументы, обработанные и применяемые тринитариями для под¬держки их заблуждения. В этом исследовании и опровержении мы будем черпать материалы из разных частей, предо¬ставленных нашими изданиями, а также из других ис¬точников, которыми мы так ценим.



СЛОВО "ТРОИЦА" НЕ УПОМИНАЕТСЯ В БИБЛИИ


В Св. Писании не упоминается слово "Троица". Это вы¬ражение состоит из двух слов:1) tres, что значит три, и 2) unitas, что значит единство, и заключает в себе сле¬дующую мысль: три в единстве или три в одном.

(Троица – по-латыни, trinitas по-английски, trinity – по-французски, trinité – заметка переводчика). На самом деле слово Троица выражает мысль о том,, что три бога являются одним Богом (что вопреки логике означа¬ло бы, что Зх1=1, а не 3), хотя учителя Троицы не объя¬сняют ее таким способом. Но они представляют ее как три личности, которые являются одним Богом: Отец, Сын и Святой Дух в одном Боге, все из этой субстанции равны между собой, сотрудничают и содействуют.

Тринитарии признают в общем, что не могут ни поня¬ть Троицы, ни ясно объяснить ее. Однако большинство из них доказывает, что в нее должны поверить все при¬знающие покаяние, верующие в Иисуса как в своего Спасителя и посвятившиеся Богу, иначе они не будут истин¬ными христианами. Некоторые даже утверждают, что если верующий христианин отвергает Троицу, значит он нахо¬дится в своих грехах и будет вечно мучим, что для бо¬льшинства означает сознательные страдания в огненном аду (значение ада объясняют статьи Первый Ад Библии и Второй Ад Библии. Тринитарии причисляют группы верующих христиан, отвергающих Тро¬ицу, к классу "сторонников", а не христиан.



БИБЛЕЙСКИЕ ТАЙНЫ ТЕПЕРЬ ПОНЯТНЫ


Некоторые утверждают, что Троица не полностью понят¬на и неизъяснима, так как является тайной, а библей¬ские тайны должны быть приняты без всякого сомнения. На это отвечаем, что греческое слово, которое означает тайна, использовано в библии и в мировой литературе и никогда не означает чего-то противоположного себе, безрассудного, необъяснимого. Наоборот, в Библии оно выступает в значении тайны, непонятной для непосвя¬щенных, но понятной для посвященных, что можно оправ¬дать исследованием всех стихов Нового Завета, содер¬жащих греческое слово mysterion.

Часть из них прокомментируем: евангелисты Мат. 13:11, Mар. 4:11, Лук. 8:10 используют слово тайна в представ¬ленном нами значении, что является очевидным на осно¬вании контраста, который Иисус видел между учениками, которым дано было понять тайны, и в общем людьми, тол¬пами, которые также слушали, но не были одарены их по¬ниманием. Несомненно, понятна тайна, о которой говорит Апостол Павел в Послании к Римлянам 11:25, что Изра¬иль будет в частичном ослеплении до тех пор, пока не будет укомплектовано полное число избранных, а потом он будет освобожден от этого ослепления.

Тайна, выясненная Апостолом Павлом в 1 Кор. 15:51 о том, что последняя часть Церкви, которая состоит из членов, живущих во время второго пришествия нашего Господа, не уснет в смерти, несомненно понятна, потому что мы понимаем ее. Понятна также тайна, которую выяс¬нил нам Апостол Павел, о том, что Адам и Ева являются образом Иисуса и Церкви (Еф. 5:32 ). Тот факт, что Бог выяснил "сокрытую тайну" святым (Кол. 1:26, 27) доказывает, что она понятна, потому что понимаем, что Христос – Глава и Тело, не является одной личностью, но группой личностей (1Кор. 12:12).

Апостол Павел открыто заявляет о том, что понял тай¬ну Божью (Кол. 2:2), потому-то эта тайна не является непонятной. Конечно, мы понимаем тайну Божью о том, что Христос и Церковь – это "один новый человек", состоя¬щий из многих членов (Еф. 2:15, 1 Кор. 12:12, 14, 20, 27). Понимаем также тайну благочестия, которой является Христос (1Тим. 3:16 – объяснение дальше). Кроме то¬го, мы понимаем тайну семи звезд (Откр. 1:20), которые представляют семь посланников, которых Бог послал на каждый период Церкви, подобно, как понимаем истину семи светильников, которые представляют семь периодов Церкви.

Поэтому слово тайна используется ошибочно как библейс¬кое доказательство того, что учение о Троице должно приниматься без всяких сомнений как библейская доктрина.



ТРОИЦА – ЯЗЫЧЕСКОЕ УЧЕНИЕ


Троица, как понятие Бога, выступает в учениях всех древних и практически всех современных религий. Это правда по отношению к китайской религии, согласно которой император приносил ежегодные жертвы для духа троицы. Конфуций сказал: "Тао (Бог) по природе один: первый зачал второго, обои вместе зачали третьего, эти трое создали все". Японцы имели трехглавое боже¬ство, называемое Сао Пао Фух. Троица у Индейцев (Тримуртэ) ; Брахма, Вишну и Шива, считается тремя личнос¬тями, хотя вначале Брахма был один, как божественное начало. Одно из их священных писаний заявляет: "Это великое Единство должно быть четко признано как три бога в одной личности". Один из ее гимнов звучит так: «Есть три божества; однако есть одно лишь Божество, эта великая душа».

Халдейская религия заявляет: "Единство родило двоин¬ство, которое пребывает с ним и излучает интеллектуальный свет, из них состоит троица". Имена халдейской Троицы: Ану, Энлил и Эа. Вавилонская троица представле¬на в трех образах святыни Бэла. Финскую троицу сос¬тавляют: Уломус, Улосурос и Элиум. Египетскую троицу составляют: Амон, Птах и Осирис. К греческой троице принадлежат: Зевс, Посейдон и Плутон. Римская троица: Юпитер, Нептун и Плутон.

Монеты далай-ламы (Тибет) имеют оттиснутое изображение тройного божества. На татарс¬кой монете изображен главный человек, который пред¬ставляет их троицу, согласно надписи на обратной сто¬роне монеты. В состав Троицы ирландских язычников входили божества: Криосан, Биосэна и Сира. У скандинав¬ских язычников: Тхор, Водан и Фрикко. У Германских язычников: 0дын, Тхор и Фрия. Древние Индейцы в Северной и Южной Америке называли своих трех в одном боге: Тангалонга (один в трех и три в одном) и Тринимаака (троица). Исходя из этого, видим, что троица является наивысшим богом практически всех языческих народов.



ПОСТЕПЕННОЕ РАЗВИТИЕ ТРИНИТАРИАНСТВА


Ветхозаветный Божий народ, в отличие от язычников, не верил в Троицу. Ветхий Завет, вопреки утверждениям тринитариев, не учит доктрине о Троице. Не учит о ней и Новый Завет, что и увидим по ходу дальнейшего развития темы. Многие из обращенных, особенно после смерти Апостолов, происходили из язычников. Среди них большинство образованных людей не оставили своих тринитарианских убеждений, но относили их к Иего¬ве, Иисусу и Святому Духу.

Однако все верующие христиане отрицают то, что Отец и Сын были когда-либо равными между собой. Вожди и писатели ранней церкви, такие как например: Иреней, Клемент из Александрии, Тертулиан, Ориген, Новаций, Арнобий, Евсевий и другие, наиболее выразительно под¬тверждали то, что Отец Небесный является наивысшим Богом и что Иисус полностью подчиняется авторитету и воле Божьей.

Около 230 года н. э. были сделаны первые шаги к господству тринитарского заблуждения в Церкви в связи с вопросом отношения Христа к Отцу. Начиная с 262 года н. э. в Церкви на эту тему вспыхивали большие дискус¬сии, которые постепенно усиливались. В 318 году н. э. началась арианская дискуссия, в которой Арий поддер¬живал Истину о том, что Отец и Сын являются разными личностями и существами, при чем Отец – более, а Сын – менее великий. Арию противостоял Афанасий, поддержи¬вающий то, что Отец и Сын являются двумя личностями в одном существе, равными между собой и с одинаковым возрастом.



КОНСТАНТИН ВВОДИТ ТРОИЦУ


Константин, римский император, видел видение и в пос¬ледствии религией своей империи в 313 году н. э. при¬знал христианство. Его влияние в церковных делах ста¬ло превосходящим. Чувствуя опасность в том, что диску¬ссия между Арием и Афанасием, а также разделение, угрожают единству империи, созвал за свой счет Никейский собор с приблизительно тысячей епископов. Прибыло только 384. Большинство воздержались, опасаясь попасть под конт¬роль римского епископа, который поддерживал тринитарские взгляды. Однако этот епископ, по истече¬нию месяца, не смог на аргументировании привести большинство из 384 епископов к признанию Троицы.

Окончательно Константин решил вопрос в 325 году н. э. Никейское (тринитарское) Вероисповедание было провозглашено необходимым основанием христианской веры, а все, что противоречило ей, называлось ересью. Арий и другие антитринитарские епископы были казнены, а оставшиеся антитринитарии были пригово¬рены к изгнанию из территории империи. Таким образом Константин, хотя даже не был членом церкви, решил спо¬рный вопрос и поэтому был, как и сейчас многие его счита¬ют, творцом Троицы.

Однако окончательно тринитаризм сформировался на соборе в Константинополе в 381 году н. э., когда был одобрен декрет о том, что Святой дух является личнос¬тью и божеством, помимо того, что историк Гарнак (Энциклопедия Макклинтока и Стронга, том 1, стр. 392) до¬казывает, что большинство христиан с третьем веке ве¬рили, что Святой дух – это сила, Божья. На соборе в Ефессе в 431 году н. э. и в Халкедоне в 450 году н. э. было принято, что Иисус существует в соединении двух природ: человеческой и Божественной. Побочным продук¬том последнего собора было признание Марии дополне¬нием к Троице. Заявление гласит, что она должна быть признана, как Theotokos, "Матерь Божья".

Очевидным является то, что тринитаризм изначально не был принят силой аргументации, которая бы говорила в его пользу, но на основании власти императора Константина и его преемников, которые силой навязывали догму Троицы христианскому миру, приговаривая к изгнанию и понижая его оппонентов, у которых были решительно лучшие аргументы в дебатах по данному вопросу. Большинство христиан изначально высказывались по стороне оппонентов и считали учение о Троице чуждым вероучению, которое преобладало со времен Христа и Апостолов. Однако, они должны были склониться под силой императоров, которые заставили своих подданных принять это заблуждение.

Споры продолжались много веков, прежде чем оппоненты этой доктрины были вынуждены поддаться. Тринитарии были обязаны своей победой армиям, генералам и императорам, что опять таки показывает, что эта доктрина не была распространяема мечем Духа (Еф. 6:17), но мечем Римской Империи.

Догма Троицы без дальнейшего исследования должна быть признана ложной доктриной и несмотря ни на что отвергнута всеми мыслящими людьми, даже если единственным обоснованием было бы то, что мы до сих пор представили, а именно: Слово Троица не встречается нигде в Библии (что показывает нам библейский лексикон). Его даже нет в христианской литературе до начала третьего век нашей эры. Тринитарии должны признать, что догма Троицы не была вполне разработана до четвертого века. Евреи, Божий народ ветхозаветного завета и храниетль Ветхого Завета (Рим. 3:1, 2), никогда не придерживались учения о кокой-то Троице, нет также даже малейшего намека на нее в Талмуде или в томах, где находятся раввинские писания на тему Ветхого Завета.

Тринитарии, однако, вопреки всем этим размышлениям упрямствуют, что Ветхий и Новый Заветы учат о Троице. Определенные стихи, которые рассматриваются поверхностно, по причине ошибочного их объяснения сторонниками догмы Троицы, мнимо намекают на это учение. Однако, эти стихи, когда их правильно понять, так не учат. Мы подвергнем исследованию учения Священного Писания на эту тему, включая особенно те, которые, как утверждают тринитарии, учат их доктрине, поскольку все важные темы в области доктрины и практики должны быть определены на основании Священного Писания (Ис. 8:20; Деян. 17:11; 1 Кор. 2:5; 1 Фес. 5:21; 1 Ин. 4:1), в согласии с освященным умом и фактами (Ис. 1:18).

Начнем с рассмотрения библейских отрывков, которые показывают, что есть только один всевышний Бог, Иегова.



ЕСТЬ ТОЛЬКО ОДИН ВСЕВЫШНИЙ БОГ


Библия ясно учит, что есть только один вечный Бог и Отец, Иегова – который есть «от века и до века» (Пс. 41:41-14; 90:2; 106:48; Рим. 16:26, 27) – и только один «единородный сын» Отца (Ин. 1:18:1:16).

Слово «бог» использовано как общее имя, когда относится к многим богам на небе и на земле и как имя собственное, когда относиться к «одному Богу, Отцу». Иегова является тем одним Богом, о котором идет речь во Втор. 6:4: «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть»; или более дословно: «Слушай, о Израиль: Иегова наш Бог есть один – Иегова» или «Иегова есть наш Бог; Иегова есть один». «И нет иного, кроме Его» (Мар. 12:29, 32).

Слово «бог» означает «сильный», но не всегда всесильный, Иегова. Оно использовано также как перевод каждого из четырех еврейских слов – el, elach, eloach и elohim – все из которых означают сильный или великий. То есть общее имя, часто и правильно используемое по отношении к нашему Небесному Отцу, как и к нашему Господу Иисусу (пророчески), к ангелам и могущественным личностям из людей.

Во Втор. 10:17 elohim – могущественный или великий – использовано по отношению к Иегова, Всемогущему Богу, как и к другим богам: «Ибо Иегова, Бог ваш, есть Бог богов» (Перевод Макария). Еврейское слово elohim стоит во множественном числе, но использовано в таком смысле, чтобы относилось к обеим формам, множественной и единственной – что-то на подобие нашего «мы», которое можно использовать к единственной личности как царственное «мы» (например: «Мы, королева Англии») или редакторское «мы» в случае редактора газеты или журнала.

Таким образом, форма множественного числа слова elohim касается Иеговы, как форма величия. В Быт. 32:30 и Суд. 13:21, 22 ангел, личность, назван elohim как посланник Иеговы, а в Исх. 7:1 этот термин используется к Моисею. Писатели Ветхого Завета использовали постоянно elohim во множественном числе с глаголами и прилагательными в единственном числе для того, чтобы показать значение единственного числа. Подобно, как и наше слово «ножницы», elohim использовано для определения формы единственного и множественного числа.

Слово боги – elohim в Исх. 12:12 относится к египетским князьям. В Исх. 21:6; 22: 8, 9, 28 слово elohim использовано, очевидно, в отношении судей Израиля, поставленных Моисеем, поскольку они были могущественными мужами, людьми, которые занимали весьма авторитетные положения. Ангелы как духовные существа, названы богами в Быт. 3:5 в где-то в двенадцати других местах Ветхого Завета.

Отличие существ в Пс. 81:1, к которым относится слово бог, является весьма выдающимся: «Бог [elohim] стал в сонме богов [el, то есть сильных]; среди богов [elohim] произнес суд». Здесь первое слово «Бог» явно относится к Иегове, тому Всемогущему, тогда как «сильные» и «боги» относятся к другим сильным – Церкви века Евангелии, сынам Бога, Главой или Начальником которых является Иисус и которых упоминает 6 стих «Я сказал: вы – боги [elohim], и сыны Всевышнего [el yon, всевышний Бог] – все вы».

Небесный Отец является тем могущественным Начальником всех других могущественных – Всевышним Богом над всеми. Другие могущественные или великие получать свое величие как и существование исключительно от Него. Собственно, в этот смысле Иисус сказал «что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог» (Мат. 19:17). Таким образом Иисус подчеркнул, что только Иегова является великим источником всего хорошего и, что только имел в себе доброго (а добрым было все), исходило оно от Его Отца, Его Создателя. Этим самым Он воздал славу Богу, своему Отцу за добро, которое было в Нем, что мы должны использовать как пример для самих себя (1 Кор. 15:10; Еф. 3:7; Ин. 3:27; 1 Кор. 4:7; Иак. 1:17). Иегова является единственным источником всякого добра: «Слушай, Израиль: Господь [Иегова], Бог наш, Господь [Иегова] един есть».

Многие другие фрагменты Священного Писания учат о том, что (а) Отец является единственным Богом в отличие от всех остальных и что в отличие от других Он является Всевышним Существом (Ин. 17:3;; 1 Кор. 8:4-6; 1 Тим. 2:5, сравни с Гал. 3:20; Иуды 25, ASV). Эти цитаты, отличающие Отца от Сына, называют только Отца Единым Богом, поэтому они выражает мысль, что только Он является Всевышним Существом. В следующих стихах Иисус и Апостолы свидетельствуют об исключительном преимуществе Отца (Ин. 14:28; 10:29; 1 Кор. 15:28; 11:3; 3:23; 1 Пет. 1:3; Ис. 42: 8, ASV). Все эти цитаты учат о руководстве Отца над Сыном, который как следующий после Бога является наивысшим Существом во Вселенной. Исключительно Бог, Его Отец, занимает положение наивысшего руководства. (б) Все стихи, касающиеся единства Бога, говорят о Нем, как об одной только личности или существе, ни один не говорит о Нем, как о являющемся тремя личностями в одном существе. Поэтому они доказывают, что Отец сам является Наивысшим Существом (Втор. 6:4, сравни с Мар. 12:29; 1 Кор. 8:6, ASV; 1 Кор. 8:4; Иак. 2:19). Просим в рассмотрении пункта (б) принять во внимание тексты, поданные в пункте (а). Эти цитаты как нельзя более выразительно учат, что есть только один Бог; ни те ни какие-либо другие части Священного Писания не учат, что есть три личности, являющиеся одним Богом и составляющие одного Бога.



ТОЛЬКО ИЕГОВА ЯВЛЯЕТСЯ ВСЕМОГУЩИМ БОГОМ


Имя Иегова не является общим определение м, как слово бог, но является именем собственным, личным именем, выражающим Всемогущего Отца и – вопреки противоположным утверждениям – нигде в Священном Писании не употребляется ни к какой другой личности. Имя Иегова, Yahveh или Yahweh (в зависимости от того, сколько и какие гласные доданы к тетраграмматону JHWH), подобно тому, как другие собственные имена, не должно переводиться. В Библии KJV, ASV и в других переводах Ветхого Завета (между прочими и русских, кроме перевода арх. Макария) различие этого имени потеряно из-за всеобщего перевода словом Господь. Перевод ASV (а также в переводе арх. Макария, где переведено как Иегова – зам. перевод. ) хорошо передает это имя словом «Иегова». Имя JHWH (Иегова) выступает в Ветхом Завете шесть тысяч восемьсот двадцать три раза.

Некоторые ошибочно полагают, что имя Иегова касается иногда Иисуса. Поэтому мы цитируем несколько из многих стихов Священного Писания, которые доказывают, что это имя принадлежит исключительно Иегове, великой Первопричине всего: "И да познают, что Ты, которо¬го одного имя Господь (Иегова), Всевышний над всей землей" (Пс. 82:19).

"Я Господь (Иегова) – это Ное имя, и не дам славы моей иному" (Ис. 42: 8). Не только имя Иегова применено к Наивысшему Существу, как Его исключительное имя, но оно доказывает, что Он не является Сыном, который в этом фрагменте представлен как вызванный Иеговой, взятый Им за руку и охраняемый, а также данный Им. Ие¬гова – это еврейское имя, оно использовано в этой ци¬тате в том месте, где применяется титул "Господь" (Ис. 42:6-8).

Пророчество Иеремии 23:6, в правильном переводе, ясно различает Бога Иегову и Христа. Тринитарии поражаю¬ще неправильно перевели и неправильно использовали большие буквы (Библия в английской версии говорит так: ГОСПОДЬ – ОПРАВДАНИЕ НАШЕ – примечание перевод¬чика) в этом стихе для того, чтобы придать ему тринитарское значение. Правильный перевод указывает на то, что Христос не является Иеговой: "Это есть имя его, которым Господь (Иегова) будет называть Его (Христа). Просим сопоставить этот фрагмент с 1Кор. l:30. Таким способом Иегова называет Христа Искупителем всего мира, а не самим Иеговой. Смотрите дословный пе¬ревод д-ра Янга, который, хотя тринитарий, но пере¬водит этот стих так же, как и мы.

Тринитарии, переводя неправильно Иер. 33:16, не пов¬торили ошибки с использованием больших букв, так как несомненно боялись, что это будет означать, что Цер¬ковь также является Иеговой, на что действительно указывает их перевод, когда здесь используется анало¬гический способ перевода, как в случае Иер. 23:5, 6. Правильный перевод этого стиха звучит так: "Вот имя Его, которым Господь (Иегова) будет называть Его (Иерусалим – Церковь) : оправдание наше".

Тринитарии нарушили грамматические правила почти во всех переводах, представляющих эти два очень под¬робные аргументы. Ошибка так глубоко ослепила перево¬дчиков, что толкнула их на нарушение элементарных правил еврейского синтаксиса!

Правильный перевод Иер. 23:6 доказывает, что Иисус не является Иеговой, зато неправильный перевод обеих ци¬тат делает Иисуса и Церковь Иеговой, что согласно уче¬нию тринитариев собрало бы всех воедино! Правильный перевод Иер. 23:6 различает Иегову и Христа, а Иер. 33:16 различает Иегову и Церковь! Итак, этот отрывок под¬тверждает нашу точку зрения.

Пс. 109:1 также доказывает, что Иисус не является Ие¬говой: "Сказал Господь (Иегова, в еврейском языке) Господу (адон, не Иегова, в еврейском языке ) моему (Давида) : Сиди одесную меня, доколе не положу врагов Твоих у подножья ног Твоих". Здесь Иегова и Иисус выразитель¬но отличены друг от друга. Иегова обещает возвысить Иисуса (Господа Давидова – Мат. 22:41-46, Евр. 1:13) во время тысячелетнего царствования (Откр. 20:4, 6, Дан. 7:13, 14) к функциям своей правой руки, когда все враги будут положены под ноги Его (1 Кор. 15:22). Ис. 6:1, 3, 5, 8, 11, 12 также говорит об Иегове и о нашем Господе Иисусе, как об отдельных и разных существах. В 1, 3 и 11 стихах наш Господь Иисус определен еврейским словом адонай в переводе KJV и в других, которые переводят это слово на "Господь'', первая буква которого – боль¬шая, зато в 3, 5 и 12 стихах тетраграмматон JHWH (Иегова) является еврейским словом, переведенным на "Господь", и оно написано полностью большими буквами в KJV, ASV, и т. д. В 8 стихе Иегова и Иисус представлены словом "нас", в предложении: "кто пойдет для нас?" 3десь Иисус спрашивает: "кого Мне послать, и кто пойдет для нас?" Тот факт, что оба: JHWH и Адонай использованы в Ис. 6, первый – определяющий Иегову, а второй – Иисуса, доказы¬вает, что Иисус не является Иеговой. Иисус является наследником Иеговы, Его Представителем, но не самим Иеговой. Мал. 3:1, Ис. Нав. 5:14 и многие другие стихи Священного Писания подтверждают этот же факт.

Кроме того, обратим внимание на тот факт, что Иисус является Слугой Иеговы, а не самим Иеговой (Ис. 42:1, 6, 19, 52:13, 53:11), что Он является Мышцей Иеговы, Пред¬ставителем, а не самим Иеговой (Ис. 53:1), что Он является Сыном Иеговы, а не самим Иеговой (Ис. 89:28, 2:7, 12, сравните с Деян. 13:33, Евр. 1:5, 5:5), что Он является Ангелом Иеговы: "Этот ангел (посланник) Господен", а не самим Иеговой (Быт. 22:11, 15; Исх. 3:2; Числа 22:22-27, 31, 32, 34, 35; Пс. 33: 8; Мал. 3:1), что Он является Другом Иеговы, а не самим Иеговой (Зах. 13:7; Прит. 8:30).

Иисус не является Всемогущим Богом, хотя очень могу¬ществен, Он – следующий после Иеговы – могуществен¬нейший из богов (элогим). Тринитарии обращаются к Пс. 44:7, 8, сопоставляя его с Евр. 1:8, 9, как к доказа¬тельству того, что Бог называет Иисуса Всемогущим Бо¬гом. В цитированных стихах читаем: "Престол Твой, Боже, вовек, жезл правоты – жезл царства Твоего. Ты возлюбил правду, и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя Боже Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих". Здесь Иегова обращается к Иисусу, как к богу, очень сильному, однако, как показывает 8 стих, Иисус считал Иегову своим Богом, Могущественным и Всесиль¬ным. Это доказывает, что Иисус – ниже Отца и не равен Ему, и не является тем же существом.

В Пс. 44:7, 8 еврейское слово elohim переведено на слово «Бог» во всех трех случаях. Конечно, оно может относиться к Иегове, как в последней части 8 стиха (посмотри также, например, Втор. 10:17), но как мы уже и упомянули, оно может быть также использовано по отно¬шению к другим могущественным существам: ангелам и людям (Быт. 32:30 ; Суд. 13:21, 22; Исх. 7:1; 12:12; 21:26; 22: 8, 9, 28; Пс. 81:1). Стронг объясняет, что слово elohim определяет: богов – в обычном значении, зато в особен¬ном смысле – определяет Всевышнего Бога, а использо¬ванное обстоятельственно – определяет правителей с точки зрения принадлежащего им почета.



ИИСУС НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИЕГОВОЙ,

ТЕМ ВСЕМОГУЩИМ



Большинство тринитариев верит в то, что Иегова из Старого Завета – это Иисус Христос из Нового Завета. Однако следующие стихи Священного Писания должны убе¬дить каждого искреннего исследователя Библии, что Ие¬гова – это Бог Отец из Нового Завета, а Иисус – Сын Иеговы.

Кроме верования в то, что Иисус является Иеговой, су¬ществует взгляд о том, что Отец – тоже Иегова, и вмес¬те со Святым Духом эти трое составляют совершенного Иегову. Однако этот союз, вместо того, чтобы создать трех Богов, создает странную комбинацию одного Бога. Иегова является одной личностью, а не тремя.

"Слушай, Израиль: Иегова, Бог наш, Иегова есть один" (Втор. 6:4). Согласно этому стиху Иегова – это одно, а не три существа. Другие переводы еще точнее передают мысль о том, что Иегова является одной личность: "Ие¬гова, наш Бог, Иегова есть один"; "Иегова – наш Бог, Ие¬гова есть один": "Иегова – наш Бог, Иегова – сам". Во¬зьмите также во внимание слова: "Ты, Господи – один" (Неем. 9:6) : "И да познают, что Ты, которого одного имя – Иегова, Всевышний над всей землей (Пс. 82:19). Маргинальный перевод ASV звучит так: "И да познают, что только Ты, имя которого – Иегова, Всевышний над всей землей".

Священное Писание доказывает, что Отец является Ие¬говой. В Деян. 3:22, 23 Петр цитирует Втор. 18:15, 19, и доказывает, что Христос – "Пророк, как Моисей, и помес¬тил имя Христа в каждом фрагменте цитаты, касающемся "пророка, как Моисей", чтоб показать разницу между Ним и Иеговой: "Пророка (Христа) из среды тебя, из братьев твоих, как я, воздвигнет тебе Иегова: Бог твой – Его слушайте... И сказал мне Иегова... Я (Иегова) воздвигну им Пророка (Христа) из среды братьев их, такого, как ты, и вложу слова Мои (Иеговы) в уста Его (Христа), и Он (Христос) будет говорить им все, что Я (Иегова) повелю Ему (Христу). А кто не послушает слов Моих (Иеговы), ко¬торые Пророк тот (Христос) будет говорить Моим именем (Иеговы), с того Я (Иегова) взыщу".

Из вышесказанного становится ясно, что Сам Иегова не будет тем Пророком, который должен быть воздвигнут. Наоборот, это именно Иегова воздвигнет кого-то друго¬го, подобного Моисею, который будет представителем Ие¬говы. Слова, которые этот Пророк будет говорить, будут словами, вложенными в Его уста Иеговой. Он будет гово¬рить то, что скажет Иегова. Кроме свидетельства Петра о том, что Иисус – "Пророк Иеговы", а не сам Иегова, имеем свидетельство самого Иисуса: "Я пришел во имя Отца Моего" (Ин. 5:43). "Ибо Я говорил не от Себя, но пославший Меня Отец, Он дал мне заповедь, что сказать и что говорить: и Я знаю, что заповедь Его – жизнь вечная. Итак, что Я говорю, говорю, как сказал мне Отец". (Ин. 12:49, 50). Обратите внимание па сходство этих слов с представленными во Втор. 10:10, 19.



ИИСУС – ПОМАЗАННЫЙ СЫН ИЕГОВЫ


Пс. 2:2 упоминает о помазаннике Иеговы. Апостол Петр относит этот стих к Иисусу в Деян. 4:25, 27, Обратите внимание на разницу между Иеговой и Его Помазанником: слово "помазанный" по-гречески звучит "Хрис¬тос".

Непосредственное заявление о том, что Иисус являет¬ся Сыном Иеговы, находим в Пс. 2:7: «Возвещу постановление: Господь (Иегова) сказал Мне: Ты – Сын Мой, Я ныне родил Тебя". Ап. Павел относит этот стих к Иисусу в Деян. 13:33; Евр. 1:5 и 5:5. Вероятно Павел верил в то, что Иисус и Иегова являются двумя разными личностями.

В Пс. 15:10 Давид говорит: "Ибо Ты (Иегова) не оста¬вишь души моей во гробе (шеоле), и не дашь святому Твоему увидеть тление". В день сошествия Святого Ду¬ха Петр применил этот стих к Иисусу в Деян. 2:25-31. Тот, душа которого была пробуждена из шеола-гадэса, который не увидел тления, не был Богом Иеговой (смотри 31 стих).

В Пс. 21:8, 9 находим эти слова: "Все, видящие меня, ругаются надо мной; говорят устами, кивая головой: "Он уповал на Господа (Иегову), – пусть избавит его: пусть спасет, если он угоден Ему". Сравните это с Мат. 27:43. В 35 стихе Матфей применяет Пс. 21:19 к Иисусу. Разумеется, распят был тот, кто '''уповал на Иегову", а не сам Иегова.

В Пс. 109:4 находится следующее доказательство то¬го, что Иегова и Иисус не являются одной и той же личностью: "Клялся Господь (Иегова), и не раскает¬ся об этом; Он сказал: "Ты – вовек священник по чину Мелхиседека". Кем является тот "Ты" из этого стиха? Является ли Иегова своим собственным священником? В Послании к Евреям читаем, что Иисус – Священник Ие¬говы (Евр. 5:5-10; 6:20; 7:21).

Многие стихи Нового Завета представляют Иисуса, как Праведного Раба Иеговы, упомянутого в Ис. 53 (смотрите также Мат. 8:17; Мар. 15:28, на полях АSV: сравните Ис. 53: 8, 9 с Деян. 8:30, 35). Кроме того, Иисус сам сказал, что пророчество Исаии 53:11, 12"... должно исполниться на Мне" (Лук. 22:37). А если наш Господь сам сказал, что Он Раб Иеговы, то процитируем слова из Ис. 53 и поместим имя Иисус в скобки в каждом фрагменте, касающемся Его, чтобы чет¬ко отличить Иисуса от Иеговы:

"Все мы блуждали как овцы, совратились, каждый на свою дорогу, и Господь (Иегова) возложил на Него (Иисуса) грехи всех нас... По Господу (Иегове) угодно было поразить Его (Иисуса), и Он (Иегова) предал Его (Иисуса) мучению: когда же душа Его (Иисуса) принесет жертву умилостивления, Он (Иисус) узрит потомство долговеч¬ное, ибо воля Господня (Иеговы) благоуспешно будет ис¬полняться рукой Его (Иисуса)... Он понес на себе грех многих, и за преступников сделался ходатаем" (Ис. 53:6, 10, 12).

Форма речи была бы бессмысленной, если бы Иегова и Раб Иеговы были одной и той же личностью. Поразил ли Иегова Себя? Если Иисус – это Иегова, то кто тогда Раб Иеговы, который «понес на себе грехи многих». Если Иисус – это Иегова, то кто тогда "за преступников сделался ходатаем"? Кто положил "жертву за грех, душу Свою (Его) " – Отец или Его Сын, Иисус Христос?

Согласно Евангелии от Матфея 2:5, Иисус родился в Вифлееме, исполняя пророчество Михея 5:2. Стих 4 го¬ворит об этой же личности: "И станет Он (Иисус, кото¬рый должен родиться в Вифлееме), и будет пасти в си¬ле Господней (Иеговы) Бога Своего". Согласно этому Ие¬гова является Богом того, который должен родиться в Вифлееме, который будет владыкой Израиля. Кто родился в Вифлееме – Отец или Сын? Является ли Иисус Богом Иисуса? Иисус сказал, что Отец – Его Бог. Иисус ни¬когда не говорил, что Он сам является Богом Отца (сравни Мат. 27:46; Ин. 17:3; 20:17; Еф. 1:17; Откр. 3:12). В Евангелии от Луки 4:21 Иисус заявил о том, что слова из Ис. 61:1, 2 исполнились на Нем (Лук. 4:18, 19).

Поместив имя Иисус в скобки в определенных местах, читаем: "Дух Господа (Иеговы) на Мне (Иисусе}, ибо Гос¬подь (Иегова) помазал Меня (Иисуса) благовествовать нищим, послал Меня (Иисуса) исцелять сокрушенных серд¬цем, проповедовать пленным освобождение и узникам – открытие темницы". Кто кого помазал? Иисус ли по¬мазал Себя? Или Иисус помазал Отца? Петр заявил, что Отец помазал Иисуса (Деян. 10:30), этим и сделал Его Помазанником или Христом. Отец, который является Иего¬вой, помазал своего Сына Иисуса Христа.

Поэтому Библия учит, что Иисус Христос не является Богом Иеговой, но лишь Сыном Иеговы, Иисус никогда не утверждал иначе, не делали этого и Его Апостолы.



СОГЛАСНО СТИХАМ ИСАИИ ИИСУС НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ТЕМ ВСЕМОГУЩИМ


Тринитарии, ссылаясь на Пс. 7:14 и Мат. 1:23, дока¬зывают, что Иисус является Богом, так как данное Иису¬су имя Эммануил означает "Бог с нами", и это доказы¬вает, что Иисус является Богом. Но это не так? Назва¬ние Иисуса Эммануилом не означает, что Он является Иеговой, но чрез Него Иегова есть с родом человечес¬ким, отдав по своей любви Иисуса – цену искупления, как искупление для всего человечества (1Тим. 2:4-6; Евр. 2:9; 1Ин. 2:2).

Тринитарии бистры в указании на Ис. 9:6, где Иисус назван «Бог сильный, Отец вечности». Лучшие переводы на английский язык (смотри: АSV, NASB, Rotherham, Young) не используют артикль "the" (который указывает на то, что речь идет об Иегове – заметка переводчика) перед «Бог сильный» и «Отец вечности». Разумеется, это выражение относится к Иисусу, который был сильным Бо¬гом (elohim) под начальством Иеговы, но не таким сильным, как Иегова, который один является всесильным Богом.

Титул Иисуса ''Отец вечности" был достаточно разъя¬снен в книге "Примирение…". Там пред¬ставлено то, каким образом Он будет Возобновителем и Жизнедателем в Веке Тысячелетия для тех людей, которые в этой жизни не имели полной возможности спастись (смотрите нашу статью "Надежда для не спа¬сенных умерших" ТР. 192/193). Наш Господь Иисус будет им отцом, когда они восстанут из мертвых и соответствующе отреагируют. Это время будет предна¬значено для их возрождения (Мат. 19:28; Лук. 22:30) – регенерации из смерти в процессе воскресения и реституции (Деян. 3:19-21}. Чин Иисуса – ''Отец вечности" – это славная должность. Однако Иисус ни¬когда не приписывал себе ни этого титула, ни того, что Он Отец. Наоборот, Он многократно подчеркивал, что Он не Отец, но Сын, Которого Отец послал (Ин. 5:32, 24, 30, 36, 37; 6:33-40, 44 и т. д. ).

Тринитарии пользуются Ис. 40:3, пытаясь доказать, что Иисус – это Иегова. Читаем: "Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу (Иегове), прямыми сделайте в степи стези Богу нашему". Это пророчес¬тво процитировано в Новом Завете (Мат. 3:3), оно от¬носится к Иоанну Крестителю, приготовляющему Евреев к пришествию Христа. Все же напоминаем читателям, что Иисус пришел для того, чтобы исполнять волю Отца: Он сам сказал: "Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его" (Ин. 4:34). Иисус был орудием Отца в исполнении Его милостиво¬го плана. Поэтому Иоанн Креститель, приготовляя Евреев к пришествию Христа, готовил дорогу для исполнения плана Отца. Пытаясь доказать, что Иисус является Иеговой, тринитарии используют Ис. 40:10: ''Вот Гос¬подь (Иегова) Бог грядет с силой, и мышца Его с влас¬тью"'. Видим, что здесь только Отец назван Иеговой: Иисус же представлен как Иго "Мышца". Подобно в Ис. 53:1 Иисус назван "Мышцей Господней (Иеговы) ".

Тринитарии утверждают, что Логос (Иисус в своем до-человеческом существовании) говорит в Ис. 43:10, 11, 13, но нет ни единого намека, подтверждающего, что Он делал это. Правильное библейское толкование – exegesis – не ведет к таким выводам, потому что в этом стихе нет подобной мысли. Скорее всего она приписана этому тексту – еisеgеsis, что и является любимым обычаем тринитариев. Конечно, выступающим в этом стихе является Иегова, и это объясняется использованием в 1, 3, 10, 11, 12, 15, 16 стихах тетраграмматона (JHWH), выраженного словом "Господь", ко¬торое написано большими буквами в версии КJV.

Согласно этому, 10 стих: "Прежде Меня не было Бога, и после Меня не будет", несомненно относится к Ие¬гове и Его вечности, потому что Он – Единственный Бог, который всегда существовал в прошлом и всегда будет существовать в будущем: "От века и до века Ты – Бог" (Пс. 89:3).

Стих 11 говорит: "Я, Я Господь (Иегова), и нет спаси¬теля кроне Меня". Тринитарии делают неправильные выводы: "Здесь Иисус заявляет, что Он является и Богом и Спасителем, а поскольку только Иисус явля¬ется Искупителем и Спасителем, то Он также является и Богом, подобно Его Отцу". Как мы уже обнаружили, не только Логос делает это заявление. Неправильно так¬же сформулировано то, что "только Иисус является Искупителем и Спасителем", потому что (как представ¬лено в книге "Примирение…", 2 Глава: смотри также BS, 516) в ином значении Иегова является Искупителем и Спасителем (1Тим. 2:3; 4:10), будучи Автором великого плана спасения. Он отдал своего Сына, чтобы тот стал Спасителем всех людей. Однако это не делает Бога и Иисуса одной и той же личнос¬тью. Авраам, взявший своего сына Исаака на гору Мopия с целью пожертвовать его, представлял Бога в Его любви, жертвующего Своего единородного Сына, чтобы Он стал Искупителем человека. Однако Авраам и Исаак не были одной и той же личностью.

В стихе 15 читаем: "Я Господь (Иегова), – Святой ваш, Творец Израиля, Царь ваш". Тринитарии комментируют это следующим образом: "Так как Иисус является Тво¬рцом, а Библия говорит, что Бог создал все, то Иисус является Богом, как и Его Отец". Но здесь тоже не упоминается о Логосе – Иисусе в Его до-человеческом состоянии. Текст говорит о том, что Иегова является "Творцом Израиля". Да, Библия заявляет о том, что Бог "сотворил все" (Откр. 4:11; сравни с Быт. 1:1; 2:4). Но как Он их сотворил? В Библии мы читаем о "Боге, который все создал Иисусом Христом" (Еф. 3:9). Все от Отца и Его Сына (1Кор. 8:6). Это означает, что Логос творил, как представитель Бога: единородный Сын Божий (Ин. 3:16) создал все, за исключением самого Бога (Ин. 1:1-3; Кол. 1:15, 16).

Означает ли тот факт, что одна личность передает определенные функции для их исполнения другой личности; что личность, которая принимает эти функции, является той же личностью, которая передает данные функции? Разумеется что нет! В обычном разговоре мы можем сказать, что господин А построил дом, хотя сам он и не строил его, не брал даже инструмента в руки, чтобы строить, но сделал это с помощью строителя. Несомненно, использование строителя не сделало его той же личностью, что и строитель. Разве трудно это понять?

Мы также не находим указания о том, что Логос яв¬ляется говорящим в Ис. 44:6, 8. Стихи 2 и 6 показывают, что говорящим является Иегова, Он говорит: ''Кроме Меня нет Бога. Есть ли Бог кроме Меня? Нет другой твердыни, никакой не знаю". Тринитарий неправильно делает выводы, говоря: "Так как Иисус, Логос, заявил о том, что нет Бога кроме Него, а мы знаем, что Отец существует, то термин Бог относится к Божьей семье, а не просто к отдельной Духовной Личности". Действи¬тельно, это правда: нет ни одного всевышнего Бога кроме Иеговы, Всемогущего, Всесильного, Всевидящего. Он – самый великий! Ни один другой бог или боги, не¬смотря на их силу, как например воскресший Господь Иисус, который под Божьим руководством имеет всякую власть на небе и на земле (Мат. 20:18), не смог бы получить Божественную должность наивысшей власти (Втор. 5:7; 10:17; Пс. 32:19; 96:9; Ис. 42:8; 45:6, 14, 18, 21, 22; 48:11). Существуют также многие другие боги (могучие), менее великие, чем Иисус (1 Кор. 8:5; Пс. 81:1, 6).

В Ис. 48:16 читаем: «Я и сначала говорил не тайно; с того времени, как это происходит, Я был там; и ныне послал Меня Господь Бог и Дух Его». Тринитарии утверждают: «Поскольку «Господь Бог» и «меня» относятся к Отцу и Иисусу, то выражение «Дух Его» должно быть третьей личностью Существа Божественной Семьи».

Такое понимание опять таки не является правильным и предпосылка является ошибочной. «Господь Бог» очевидно относится к Иегове, но здесь ничего не указывает ни говорит, что «меня» относится к Иисусу. Только из-за неправильной интерпретации этого стиха Его можно там найти. Мы не можем упустить из виду тот факт, что этот отрывок является частью пророчества Исаии. Хотя Исаия иногда указывает и пророчески упоминает Иисуса (как в Ис. 53), однако здесь выступает он сам, а не Иисус и в процитированном пророчестве он говорит о себе, а также об Иегове. Иногда в пророчестве Иегова непосредственно говорит через Исаию, как в 17 стихе, но в других случаях Исаия говорит о себе, как например в 16 стихе. От начала своего пророчествования он не говорил «тайно», но открыто, публично и от начала своего пророчествования всегда «был там», готов к тому, чтобы говорить по поручению Иеговы (сравни с 6:8).

Тринитарии хотят, чтобы мы верили, что Иисус должен быть Иеговой, поскольку является нашим великим учителем, как об этом мы читаем в Ис. 54:13: «И все сыновья твои будут научены Господом [Иеговой], и великий мир будет у сыновей твоих». Однако, Иисус сам сказал, что является только представителем Отца, говоря: «Мое учение – не Мое, но Пославшего Меня; 17 кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю… Итак, что Я говорю, говорю, как сказал Мне Отец… ибо слова, которые Ты дал Мне, Я передал им» (Ин. 7:16, 17; 12:50; 17:8).

Все это исходит от («из Которого все») Отца и чрез Сына (1 Кор. 8:6). У нас не возникает трудностей в выражении своего признания Сыну и Отцу за дело творения (Ин. 1:3; Ис. 40:28), поскольку Павел объясняет, что Сын, как всегда, был достойным славы представителем Отца: «Бог… в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил» (Евр. 1:1, 2).



ИИСУС – МОГУЩЕСТВЕННЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ИЕГОВЫ


«Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, так как есть много богов и господ много, – но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им» (1 Кор. 8:5, 6).

Апостол Павел всю суть дела представляет здесь очень ясно. Мы в это глубоко верим: все происходит от Отца – Иеговы: Он является Первопричиной всего и все чрез него начало быть, то есть при посредничестве нашего Господа Иисуса. Иисус является Представителем Иеговы во всем: «Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть» (Ин. 1:3). Он есть «образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари; ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое… все Им и для Него создано; и Он есть прежде всего, и все Им стоит» (Кол. 1:15-17). «Бог, создавший все Иисусом Христом» (Еф. 3:9). И, опять-таки, Апостол заявляет, что есть: «один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас» (Еф. 4:6).

Иисус дал такое же свидетельство. Он утверждал, что не был Отцом, но Сыном Отца, послушным сыном (Ин. 9:35-37; 10:36-38), который не исполнял своей воли, но волю своего Отца. Он сказал: «Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его» (Ин. 4:34). «Сын ничего не может творить Сам от Себя»; «Я ничего не могу творить Сам от Себя… ибо не ищу Моей воли, но воли пославшего Меня Отца» (Ин. 5:19, 30; 6:38).

Иисус сказал: «Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то» (Ин. 13:13) и еще: «и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах» (Мат. 23:9). А после своего воскресения ан и впредь называл Бога своим Отцом и нашим Отцом: «восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему» (Ин. 20:17). То есть «Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа», который через Христа «возродил нас [Церковь]» (1 Пет. 1:3).



ВОЗЗРЕНИЕ НА ТОГО, КОТОРОГО ПРОНЗИЛИ


Зах. 12:10 является стихом, на котором главным образом основываются тринитарии, чтобы доказал, что имя Иегова принадлежит Иисусу. Иегова говорит: «И пролью на дом Давидов и на жителей Иерусалима духа благодати и молитвы, и воззрят на Меня, Которого они пронзили; и восплачут о Нем, как плачут о единородном, и возрыдают о Нем, как рыдают о первенце».

Поскольку Иегова обращается к Мессии, который был пронзен и определен местоимением «меня» (как во многих русских переводах, в синодальном переводе стоит «Него»), тринитарии цитируют попросту Откр. 1:7 и объясняют свое доказательство как достаточное. Однако, мыслящий читатель сразу же заметит несогласие: говорящий в данном стихе говорит о Мессии, используя заики «меня» и «нем» в том же предложении. Очевидно, в этот стих закралась ошибка. Определенное число давних рукописей делает следующий логичный перевод: «и они воззрят на Него, Которого пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне; горько будут плакать над ним» (смотри ASV, заметка внизу; а также Синодальный Перевод – зам. перев. ). исправленный таким образом текст конечно не учит о том, что Мессия является Иеговой.

Мы уже упоминали о том, что если Священное Писание передает слово «Бог» в значении Наивысшего Божества, то оно относится только к Отцу. Поэтому Иисус в молитве называет своего Отца «единым истинным Богом», упуская себя (Ин. 17:3). Очевидно, что Библия относится к Отцу Небесному как к Богу Иисуса (Ин. 20:17). Апостол Павел, противопоставляя христианскую позицию языческому почитанию многих богов, заявляет: «но у нас один Бог Отец», приписывает Иисусу более низкое положение в правлении (1 Кор. 8:6). Наш Господь Иисус стоит ниже Отца и вечно подчинен Ему, несмотря на Его настоящее очень высокое положение в превознесении и Божьей благодати, как об этом ясно говорит Павел: «Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава – муж, а Христу глава – Бог» (1 Кор. 11:3).

«А затем конец, когда Он [Христос] предаст Царство Богу и Отцу… потому что все покорил под ноги Его [Сыну]. Когда же сказано, что [Ему] все покорено, то ясно, что кроме Того [Отца], Который покорил Ему все. Когда же все покорит Ему, тогда и Сам Сын покорится Покорившему [Отцу] все Ему [Сыну], да будет Бог [Отец] все во всем» (1 Кор. 15:24, 27, 28).

Очевидно, мы не будем отрицать этого, но мы рады, что можем сказать, что Иисус Христос является очень возвеличенным Божественным существом, достойным нашей чести и признания. Название «Бог» может быт правильно Ему присвоено. Но даже тогда, когда Священное Писание говори о Христе как о «Боге», то делает это в контексте Его более низкого состояния, отличающего Его от Отца. Одновременно мы должны обратить внимание на то, что попросту не Иисус как человек, но Иисус как «Бог» показан как подчиненный (Евр. 1:1-9).

Тринитарии часто доказывают, что если есть только один Бог, а Священное Писание говорит об Иисусе как о Боге, то в таком случае Отец и Сын являются те6м же Богом. Этот аргумент полностью игнорирует использование греческим и еврейским языками слов, переведенных как «бог».

Слово «бог» в Ветхом Завете, как уже было показано, часто переводится из еврейского слова elohim. Слово «бог» в Новом Завете чаще всего переводится с соответствующего слова theos. Здесь достаточно будет сказать, что theos, подобно как и elohim, не всегда касается Наивысшего Божества, но также и других могущественных существ. Сатана, например, назван theos во 2 Кор. 4:4: “для неверующих, у которых бог [theos] века сего ослепил умы”. То же слово использовано в отношении Ирода в Деян. 12:22, где читаем, что народ Сидона и Тира восклицал: “голос Бога [theos], а не человека”. Можно определенно сказать, что они не думали, что Ирод является всевышним Богом.

Означает ли слово theos в каком-то определенном случае в Новом Завете Отца или Сына, остается выяснить читателю на основании контекста и построения предложения, которые бы указывали бы на то, к какой личности это относится.



«НАЧАЛО СОЗДАНИЯ БОЖИЯ»



В Откровении 3:14 Иисус описан как «свидетель верный и истинный, начало создания Божия». Этот стих непосредственно отвергает доктрину о Троице, ясно показывая, что Иисус имел начало, не был со-вечен с Отцом в вечном прошлом, хотя всегда будет существовать в будущем. Тринитарии пытаются устранить силу этого аргумента, доказывая, что здесь должно читаться «начинающий» вместо «начало», но греческое слово arche четко обозначает «начало», о чем доказывают греческие лексиконы: Лидэлл и Скотт следующим образом ясно определяют arche: «в точке времени, начинать, быть началом», Тайер – «начало, личность или вещь, которая начинает, первая личность или вещь в ряду, проводник». Лексикон Янга и Стронга отдает его как “начало”.

Тринитарии также утверждают, что arche может быть переведено как «источник» или «зачинщик» и что Иисус является Источником или Зачинщиком Божественного творения, а не, что Он был создан Отцом. Но на основании 1 Кор. 8:6 становится ясным, что Отец, а не Сын является оригинальным Зачинщиком Божьего творения. Иисус был первым и единственным непосредственным созданием Бога; все более поздние творческие акты были совершены через Сына (Ин. 1:3).

В Причтах Соломоновых 8:22-31 символическая Мудрость (сравни с 1 Кор. 1:30) представляет Иисуса, которого Иегова «имел». Еврейское слово ganah, переведенное «имел» на самом деле означает «создал». Гесений определяет первоначальное значение слова ganah: «достать, заполучить, получить, приобрести». Дэвис дает следующее значение: «сформировать или сделать, получить или приобрести, заполучить или купить». Стронг определяет ganah как «добывать, то есть создать; приобрести через расширение, особенно путем купли».

Поэтому слово ganah в Прит. 8:22 правильно может быть переведено как «создал» вместо «имел». Таким образом Прит. 8:22 согласуется с Откр. 3:14, Кол. 1:15 итд., что ясно показывает, что Иисус не существовал вечно, но бы «началом создания Божия». Или слову ganah можно предать значение «приобретенный» – в Прит. 8:22, 23 и этот текст читать так: «Господь имел [приобрел] меня [как] началом [начало] пути [творческого] Своего, прежде созданий Своих, искони; от века [от начала долгой, неопределенной эпохи, евр. olam] я помазана [создана], от начала, прежде бытия земли».

Еврейское слово resheth было переведено как начало в связи с созданием неба и земли (Быт. 1:1), а также Логоса перед созданием неба и земли (Прит. 8:22). Греческое слово arche переведено как начало в связи с созданием настоящего мира (Евр. 1:10), Логоса (Ин. 1:1, 2) и Церкви как Божественного нового творения (2 Фес. 2:13). Ни одно из этих слов не обозначает вечности, что некоторые пытаются приписать стихам Прит. 8:22, Ин. 1:1, 2 и Кол. 1:18.

Resheth обозначает начало, но никогда не обозначает вечности – протяженности времени до первого начала – что очевидно из следующих стихов: Втор. 11:12; 21:17; Иов. 8:7; 42:12; Пс. 111:10; Прит. 1:7; 17:14; Екл. 7:8; Ис. 46:10; Иер. 26:1:28:1; Мих. 1:13. Аrche обозначает начало, но никогда не обозначает вечности – протяженности времени перед первым началом – на что указывают следующие стихи: Мат. 19:4, 8; 24:8, 21; Мар. 1:1; Лук. 1:2; Ин. 2:11:6:64; 8:25, 44; 16:4; Деян. 11:15; Фил. 4:15; Евр. 1:10; 3:14; 7:3; 2 Пет. 3:4; 1 Ин. 1:1; 2:7, 13, 14, 24; 3:8; 2 Ин. 5, 6; Откр. 3:14.

Поэтому мы понимает, что нижеприведенные стихи представляют пять различных начал Божественного дела Творения: Быт. 1:1; Прит. 8:22; Ин. 1:1, 2; Кол. 1:18 и 2 Фес. 2:13. первое из них (Ин. 1:1, 2) как момент времени является началом, в котором, прежде чем стало человеческим существом, Слово – Логос – стало создано как первое из всех создание Бога (Прит. 8:22; Кол. 1:15; Откр. 3:14, 21:6; 22:13). Второе является началом, в котором были созданы различные ранги духовных существ, отличающиеся от Слова, прежде, чем оно стало человеческим существом (Кол. 1:16; Иов. 38:7, сравни со стихами 4-1; Иезек. 28:11-15; Ис. 14:12). Третье (Быт. 1:1) является началом, в котором были созданы небо и земля – до наступления шести дней творения, предназначенных для устройства земли в ее приспособлении к заселению животными и людьми. Четвертое (Кол. 1:18) является периодом трех с половиною лет, когда Иисус подлежал созданию как Божественное существо – первый этап Евангельского века, от Иордана до открытого гроба в саду (Деян. 13:33-37; Евр. 1:3-5; Откр. 1:5). А пятым (2 Фес. 2:13) является период от сошествия Святого Духа, 33 г. н. э. до конца еврейской жатвы, 69 г. н. э., когда Бог начал создание Тела Христова, нового творения как Церкви (2 Кор. 5:17; Гал. 6:15; Еф. 2:10, 15; 4:24; Кол. 3:10; Иак. 1:18).

Согласно первому, слова arche и resheth, примененные к сотворению, относятся к началам новых и разных творческих периодов и, очевидно, они не означают вечности. Поэтому эти слова были использованы не для определения вечности, но для того, чтобы указать на исходные моменты разных творческих периодов для различных созданий Бога.



ПОДРОБНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ ИОАННА 1:1, 2


Теперь рассмотрим Евангелие Иоанна 1:1, 2, где греческий определенный артикль дважды употреблен для отличия Отца как Бога от Сына, который также назван богом. [Присутствие или отсутствие упомянутого артикля, которого нет в русском, может быть обозначен в написании предложения следующим образом: выражение Theos, перед которым стоит артикль, означает «Бог» – пишется с большой буквы; выражение theos без артикля – «бог» – пишется с маленькой буквы. В русском переводе Библии не указано это отличие. Английский язык располагает определенным и неопределенными артиклями и позволяет также выразить это отличие. Там, где в греческом появляется определенный артикль, в английском стоить определенный артикль, напр., «the God»; если же в греческом его нет, то в английском также не либо стоит неопределенный артикль, напр., «god» или «a god» – примечание переводчика]. Из этого выражения видно, что две личности, обе определены словом theos – Всесильный Отец («the God») и очень сильный, но не всесильный Сын («god» или «a god») – являются разными существами, которые не равны друг другу. П если равны, то почему тогда и Сына не называть Богом (большая буква, the God)? Эббот в The Pictorial Bible говорит в заметке в низу, касающейся Иоанна 1:1, 2: “Этот весьма особенный язык, вне всякого сомнения, устанавливает в одном предложении идентичность между существом, называемым Словом и наивысшим Иеговой; а в другом [предложении] подобно четко определяет противоположность, отличие между ними”.


Правдой есть то, что греческий язык не имеет неопределенного артикля [«а» в английском]. Однако неопределенный артикль находится в значении контекста [и поэтому должен стоять в английском переводе]. Вениамин Вильсон (1817-1900), выдающийся внеконфессиональный проповедник и ученый библеист, дает правильный перевод этих стихов в своем переводе Diaglott (1864):



Обратим внимание на различие (God-Бог/God-бог) в его английском переводе между словом God-Бог (Иегова) и словом ЛОГОС (Иисус) ; данная форма определения разницы связана с употреблением либо упущением определенного артикля [соответствия английского the] и ставит посредством контраста Иегову выше, а Иисуса ниже (больше на тему Вильсона и Diaglott в BS №475).

Очевидно, не многие тринитарии принимают и подчеркивают взгляд Е. К. Колвелла, что определенный артикль обычно не выступает, если определенное существительное в греческом Новом Завете стоит перед глаголом, но если существительное стоит после глагола, то используется артикль. Это правило, хотя и не убедительно, но попросту делает этот вопрос неразрешимым. Согласно правилу Колвелла английский перевод нужно сделать согласно ранее представленному мнению, которое переводчик вносит в текст, поскольку можно грамматически установить, является ли или не является существительное определенным. Поэтому, если кто-то верит, что слово theos в предложении: “и Слово было Бог [богом]”, является определенным (относится к Иегове), то переведет эти слова так: “и Слово было Бог [по-англ. The GOD]”. Но если верит, что существительное является определенным, то переведет это предложение так: “и Слово было богом [по-англ. “a god” – c неопределенным артиклем “а” и с маленькой буквы “g”]”. О преимуществе перевода “и Слово было богом” говорит тот факт, что данный фрагмент согласуется с контекстом.

Тот, кто переводит этот текст тринитарским методом, входит в противоречие, ибо как Слово может быть “у Бога”, если оно является Богом, у которого Оно есть? Контекст Евангелии Иоанна 1, согласованный с остальной частью Библии, ясно показывает, что Слово было “богом” [“a god”], а не “Богом” [“The GOD”].

Новый Завет был написан на греческом языке, называемом koine. Koine означает “всеобщий”, “обычный” и поэтому является термином, используемым для определения простого языка простого народа в греко-римском мире. Koine был разговорным языком повседневной жизни, использованным в городах, торговых отношениях, заявлениях и частных письмах во времена Нового Завета. Это был уличный язык и поэтому сильно отличался от изысканного греческого образованных писателей, которые разными способами копировали аттическую прозу, которая происходила с четырех предыдущих веков.

Поэтому, греческий Нового Завета не связан совершенным образом с классическими грамматическими правилами. Грамматические принципы используются в разговорной речи, но они не употребляются в совершенстве. Нельзя надеяться на то, что греческий Новый Зачет предоставил неизменные грамматические правила, подобно письмам чиновников или, например, солдат в наше время могли бы быть информационным материалом, соблюдающим точные принципы использования неопределенных артиклей. Поэтому, Вальтер Бауэр делал вывод, что не возможно установить связующие правила употребления в греческом языке артиклей (Gieben, Griechisch–Deutches Worterbuh Zum Neuen Testament, 1928). Язык Нового Завета – это язык флективный (флективные языки – языки, характеризующиеся словоизменением посредством флексии, которая может выражать несколько категориальных форм – прим. перев. ) и возвышенный, грамматически неточный. Он не писался для “мудрых мира”, но для “кротких”.



ПОДРОБНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРАВИЛА КОЛВЕЛЛА


Так называемое «правило» Колвелла не является грамматическим правилом греческого языка «Койнэ», а попросту результатом наблюдения определенных характерных качеств языка Нового Завета – он имеет, по мнению многих тринитариев, много исключений. Н. Тернер (Тринитарий) таким образом определяет казус Колвелла:

“По подсчетам Колвелла, которые являются лишь арбитражными, только перед 15 существительными с артиклями, которые являются дополнением сказуемого, стоит глагол, тогда как 239 стоят после него и только 40 существительных без артиклей, являющихся дополнением сказуемого, стоят после глагола, тогда как 99 стоят перед ним. Разумный отбор из разных манускриптов позволяет устранить некоторые исключения из канона Колвелла, но не все. Таким образом, ни в одном случае канон не является абсолютным, хотя может отображать общую тенденцию. Кроме того, он пропускает предложения в зависимости от того, собственные ли существительные и означают ли они группу «качественных» существительных, как в предложении ho theos agape estin («Бог есть любовь»; 1 Ин. 4:8). Кроме того, Колвелл первым признает, что в его методе подсчета не хватает объективности, поскольку, как признает он сам, он привлекает к своим именным частям сказуемого без артиклей только определенные существительные, степень определения которых неимоверно трудно оценить”. В примечании внизу Н. Тернер добавляет: “Павел является наиболее выдающимся нарушителем правила Колвелла” (A Grammar of New Testament Greck, 3 том, 184 стр. ).

насколько наблюдения Колвелла могут быть использованы, зависит от особенного обоснования библейского понимания интерпретации контекста, поскольку в них нет четко сформулированного объективного метода распознания того, является ли существительное определенным или неопределенным. Колвелл утверждает, что слово theos используется к Иисусу в Иоанна 20:28. Однако из этого не следует, что каждое использование theos по отношению к Иисусу должно быть определенным.

Сказуемый знаменатель может быть использован для определения подлежащего или указания на какую-то черту подлежащего. Признание евнуха (Деян. 8:37), «Я верую, что Иисус Христос – Сын Божий», определяет подлежащее. Выражение «Бог есть любовь» (1 Ин. 4:8) определяет подлежащее. Если бы слово theos без артикля, которое выступает в Евангелии от Иоанна 1:1 было признано как определяющее подлежащее, тогда предложение, в котором оно стоит, могло бы быть переведено так: «и подобно Богу было то Слово». Согласно этому мы читаем, что Христос был «образом Бога» (2 Кор. 4:4). В других частях Священного Писания ясно доказано, что этот образ не распространяется на точную идентичность природы или существа.

Многие тринитарии, даже после того, как было опубликовано правило Колвелла, продолжали скорее подчеркивать с натиском качественную интерпретацию Евангелия от Иоанна 1:1, уделяя меньше внимания рассмотрению слова theos без артикля в определенном смысле, как это делал Колвелл. Поскольку если артикль определенный, то предложение должно быть переведено так: «И Богом (the God) было то Слово». Однако, поскольку Отец является Богом (the God), то вышеприведенный перевод указывал бы на то, что Слово Является Отцом, что было бы абсурдным даже для большинства тринитариев. Поэтому, чтобы избежать ловушки, они отличаются от Колвелла и интерпретируют существительное «бог» («gog») как квалитативный. Таким образом, опять значение стиха зависело от чьей-то интерпретации контекста.

Следующий фрагмент взят из текста Вильяма Баркли который касается Евангелии от Иоанна 1:1 и является примером такого качественного применения, которое практикуется тринитариями (Вильям Баркли, The Gos¬pel Of John, том I, 17 стр. ) :

"Окончательно Иоанн говорит, что Слово было Богом ("God") Конечно, нам это трудно понять, потому что в греческом языке, на котором писал Иоанн, есть много способов выражения мысли, он от¬личается от английского. В греческом языке всегда употребляется существительное с определенным ар¬тиклем. Бог – по-гречески theos, а определенным артиклем является ho. В этом языке само слово theos никогда не употребляется, оно употребляется только с артиклем ho theos. Зато в случае отсутствия определенного артикля при существительном, это существительное, по значению, становится более подобно прилагательному и подчеркивает характер, черту данной личности... Когда Иоанн сказал что Слово было Бог ("God"), он не говорил, что Иисус является тем же Богом. Он говорил, что Иисус является точно таким, как Бог, в своем уме, сердце, существе, так что в Иисусе мы ясно видим каков есть Бог".

Далее мы представляем частичный список тринитариев, которые пользуются авторитетом в сфере новозаветного греческого, которые писали до и после опубликования правила Колвелла. Все они подчеркивают качественное объяснение слова theos без артикля в Иоанна 1:1, и поэтому не соглашаются с Колвеллом: Вильям Баркли, Мартин Винсэнт, Дж. П. Лэндж, Роберт Янг, Брук Фосс Вестскотт, Кеннэтт Вест, Джордж Тернэр, Юлиус Манти, Г. Э. Дана, Ричард Мортон и Джеймс Моффет.

Серия сообщений "Опровержение "ТРОИЦЫ"":
Часть 1 - Для мусульман о Сыне Бога-Иисусе Христе.
Часть 2 - Бог Один,а не троица.Места из Писания(Библии)
Часть 3 - Книга об опровержении троицы.Замечательный труд!
Часть 4 - Исследование ереси-"троица"-1ч.
Часть 5 - Исследование ереси-"троица"-2ч.
Часть 6 - НАЧАЛО ЕРЕСИ О ТРОИЦЕ
...
Часть 10 - Глава 3 Подлинное Никейское изложение
Часть 11 - Польские христиане-унитариане
Часть 12 - Тринитарная библеистика в примерах:ХРИСТИАНЕ-УНИТАРИАНЕ

Рубрики:  СЕКТА ПРАВОСЛАВИЕ

Метки:  

 Страницы: [1]