-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Anorina

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.05.2006
Записей: 34
Комментариев: 12
Написано: 57


Соловей соловушка

Вторник, 09 Декабря 2008 г. 09:05 + в цитатник
Большое спасибо за ссылку на песню "Сандугач"! Мы в Казани с нетерпением ждем её концерта 10 декабря.
Предлагаю всем Вам построчный перевод песни "Сандугач":

Соловей, почему ты поешь? Что такое?
Вот и я как ты вся в песне. Но я терплю.
Милый мой соловей, надо терпеть - так я всё выдержу, хоть и разрывается мое сердце.

Дети моего соловушка покинули иву.
Соловей мой сказал мне: "Терпи, терпи".
Милый мой соловей, не раскачивай ты ивушку, надо терпеть - так я всё выдержу, хоть и разрывается мое сердце.

Дети соловья не поют на камнях.
Я скучаю... Остается только терпеть.
Милый мой соловей, не раскачивай ты ивушку, надо терпеть - так я всё выдержу, хоть и разрывается мое сердце.


Перевод может быть не точный, т.к. не все слова Алсу произносит четко и понятно. Но акцент кстати практически не чувствуется. Намного лучше чем в песне "Әткәем". В общем, если дословно, то перевод такой. Смысл же каждый раскрывает по своему. А вообще, песня выдержана в лучших татарских традициях. Образ соловья - образ неразделенной или одинокой любви, образ души, скучающей по своей второй половинке. Тут очень много национальных оттенков и смыслов, которые человеку, не знакомого с татарской культурой, могут быть не совсем понятны.


Оригинал тут

Сама песня тут
Рубрики:  Копилка

Понравилось: 23 пользователям

Аноним   обратиться по имени Среда, 05 Сентября 2018 г. 12:57 (ссылка)
+
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку