Angella Grand PRESENT... Немного обо мне или краткое реноме) |
Метки: тарология таролог рунолог мастер рун ангелла гранд ангеллагранд angellagrand angelagrand |
Без заголовка |
|
Без заголовка |
(с)Л. Кораблев
http://norse.ulver.com/
Данная работа представляет читателю малоизвестный пласт новоисландской культуры XVI–XVIII вв. — пост-младшеруническую традицию. В Исландии, по-настоящему, никогда не прерывалась руническая традиция, уходящая своими корнями через младший (викингский) ряд — футорк к старшеруническому футарку. Одно время (особенно в XVII в. [JÁ: I, x]), когда страна (находившаяся тогда в политической зависимости от Дании) вымирала от голода и болезней, в народной среде большее развитие получила магическая сторона этой традиции. При этом, благодаря интересу ученых тех веков к прошлому, вовремя удалось сохранить то основное звено бытовавшей рунической традиции, которое связывало ее с древними скандинавскими текстами. Сначала исландский епископ Бриньольв Свейнссон (XVII в.), разыскав рукопись «Саги о Вёльсунгах», содержавшую песнь «Речи Брюнхильд», попросил известных специалистов из его народа прокомментировать ее загадочную руническую часть. Некоторое время спустя Бриньольв Свейнссон обнаружил основную рукопись эддических песней (CR 2365), где несколько отличной версии «Речей Брюнхильд» учеными людьми того времени было дано название «Речи Сигрдривы». Так с легкой руки епископа Бриньольва Свейнссона люди до сих пор продолжают сочинять комментарии и пытаются толковать рунические поучения валькирии Сигрдривы из эддических «Речей Сигрдривы».
Среди различных имен рун в упомянутой поэме встречается термин málrúnar, т. е. «руны речи» (варианты перевода см. также в [AM 413 fol.: 99], [CL-V: 417], [Кораблев 2005б: 63]). Уместно сослаться на Гудбранда Вигфуссона, цитирующего в данной связи «Младшую Эдду»: «mál-rúnir “руны речи” (как противоположные магическим рунам), алфавит: þessi er upphaf allra hátta sem málrúnar eru fyrir öðrum rúnum, [Snorra] Edda 121» [CL-V: 417]; цитата из Снорри в переводе: «Это основа всех размеров, так же как málrúnar (руны речи) — это исходный вид рун» (ср. также Papp. fol. nr. 38 и AM 413 fol). Таким образом, термин «руны речи» сохранился в «Младшей Эдде» Снорри Стурлусона (ок. 1220–1225 гг.), которая до обнаружения рукописи «Старшей Эдды» являлась фактически главным источником древней «языческой» (т. е. поэтической) мудрости для исландцев XV–XVII вв.
Учитывая вышесказанное, можно говорить о своеобразном «руническом ренессансе» в Исландии XVII в., который, по сути, лег в основу зарождающейся тогда науки рунологии. Наука эта полноценно оформилась только во времена Л. Виммера (вторая половина XIX в.) — первого ученого, сумевшего правильно интерпретировать и упорядочить гигантский материал, содержащийся в корпусе рунических надписей, собиравшихся в течение нескольких веков его предшественниками (ср. [Смирницкая: 36–7]).
По сравнению с другими скандинавскими странами в Исландии сохранилось самое малое количество рунических надписей. Самая старая — это надпись на резной двери церкви в Вальтьоувстадир; известны также несколько рунических камней с именами погребенных (надписи типа — her huiler Semundr Gamlason «здесь покоится Сэмунд, сын Гамли»); каменное колесико веретена с исландским руническим «алфавитом»-футорком (fuþork); надписи на стенах пещеры, а также разнообразные предметы домашнего обихода с вырезанными на них рунами именами владельцев или целыми «футорками» и т. д. (подробнее см. [Bæksted]). Надписи рунами сохранились также в нескольких ранних исландских рукописях, таких, например, как «Третий грамматический трактат» (XIV в.); на полях различных исландских пергаментных манускриптов (AM. 54 8:0; AM. 544 4:0; Gl. kgl. Saml. 3269a 4:0 и др.); в лечебнике («Lægebog»), записанном ок. 1500 г. (AM 434a 12mo); в знаменитых «рунических страницах» (rúnablöð), записанных ок. 1500 г. (AM 687d 4to) и содержащих «Исландскую песнь о рунах» (rúnakvæði). Ее текст приводится ниже по изданию Р. Пейджа [Page: 27–30, 35–37].
(1) f er frænda rog ok flædar viti ok g[ra]fseids gata
«f (fé — “имущество”) — это ссора родичей и маяк прилива, и “тропа могильной рыбы” (=дракона)».
(2) u er skygia gratur ok skæra þuer[rir ok] hirdis hatr
«u (úr — “мелкий дождь”) — это слезы облаков и разрушитель прокоса, и раздраженье пастуху».
(3) þ er kuenna kuöl ok kleita ibui ok […]lrunar ver
«þ (þurs — “великан-турс”) — это мýка женщинам и скальный житель, и муж Вальруны (т. е. великанши)».
(4) o er alldingautr ok asg[ar]dz iof[ur ok v]alhallar visi
«o (óss — “ас”) — это древний Гаут и князь Асгарда, и правитель Вальгаллы».
(5) r er sitiandi sela ok snudig ferd ok iors erfidi
«r (reið — “верховая езда”) — это блаженство сиденья [в седле], и скорый путь, и труд лошадям».
(6) k er barna baul ok bardagi ok h[o]ldfuahus.
«k (kaun — “болячка (язва?)”) — это вред детям и битва, и “обиталище гнилой плоти”».
(7) h er kallda [k]orn ok knap[a dri]fa ok snaka sott.
«h (hagall — “град”) — это холодное зерно и пурга, и “болезнь змей” (= зима)».
(8) n er þyiar þra [ok…] kost[r] ok v[o]ssamlig verk.
«n (nauð — “нужда, нуда”) — это горе служанки и суровые условия [жизни], и тяжкий труд».
(9) i er aR baur[k]r [ok un]nar þ[e]kia ok feigra manna far.
«i (íss — “лед”) — это кора реки и крыша волн, и путь обреченных».
(10) a er gumna g[.] d […] ok d[a]ladreyri.
«a (ár — “урожайный год”) — это людям блага и [доброе лето], и кровь долин (?)».
(11) s er s[k]yia skiolldr [ok sk]inandi raudull ok isa aldrtregi.
«s (sól — “солнце”) — это щит облаков и сияющее светило (колесо), и вечное горе льда».
(15) l [er] vellanda va[..] ok [..]dr ket[i]ll ok glaummunga grandi.
«l (lögr — “вода”) — это бурлящая река Вимур [МЭ: 109–110, 119] и большой котел и поле рыб (?)».
(13) b er […] ok litid tre ok u[.]gsamligr uidr
«b (bjarkan — “береза”) — это многолистая ветвь (?) и маленькое древо, и дивный лес (?)» [Page : 37].
(14) m er manns g[a]man ok moldar auki ok skipa skreytir.
«m (maðr — “человек”) — это радость человеку и [по смерти] земли (= праха) приращение, и кораблей украшатель».
(12) t er [ein]hendr [a]s ok vlfsleifar ok hofa hilmir.
«t (Týr — “Тир”) — это однорукий ас и “волчий недоедок”, и владыка капищ».
(16) y er ben[…]otgiarnt jarn
«y (ýr — “лук”) — это согнутый лук […] хрупкое железо (?)…»
(Подробнее о проблемах, связанных с исландской песней о рунах см. [Page];
см. в Приложении также текст новоисландской песни о рунах.)
Как замечает Якоб Бенедихтссон, «<в XVII веке> знание рун в большинстве случаев было забыто в Исландии или же руны использовались только с магическими целями. По этой причине никто там не хотел признаваться в каком-либо знании рун из-за страха быть обвиненным в колдовстве» [JB: xxii]. Грань между «рунами» и «рунами» и находит выражение в разделении терминов málrúnir («руны речи», см. выше), или же bókrúnir («книжные руны») — т. е. обычные рунические знаки для записи текстов, и rammrúnir (букв. «могучие руны»), или же galdrarúnir («магические руны») — руны для чародейского использования [MVS], [JB: 6, 212, 213, 222, 367, 454, 455].
И, тем не менее, именно XVII век можно считать расцветом знания о рунах в Исландии, так как интерес влиятельного датского чиновника Оле Ворма (Ole Worm: 1588–1654) стимулировал развитие там научных рунических исследований. Наиболее яркими представителями исландского «рунического ренессанса» явились образованные священники Арнгримюр Йоунссон Ученый (Arngrímur Jónsson lærði, 1568–1648): см. в [MVS] его сочинение Crymogæa (1609); его письма о рунах (1636) опубликованы в [JB] (в числе прочего он впервые разъяснил на латыни значение термина ramrúnir); скаульхольтский епископ Бриньольв Свейнссон (Brynjólfur Sveinsson, 1605–1675) — тот самый, что разыскал и спас знаменитую рукопись «Эдды» (см. его рунические надписи в [JB: 110, 119], также о нем см. [EGP: I, 48]); пастор из Лёйвауса Магнус Оулавссон (Magnús Ólafsson í Laufási, 1573–1636). Магнус Оулавссон впервые, через Оле Ворма, опубликовал исландскую “бандруну” (bandrún) «Ólafur» (см. [JB: 222, 460]) и он же сочинил руническую загадку, посвященную Арнгримюру Ученому (см. [Faulkes: 313; 457–62] и Приложение 2). Из народа вышли два известнейших знатока рун, самоучки, не знавшие латыни — Йоун Гвюдмюндссон Ученый (Jón Guðmundsson lærði, 1574–1658) и Бьёрн Йоунссон из Скардсау (Björn Jónsson á Skarðsá: 1574–1655). Йоун Ученый из-за того, что он подвергся гонениям по обвинению в занятиях колдовством (см. [EGP: 81–82, 92], [JB: 220, 223, 458–459, 460]), оставил не много своих работ, посвященных рунам. Во-первых, ему приписывается авторство сводной таблицы семи видов исландских рунических алфавитов, которая была опубликована в книге Оле Ворма «Runir, seu Danica literatura antiqvissima» (1636) и встречается в других, современных ему, исландских рукописях. Во-вторых, это трактат «Að fornu í þeirri gömlu norrænu kölluðust rúnar bæði ristingar og skrifelsi» (1642, далее «Ristingar») — «Встарь на древнесеверном языке прозывались руны нарезками и буквицами» (рукопись Nks. 1867. 4to; издана в [EGP], сокращенный пер. [Кораблев 2005б]). Этот трактат был написан Йоуном Учёным по просьбе епископа Бриньольва Свейнссона как комментарий к руническим поучениям валькирии из эддической поэмы «Речи Брюнхильд» (= «Речи Сигрдривы»). Изображений рун там не дано, и это скорее трактат о руническом предании, традиции Исландии в XIV–XVII вв.
Бьёрн из Скардсау оставил нам более детальную работу о рунах под названием «Nokkuð lítið samtak um rúnir, hvaðan þær séu, hvorir þær hafi mest tíðkað, hvar af sitt nafn hafi, um margfjölda þeirra, megn og kraft ásamt ráðningum þeirra dimmu rúnaljóða Brynhildar Buðladóttur með því fleira hér að hnígur. Bráðafangs uppteiknað til umbóta vitra manna á Skarðsá í Skagafirði annó 1642. Björn Jónsson» («Один маленький сборник о рунах, откуда они, кто их более всего использовал, откуда они свои имена получили, об их разнообразии, мощи и силе вместе с истолкованием таинственных рунических поэм Брюнхильд, дочери Будли с другим материалом к тому относящимся. Спешно составил для улучшения знаний мудрых людей в Скардсау в Скагафьорде в г. по Р. Хр. 1642 Бьёрн Йоунссон»; рукопись [Papp. fol. nr 38]).
Рукопись Бьёрна из Скардсау, известная как «Samtak», сохранилась в двух редакциях. Короткая редакция состоит, в основном, из интерпретации «Речей Брюнхильд» и главы «О мощи и силе рун», представляющей собственный комментарий Бьёрна к отдельным местам «Саги об Эгиле» и эддической песни «Речи Высокого».
Более пространная редакция начинается с обсуждения прибытия на север, то есть в Скандинавию, асов из Азии (ср. [МЭ: 11–15]). Вторая и третья главы повествуют о языке асов и «был ли у асов алфавит». Бьёрн делает вывод, что их язык назывался norræn или dönsk, а алфавит был рунический. Четвертая глава озаглавлена «Что термин руны значит». Следующая глава — «О различных именах рун». Она трактует о том, что одни руны получили свои имена благодаря своей форме, другие названы по своим географическим корням и, наконец, третьи — «от того действия, которое, как полагают, они производят». Последняя глава пространной редакции рукописи «Samtak» — «О том, как допустимо или законно использовать руны».
В конце трех более поздних списков рукописи «Samtak» к ней прибавлена приведенная выше «Исландская песнь о рунах». Вероятно, эти списки не принадлежат самому Бьёрну из Скардсау (см. [Einar G. Pétursson]).
В главе, носящей название «О различных именах рун» приводятся руны в алфавитном порядке (АВС), обычный футорк (fuþork. hnias. tbmlR), фрагмент «Исландской песни о рунах», пример трехчастных рун на основе знака f (fé) «имущество» (см. Приложение 3), изображения «Солнце-рун» (Sólrúner), «Рун-веточек» (Kvistrúner) и др., а также трехчастные «Литеры нищего бродяги» (Staf karla letur). В главе «О мощи и силе рун» говорится о бандрунах (stafsmyndir / rúnabönd), о составленных из них сложных магических знаках (stafamyndir) «Гапальдюр» (Gapalldr) и «Могучая грива» (Gynfaxi) и о рунических монограммах (fangamörk). Бьёрн также утверждает, что исландский скальд Эгиль Скаллагримссон (из «Cаги об Эгиле») вылечил некую девицу именно посредством бандрун [ИС: 180–181], а «королева Гуннхильд вырезала для Эгиля руны с тем, чтоб он не мог пребывать в покое в Исландии, покуда он не отправился на ее (т. е. королевы) поиски, отчего и возникла драпа о выкупе /его головы. — Л. К./ у конунга Эйрика Кровавая Секира (см., например, [ДП: 12], [КИ: 273–77, 608–9], [ПС: 11–22; 137–140]). И я называю означенного Эгиля величайшим вёлундом /т. е. мастером. — Л. К./ рун» [Papp. fol. nr 38: 144r].
Позже о рунах писали пастор Йоун Дадасон (Jón Daðason, 1606–1676, рукопись «Gandreið» [Nks 76 fol.]), и Йоун Эггертссон (Jón Eggertsson, 1643–1689, рукопись «Um rúnakonstina, skrif Ólafs gamla er svo var nefndur — «О руническом искусстве писанье Олава, который был прозван Старым», 1687 год; Papp. fol. nr 64 [EGP: 140], [Einar Ól. Sveinsson: 96, 114–116]). Последняя из упомянутых рукописей содержит, в основном, фольклорные сведения и относит слово руны к любой магии. В ней нет изображений рун как письменных знаков, но упоминаются руны для обнаружения вора (draum-rúnir — букв. «руны сна»), руны для перехода вброд моря и т. д. Йоун Эггертссон сделал также добавления к спискам «Samtak» Бьёрна из Скардсау и «Tíðfordríf» Йоуна Ученого [Papp. fol. nr 64].
В рукописи «Gandreið» пастора Йоуна Дадасона даны изображения málrúner blásnar og stúngnar (рун речи раздутых и пронзенных), adalrwnurwner (главных рун), torkienningar (т. е. рун, сбивающих с толку), alfærur (всегодных рун: универсального алфавита, состоящего из 52 знаков, включая обозначения sc и sch) [Nks 76 fol.: 465–66]. Далее (сс. 467–71) автор повествует о «рунической астрологии», где «рунам речи» даны соответствия знаков Зодиака, планет, сторон света, стихий и т. д. (см. Приложение 4.) На последующих страницах упоминаются merkerúner (руны-знаки?). В главе 74 говорится о römmurúner (букв. «могучие, чародейские руны»), и здесь этот термин используется в смысле любой магии. На страницах 482–83 встречается подборка цитат о колдунах из Библии. Здесь пастор Йоун Дадасон называет колдунов «авторами römmurúner». В главе 76 речь идет «об иероглифических изображениях рун». На страницах 494–495 приводятся цитаты из Библии под заголовком «Об исследователях небесных рун». Далее следует глава «О сильных и вредоносных рунах». В рукописи представлен также «Еврейский алфавит» (с. 511) с руническими именами и цифровыми каббалистическими соответствиями.[1] Cкорее всего рукописи «Ristingar» и «Gandreið» взаимосвязаны, ибо только в них упоминается загадочный ас рунической исландской традиции Фимбультюр (Fimbultýr).
Кроме того, в исландских магических рукописях (galdrabækur) XVII–XIX вв. встречаются рунические надписи, принадлежащие к традиции rammrúnir (см. выше) или же к villurúnir «сбивающим с толку / запутывающим рунам» [Galdrabækur].
Со слов исландца Йоуна Ругманна (Jón Jónsson Rúgmann, XVII в.) известно, что в период “исландского ренессанса” древние поэмы записывались рунами [EGP: I, 35], [AM 413 fol.: 193]. Кроме того, писарь Якоб Сигурдссон (Jakob Sigurðsson, 1727–1779) при копировании «Младшей Эдды» выполнил несколько поясняющих подписей «рунами речи» под собственными иллюстрациями в рукописи [ÍB 299 4:0].
Самый значительный труд, посвященный исландским рунам, сочинил в XVIII в. писарь Йоун Оулавссон из Грюннавика (Jón Ólafsson úr Grunnavík, 1705–1779). Труд этот носит следующее название: «Johannis Olavii Runologia, það er Jóns Ólafssonar Rúnareiðsla, eðr hans yfirvegunar þankar um rúnir, öllum þeim í ljósi látnir, er stunda eptir fornum fræðum; samanskrifuð fyrst í þremr þáttum í Kaupmannahöfn Anno Domini 1732, en nú aptr að nýju af sjálfum honum hreint uppskrifuð, og með tillagi af nokkrum stykkjum, sem eru að tölu þrjú, og þessu sama efni tilheyra, aukin samastaðar A.D. 1752». («Рунология Йоганна Олава, то есть “Рунические указания” Йоуна Оулавссона, или же его проницательные мысли о рунах, все из коих освещаются, подчас сообразно древним знаниям; сочинено изначально в трех частях в Копенгагене по Р. Хр. 1732 и ныне заново им же самим набело переписано, с дополнением из некоторых отрывков, коих числом три к тому же вопросу относящихся; прибавлено в том же месте по Р. Хр. 1752»; [AM 413 fol.]). «Рунология» состоит из четырех частей.
Первая часть называется «О рунах в целом и об их происхождении». В двух первых главах этой части обсуждается значение термина «руны». Четвертая глава «Рунологии» представляет собой опровержение свидетельств, что рунами пользовались в языческие времена. (Опираясь на современные исследования о рунах легко заметить, что определение времени создания рунических камней — самый главный изъян в книге Йоуна Оулавссона [Jón Helgason: 58–59].) Затем Йоун обращается к вопросу, откуда появились руны и цитирует в пятой главе Тацита и других авторов. В одиннадцатой главе Йоун сравнивает каждую руну «пронзенных рун» (stungnar rúnir, производных от футорка[2]) с соответствующей буквой латинского алфавита и делает вывод о происхождении рун от латинских букв.
Вторая часть «Рунологии» повествует о «рунах речи (málrúnir), об их различных именах и формах». В первых двух главах говорится о происхождении термина «руны речи» (málrúnir) и толкуются имена рун (такие, как ás, kaun, reið и т. д.). Четвертая глава повествует о связках рун (böndin). Там приводятся таблицы, которые показывают, как можно связывать руны «на одной ножке». Под конец Йоун определяет правила для составления рунических монограмм (fangamörk). Затем следует короткая заметка о различии слов и пунктуации в рунических надписях, завершает же вторую часть «Рунологии» глава — «О применении рун». Руны, как утверждает Йоун, «высекали на камнях, вырезали на дереве или же вышивали, либо записывали на бумаге. Многие до сих пор используют руны для составления монограмм (fangamörk)». Но особенно подробно он пишет о магическом использовании рун. Весьма примечательно, что он рассказывает о магических рунах (galdrarúnir) недавних времен, ибо частично эти сведения почерпнуты им из пергаментной магической книжицы, которая, кажется, сейчас для нас утеряна.
Третья часть «Рунологии» посвящена руническим стихотворным кеннингам (иносказаниям) и загадкам (dylgjur). Так называются стихотворные перечни (тулы) или же иногда сложносоставные висы (т. е. стихи), сочиненные об именах рун [см. «Песнь о рунах» выше]. Йоун приводит в первых пяти главах этой части большое количество подобного материала. В них говорится только о «пронзенных рунах». В самом конце третьей части своей «Рунологии» Йоун приводит в качестве примера несколько коротких стихов-загадок, в которых поэты спрятали при помощи рунических стихотворных кеннингов (dylgjur) свои или же чужие имена (см. Приложение 2).
Четвертая часть «Рунологии» называется «О различных рунах, кои возникли из рун речи (málrúnir)». У Йоуна, как это следует из его текста, имелись под рукой три книжицы, в которых говорилось о рунах различных видов. Одна книжица была из пергамента, а две другие — на бумаге, и пергаментная книжица была первоисточником (ок. 1550 г.). Йоун скопировал руническую пергаментную книжицу («Рунология», ч. IV, гл. 4), и его копия ныне является для нас первоисточником, ибо сама книжица утеряна. Из нее следует, что руны были разделены на три семейства (ættir): семейство руны «имущество» (fé) — fuþоrk, семейство руны «град» (hagall) — hnias, и семейство руны «Тир» (Týr) — tbmlR (или ý). И люди давно начали использовать это тройное разделение для «литер, сбивающих с толку» (villuletur), то есть для трехчастных рун (þrídeilur). Каждая подобная «сбивающая с толку руна» (villurún) состояла из одной ножки, слева к которой был приписан горизонтальный штрих, который указывал на принадлежность этой руны к одному из трех семейств (ætt) — три штриха указывали на семейство руны «имущество» (fé), два — на семейство руны «град» (hagall), один штрих указывал на принадлежность к семейству руны «Тир» (Týr). Справа же от ножки находились сходные штрихи, указывающие на положение рунического става (т. е. знака, буквы) внутри одного из трех семейств (ætt): один штрих обозначал «f», два штриха обозначали «u» и т. д. [Jón Helgason: 64–65]. (См. Приложение 3.)
Кроме того, в этой книжице приведены примеры множества других видов рун с названиями, и большая их часть устроена по тому же самому образцу. Наиболее примечательные из них — это «руны для хлопков» (klapprúnir), то есть своего рода руническая азбука Морзе («Рунология», ч. IV, гл. 8). Сам Йоун изобретает «руны-портреты» (bílætarúnir), т. е. своего рода картинки. Он хотел, чтобы их вышивали на одежде; представляясь по виду простыми украшеними, они содержали зашифрованные слова, понятные только посвященным.
В девятой, десятой и одиннадцатой главах четвертой части «Рунологии» Йоун приводит различные рунические буквы, возникшие из «рун речи» (málrùnir) и трехчастных рун (þrídeilur) в результате их искажения. Наконец, в двенадцатой главе Йоун пишет о различных именах рун, которые он встречал «не раз на древних страницах», и он пытается вывести из этих имен нечто о самих рунах, к которым они относятся.
В конце основной рукописи «Рунологии» [AM 413 fol.] имеется несколько разрозненных дополнений о рунах, взятых из работ других исследователей — одни на исландском языке, другие же на латыни, датском, немецком и т. д.
Из простых «рун речи» (málrúnir) исландцы образовали сложные фигуры, так называемые, «бандруны» (bandrúnir), или же «связки» (böndin) для сокращенной записи на предметах и для использования в магических целях (самые известные «бандруны» см. в [JÁ: I, 445], [AM 413 fol.: 127]; образец целого текста, выполненного «бандрунами» сохранился с 1837 г., см. [Bæksted: 233–234, N143]). А также исландцы изобрели рунические монограммы (fangamörk), от них же, вероятно, пошли чародейские ставы (galdrastafir): «[рунические] монограммы /…/ чаще всего, делают «равно-разделенными»; и в этом они подобны чародейским ставам» [AM 413 fol.: 119].
Заслуживают отдельного внимания так называемые villurúnir, или же villuletur — «запутывающие литеры». Они встречаются уже в таблице, составленной, вероятно, Йоуном Гвюдмюндссоном Ученым (см. выше). Часто они упоминаются в исландском фольклоре (см., например, о «Gráskinna» («Серая Кожа») в [JÁ: I, 509], [ÓD: 152, 158], [Flowers: 29, 45]. Известно, что в более поздние времена количество их алфавитов увеличилось до 329 [ÓD: 160]. Пример их «эпиграфического» использования дан в книге Йоунаса Хатльгримссона (1807–1845) [JH : 176]; см. там же с. 445.
Исходя из материалов исландских рукописей, можно составить перечень обозначений рунических мастеров (в ряде случаев, вероятно, подразумевающий определенную градацию рунического мастерства):
1. Новоисландская песнь о рунах /транскрипт и перевод мой. — Л. К./
[AM 413 fol.: 145][4]
![]() |
d. Stwngin Týr. Særðr aasinn djarfi. Saa var í Vijga starfi. |
«stunginn Týr (“пронзенный Тир”) — это смелый раненый ас; он побывал в битве». | |
![]() |
e. Stwngin ijs. Stendur reyndur, stúldr opt er leyndr. |
«stunginn íss (“пронзенный лед”) — он весьма надежен; кража часто остается нераскрытой». | |
![]() |
g. Stwngin Kaun. stofnar mæði. stoor saar trwé eg blæði. |
«stunginn kaun (“пронзенная рана”)] — вот основа страданий; большая рана, я полагаю, кровоточит». | |
![]() |
p. Plaastúr. mýkir mein saara. Margr er kominn til aara. |
«plástur (“пластырь”) — он облегчает боль от раны; многие доживают до старости». | |
![]() |
c. Knesol. karlar reyna. kemr i strijði skeina. |
«kné sól (“колено-солнце”) — мужей испытует; в драке появляются царапины». | |
![]() |
œ. Æsíngúr. Öllúm groomúr; Æpir Barn; Qvelúr doomúr. |
«æsíngur (“ярость (смятение)”) — для всех грязь; надрывается дитё; мучает приговор». | |
![]() |
ö. Tvj-örvaðr Bogje. Wr stoodú ylgjar hvopti, Ørvar tvær áá Lopti. |
«tvíörvaðr bogi (“лук с двумя стрелами”) — разинута пасть волчицы; две стрелы в небесах». | |
![]() |
Elli-hvijld. Erfiði og Elli, ei vill vera aa ferli. |
«ellihvíld (“покой старости”) — тяжелый труд и старость; не хочется подниматься с кровати». |
2. Руническая стих-загадка (dylgjur) (ср. выше), сочиненная пастором Магнусом Оулавссоном из Лёйвауса в честь Арнгримюра Йоунссона Ученого.
Публикуя эту загадку, Э. Фолкс пишет: «Ниже приводится сложная загадка, содержащая имя Арнгримюр. Каждая буква этого имени представлена либо посредством имени соответствующей руны, либо же — кеннингом слова, которое является именем руны. Такая разновидность (рунической) загадки известна под названием dylgjur (см. AM 413 fol.: 149–52)» [Faulkes: 457]; ср. [Page: 21], [Кораблев 2005а: 44–45].
1. Är erfidj jora,
«Год , бремя лошадей* [5]
(“езда”)»
2. onnvngz þrä mein konnud,
«Рабские лишения* (“нужда”), пронзенная рана*
»
3. reid hia ræfri mödu,
«Езда подле крова реки*
(“льда”)»
4. Rijnar ellda tijner,
«Погубитель огня Рейна*, (“щедрый человек”)»
5. falid i Furnis heila,
«Вода, сокрытая в мозгу великана Фурнира* , [= Имира, т. е. “дождь”]»
6. flod[6] med dunki slöda
«Шум (громыхающий) путешествия» (“верховая езда”)»
7. frodur fieck mier skrædu
«Мудрый дал мне книгу»
8. forna Grimnis korna.
«Древнюю зерна Гримнира*. (“поэзии”)»
1. «Год» (ár) — имя руны, соответствующей букве a; бремя лошадей, т. е. «верховая езда» (reið), имя руны r.
2. Рабские лишения, т. е. «нужда» (nauð), имя руны n, пронзенная рана (stungið kaun), т. е. имя руны g.
3. «Езда» (reið) — имя руны r, кров реки, т. е. «лед» (íss), имя руны i.
4. Разрушитель (т. е. «расточитель») огня Рейна (т. е. «золота»). Это кеннинг (щедрого) человека, а «человек» (maðr) — имя руны m.
5. Вода из мозгов великана Фурнира. Фурнир — имя великана-йотуна; под ним можно понимать любого великана, в данном случае Имира, из плоти которого асы сделали мир [МЭ: 24–25]. Таким образом, «мозги Имира» — это «облака», а целое значит «мелкий дождь» (= «слезы облаков», см. “Исландскую песнь о рунах”) — úr, т. е. имя руны u.
6. Шум (громыхающий) путешествия, т. е. «верховая езда» (reið), имя руны r.
7–8. Древняя книга зерна Гримнира. Гримнир — одно из имен Одина. Зерно Одина — это поэзия (текст и пер. цит. по изд. [Faulkes: 313; 457–62]).
Получается: ár+reið+nauð+stungið kaun+reið+íss+maðr+úr+reið:
ARNGRÍMUR Ученый дал мне книгу поэзии. (См. [Кораблев 2005б: 87–91].)
3. Трехчастные руны (þrídeilur)
Обычный порядок “рун речи” (málrúnir): |
В трехчастных рунах (þrídeilur) порядок рун (семейств) изменен и любая руна (или знак/рисунок) может составлять основу трехчастных рун (þrídeilur): |
i) f. u. þ.o.r.k: 1 2 3 4 5 6 |
iii) f.u. þ. o. r. k: 3/1, 3/2 etc. 1 2 3 4 5 6 |
ii) h.n.i. a. s: 1 2 3 4 5 |
ii) h.n.i.a.s: 2/1, 2/2 etc. 1 2 3 4 5 |
iii) t.b.m.l.y. 1 2 3 4 5 |
i) t.b.m.l.y: 1/1, 1/2, 1/3 etc. 1 2 3 4 5 |
4. Руническая астрология пастора Йоуна Дадасона [Nks 76 fol.: 468–69]; транскрипт и пер. [Кораблев 2005а: 26–27, 28–30]:
Bjarkan merkte Hrútz — «Береза» означала «Овна» (т. е. знак Зодиака)
Ár var eignad Sáturno, og Oriphiel — «урожайный год» была приписана [планете] Сатурн и [ангелу] Орифиэлю
Подробнее см. книгу Кораблева Л. Л. “Колдовской полет: руническая астрология”: 28–30.
5. Таблица происхождения исландских рун:
Младший скандинавский футорк (16 рун) + 7 пронзенных исландских рун (и изменение формы некоторых рунических знаков, в частности, руны sól “солнце”) ↓ |
|
Это исландские “руны речи” → (málrúnir) ↓ |
Из них составлены бандруны (bandrúnir/rúnabönd), рунические монограммы (fangamörk), “астрологические” руны, магические знаки (galdrastafir), трехчастные руны (þrídeilur). ↓ |
Из них составлены руны, сбивающие с толку (villurúnir) Литеры, сбивающие → с толку (villuletur) |
↓ Криптография из латинских букв и других знаков, в частности, любые изображения, основанные на трех рядах рунического футорка, “иероглифы”, от которых пошли колдовские картинки (galdramyndir) |
AM 413 fol. — (неизданная рукопись) Johannis Olavii Runologia, það er: Jóns Ólafssonar Rúnareiðsla… 1732–1752. (Фотокопия всей рукописи любезно предоставлена автору статьи Эйнаром Г. Пьетурссоном.)
AM 687d 4to (= Page)
Bæksted — Bæksted A. Islands runeindskrifter (Bibliotheca Arnamagnæana ii, København, 1942).
CL-V — Cleasby R., Vigfusson G. An Icelandic-English Dictionary / Initiated by Richard Cleasby; revised, enlarged and completed. by Gudbrand Vigfusson. 2nd ed. Oxford, 1957.
EGP — Einar G. Pétursson. Eddurit Jóns Guðmundssonar lærða: Samantektir um skilning á Eddu og Að fornu í þeirri gömlu norrænu kölluðust rúnir bæði ristingar og skrifelsi. Bd. I–II. Reykavík, 1998.
Faulkes — Faulkes A. Edda Magnúsar Ólafssonar (Laufás-Edda). Reykjavík, 1979.
Flowers — Flowers S. The Galdrabók. An Icelandic Grimoire. Maine, 1989.
Galdrabækur: — En islädsk svartkonstbok från 1500-talet / Udg. med översättning och kommentar av Nat. Linquist. Uppsala, 1921.
— Flowers S. The Galdrabók. An Icelandic Grimoire. Maine, 1989.
— Matthías Viðar Sæmundsson. Galdrar á Íslandi, Íslensk galdrabók. Reykavík, 1992.
JÁ — Jón Árnason. Íslenzkar þjóðsögur og æfintýri. Bd. I–II. Leipzig, 1862–1864.
JB — Jakob Benediktsson. Ole Worm’s correspondence with Icelanders (Bibliotheca Arnamagnæana vii). København, 1948.
JH — Jónas Hallgrímsson. Ritverk. Bd. II. Bréf og Dagbækur. Reykjavík, 1989.
Lægebog — Kålund Kr. Den islandske lægebog Codex Arnamagnæanus 434a 12mo. København, 1907.
MVS — Matthías Viðar Sæmundsson. Galdrar á Íslandi, Íslensk galdrabók. Reykavík, 1992.
Nks 76 fol — (неизд. рукопись) rit síra Jóns Daðasonar “Gandreið”, XVII в. (Фотокопия второй части этой рукописи (сc. 452–525) была любезно предоставлена автору статьи Эйнаром Г. Пьетурссоном)
ÓD — Ólafur Davíðsson. Isländische Zauberzeichen und Zauberbücher // Zeitschrift des Vereins für Volkskunde. Bd. 13, 1903.
Page — Page R.I. The Icelandic Rune-Poem (Viking Society for Northern Research. Univ. College London). London, 1999.
Papp. fol. nr 38 — (неизд. рукопись) Björn Jónsson. Samtak um rúnir. Papp. fol. nr 38 (Oтрывки транскрипта и фотокопии фрагментов этой рукописи XVII в. любезно предоставлены автору Эйнаром Г. Пьетурссоном)
Papp. fol. nr. 64 — (неизд. рукопись) Jón Eggertsson. Papp. fol. nr. 64 (дополнение к Tíðfordríf) (Oтрывки транскрипта и фотокопии фрагментов этой рукописи конца XVII в. любезно предоставлены автору Эйнаром Г. Пьетурссоном)
ДП — О. А. Смирницкая. Древнегерманская поэзия. Каноны и толкования. М., 2005.
ИС — Исландские саги / Под ред. О. А. Смирницкой. T. I. Спб., 1999
KИ — Корни Иггдрасиля / Сост. О. А. Смирницкая. М., 1997.
МЭ — Младшая Эдда / Изд. подг. О. А. Смирницкая и М. И. Стеблин-Каменский. Л., 1970.
ПС — Поэзия скальдов / Изд. подг. С. В. Петров, М. И. Стеблин-Каменский. Л., 1979.
Смирницкая — О. А. Смирницкая. Александр Иванович Смирницкий. Филология XX века в библиографиях. М., 2000.
Кораблев 2005а — Кораблев Л. “Колдовской полет”: руническая астрология. М., 2005.
Кораблев 2005б — Кораблев Л. “Рунология” Йоуна Оулафс-сона из Грюнна-вика. М., 2005.
Einar G. Pétursson — Einar G. Pétursson. Brynjólfur biskup Sveinsson, forn átrúnaður og Eddurnar (рукопись лекции, прочитанной в г. Сиднее, Австралия, в 2000 г).
Einar Ól. Sveinsson — Einar Ól. Sveinsson. The Folk-Stories of Iceland / Rev. by Einar G. Pétursson, transl. by Benedikt Benedikz, ed. by A. Faulkes. London, 2003.
Jón Helgason — Jón Helgason. Jón Ólafsson frá Grunnavík. Safn fræðafjelagsins um Ísland og Íslendinga. Bd V. København, 1926.
[1] Любопытно, что единичная руна hagall «град» в рукописях Nks 76 fol. и Papp. fol. nr 64 (дополнение к «Tíðfordríf») выступает в качестве средства связи с сокрытыми мирами и эльфами [Nks 76 fol.: 469], [Papp. fol. nr 64: 40], [Кораблев 2005а: 27, 30–31], [Einar Ól. Sveinsson: 274].
[2] Название stungnar rúnir известно в рунологии как «пунктированные руны». Точки, введенные в начертания рун, видоизменяли их звуковое значение, позволяя преодолеть недостаточность 16-значного футорка. Так, руна | c точкой имела значение /е/, а не /i/; ср. Приложение 1 /прим. ред./.
[3] Написание ki- в kiender отражает датское влияние (ср. др. и сов. исл. kenna). Как раз в это время в датском языке происходила палатализация заднеязычных, которая и получила отражение на письме /прим. ред./.
[4] В оригинале в первых трех строках приводятся «пронзенные» (пунктированные) руны со звуковыми значениями: t, i, k. В остальных строках — новоисландские руны /прим. ред./.
[5] Звездочкой (*) отмечаются перифразы и кеннинги, толкование которых дается в скобках курсивом; имена рун выделяются полужирным шрифтом /прим. ред./.
[6] Слово flod (flóð) по смыслу относится к предыдущей строке /прим. ред./.
|
Без заголовка |
Недавно наблюдала на дикой охоте как Один надевает хрустальный колпак на ведьму. Решила воплотить этот замысел в руны. Результатом работы трехпольника осталась очень даже довольна.
|
Без заголовка |
Став для полета-езды на "гандре" составлен из "Шлема устрашения" с рунами "м" (maður) и "с" (sol), примитивного Солнца или же круга, креста и маленьких католических крестов.
Исландский магический термин gandr связан с "астральным" полётом человека.
1. во сне (см. "Сагу о побратимах");
2. в состоянии колдовской (шаманской) комы (см. "Историю Норвегии");
3. обозначает просто полет ведьм по небу на посохе (см. "Старшую Эдду", мифологические "Саги о древних временах");
4. при помощи особой gand-узды ведьмы и сверхъестественные создания ездят на других людях (см. н-исл. фольклор);
Также на gandr'е гадают, его "вызывают", он входит в описание опасной злобы ворожеев — отсюда, вероятно, его древнее значение в поэзии скальдов "волк", "ворог", "огонь", "ущерб" (см. "Круг земной"). Поездкой на гандре (gand-reið) в "Саге о Ньяле" называют видение всадника с факелом, скачущего по небу и предвещающего дурное. Позже gandur в н-исл. языке появляется иногда как синоним прилагательного от galdur в значении "магический, чародейский" (ср. galdra-fluga "колдовской овод" = gand-fluga), что возможно возвращает нас к его исходному значению, которое встречается на одном руническом камне — un-gandir "не подверженный влиянию враждебной ворожбы".
|
Без заголовка |
|
Серия сообщений "Памятка для Лиру":
Часть 1 - Бегущая строка из картинок или текста
Часть 2 - Плееры в дневник
...
Часть 12 - Урок по созданию музыкальной открытки
Часть 13 - Фон для поста
Часть 14 - Читать закрытые записи
Часть 15 - Скачать видео с Лиру.
Часть 16 - Изменения, которые должны будут случиться на ЛиРу в ближайшее время
Часть 17 - Вставить рамку в пост
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Это заклинание традиционно произносится на вершине горы, при загадывании какого-либо желания.
В идеале заклинание читается у рунического алтаря на вершине горы. Стоять необходимо лицом на Восток.
Первый раз я читала заговор так, как он дан в оригинале. Последующие разы отделила славянский пантеон от скандинавского и уже обращалась только к Северным богам. Во всех случаях желания (на тот момент) были почти из области фантастики.
\"О, могущественнй Дух (название горы),
приветствую тебя и славных воинов твоих и возношу твое имя!
Обращаюсь и к тебе, великий Дух Верховного жреца и возношу твое имя!
Я стою здесь, чтобы восславить имена священных богов и вознести имена:
Одина и Фрейи, Зио и Зисы, Ванадиса и Ванаготта, Гротте и Хвелгилмира, Хлодина и Хлуодонии, Фагравела и Мимира, Мидгарда и Торна, Локи и Перуна, Купалы и Велеса, Сварога и Рода, Ярилы и Святовита!
Пусть силы ваши не иссякнут, пусть воля ваша будет! Я беру часть ваших сил и могущества. Здесь и сейчас!
Такова моя воля, да будет так\".
Серия сообщений "ритуалы с рунами и в северной традиции":
Часть 1 - РИТУАЛ ПРИ РАБОТЕ С РУНОСТАВАМИ
Часть 2 - РИТУАЛ ОСВЯЩЕНИЯ СТАВОВ СТИХИЯМИ
...
Часть 6 - РУНИЧЕСКИЕ ОБРЯДЫ. РУНИЧЕСКИЙ ОБРЯД НА ЛЮБОВЬ "НА ВОЗОБНОВЛЕНИЕ УГАСШИХ ЧУВСТВ"
Часть 7 - РУНИЧЕСКИЙ ОБРЯД ПРОСМОТРА РЕГРЕССИЙ ПРОШЛЫХ ЖИЗНЕЙ
Часть 8 - ИСПОЛНЕНИЕ ЖЕЛАНИЙ С ПОМОЩЬЮ ДУХА ГОРЫ
Часть 9 - ШКОЛА РУН И МАГИИ
Часть 10 - Обряд на усиление чувств и развитие отношений
|
Без заголовка |
РУНИЧЕСКИЙ ОТВОД
Maðr - сам человек, а так же подключение к высшим силам, призыв о помощи, защита и снятие негатива.
kne sól - стимулирует скрытые, резервные энергии организма.
áss – защита, снятие порч и проклятий, восстановления гармонии.
tví-örvaðr bogi - с одной стороны впитывает негатив, с другой стороны открывается воронка и сбрасывает туда все. Выступает в роли передатчика между объектом (порченным) и субъектом (тем, на кого отводим негатив) , по этому каналу передается негатив (порчи, проклятья и т.д.).
Reið - сила, направленность негатива, путь по которому негатив переходит от одного человека к другому.
Stunginn íss – морок, делает переклад незаметным и незамеченным.
Kaun – перевод отката
Hagall – предрешенность, судьба (в этом случае "аулёг" - проклятие судьбы), неизбежность и ослабление иммунитета.
Elli hvild - бесполезность усилий, конец всему.
Оговор:
Сойди с (имя) на (имя) все наносное, не мое, чужое. Все, что я для (имя) не хотела, что в руках не вертела, рунами не рисовала, заговорами не шептала, все что у Богов не просила, что бесам и мертвым делать не поручала, все, чего я для (имя) не желала, с (имя) сойди на (имя) перейди. Назад не возвратится, к имя (прилепится), с (имя) сроднится, на (имя) останется.
Серия сообщений "рунические защиты":
Часть 1 - АКТИВНАЯ ЗАЩИТА «ПРОБЛЕМЫ?»
Часть 2 - Крематорий
Часть 3 - РУНИЧЕСКИЙ ОТВОД
Часть 4 - ЗАЩИТА ДОМА И СЕМЬИ
Часть 5 - ЗАКЛЯТЬЕ НЕЗАМЕТНОСТИ "ТАЙНАЯ КОМНАТА"
...
Часть 18 - ШКОЛА РУН И МАГИИ
Часть 19 - БУМЕРАНГ. ЧИСТКА И ЗАЩИТА С ВОЗВРАТОМ
Часть 20 - СМЕРШ – смерть шпионам
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Давным-давно Фаэтон, сын бога солнца Гелиоса, упросил отца разрешить ему управлять солнечной колесницей. Любящий сына Гелиос согласился на просьбу – но юный Фаэтон не смог удержать поводьев, и огненная колесница начала клониться к земле. Тогда моря закипели, реки высохли, вековые леса загорелись, а обезумевшие от страха люди воззвали к богам. В гневе верховный правитель неба Зевс простер руку и сбросил Фаэтона вниз, где тот разбился о скалы. А опечаленные гибелью любимого брата Гелиады, дочери бога Солнца, превратились в тополя, чтобы вечно скорбеть о погибшем. Слезы капали с их ветвей в протекающую мимо реку, мгновенно твердея на солнце и превращаясь в прозрачный, теплый камень… Так говорит одна древнегреческая легенда о появлении одного из самых любимых людьми самоцветов – янтаре, камне солнца.
Из досье:
Янтарь (сукцинит) имеет органическое происхождение и представляет собой ископаемую смолу хвойных деревьев. Твердость 2-2,5 по шкале Мооса, плотность от 1,08 до 1,3 г/см3. Цвет меняется в широких пределах от почти бесцветного до черного, пребладает золотисто-желтая и красноватая окраска различной интенсивности.
|
Хадекен не использует слов "оговор" и это не рунный став. а всего лишь Пробная графическая концепция. А некие фигуры+алхимические символы) |
ПРИБАВИТЬ/ПОТЕРЯТЬ В ВЕСЕ
автор hadeken
Слева — чтобы прибавить, справа — чтобы потерять.
На фото, оговор "пусть, силою става, (имя) прибавит или убавит в весе до какого-то результата" или столько-то и столько-то. Обычный оговор. Активировать можно стихиями , как в малом ритуале. Подержать над пламенем, над дымом, вспрыснуть водой..
|
Без заголовка |
ПРЕДПРИНИМАГИЯ ПРОДАЖ. ПРОДАЖИ ВВЕРХ
Автор Ворон Воронович
Конечно же предпринимагия на быструю продажу не панацея. Это всего лишь волшебная таблетка, быстрое решение на одну, две или серию продаж. Но однозначно такая таблетка должна быть всегда под рукой. Чтобы деньги продолжали притекать в бизнес, чтобы он жил, крутился, а вы в это время нашли бы настоящую причину остановки в продажах и с удовольствием устранили бы её.
Например, недавно меня попросили продать фотоаппарат. Он был такой большой, хороший, профессиональный, но почему-то никому не нужный. То есть валялся дома без нужды и на него уже год не делали снимков. Потому что купили маленький и удобный. А этим снимали коммерческую съемку в основном. Как-то так все было. И вот выставили на продажу по многим каналам его, а сделка так и не срасталась. Разбираться почему это так нет смысла. Ведь это разовая продажа. Продал фотоаппарат тому, кто в нем нуждается и все. Да и заказчику большего не надо было.
Вот если бы он попросил меня устроить продажи партии таких фотоаппаратов в течении года, то это была бы большая работа и совсем бы иначе она строилась. А в случае, если продаем что-то внезапно встрявшее, какую-то линейку продуктов может быть или серию, или квартиру «трудную», то можно и так — не выдумывая велосипед.
Любая магия в целом и предпринимагия в частности всегда подразумевает множество решений вопроса. То есть эту быструю продажу можно устроить миллионом способов. Я для примера опишу вам только один из тех, которые у меня есть и какие я могу создать под ваши условия. Опишу тот, который мне сейчас более всего нравится и подходит для примера с фотоаппаратом.
Вот он: Амулет предпринимагии на быструю продажу во благо
predprinimagia-bistraya-prodaga
Создавая этот амулет я преследовал две цели. Во-первых, это польза для покупателя, для клиента. То есть амулет поможет удачно сложить обстоятельства и привлечь к вашему предложению нужного клиента, кому нужен ваш товар, услуга, и у кого на это сейчас есть деньги. Амулет не только притягивает таких покупателей, но и помогает им добраться до вас, донести свои деньги и благополучно забрать товар, если это, к примеру, вагон с углем.
Во-вторых я не забыл о целях продавца. Влияние этого амулета делает товар или услугу реально лучшим предложением на рынке. Как это произойдет — в каждом конкретном случае по-разному. Иногда вам попадется отличный маркетолог и напишет хороших продающий текст, высветив все лучшие стороны товара. Или же возникнет резкий скачек спроса именно на эти модели — войдет в моду, например. Или вы вдруг найдете способ как улучшить ваше предложение за счет каких-то бонусов. В общем, события повернуться в нужную сторону. Далее воздействие амулета поможет получить в карман, на счет, в кассу деньги за то, что вы продавали. И в финале обеспечит успех сделки — и вы и покупатель останетесь довольны, пожмете друг другу руки, расстанетесь в хороших отношениях. Но этой сделке конец.
Если вы сами желаете создать такой амулет и досконально
разобраться в Рунах этого знака:
Твиовардбоги — связь покупателя и продавца
Лагуз — удача в привлечении покупателя, в продаже, в отгрузке продукта
Феху + Мадр — платежеспособный покупатель
Феху + Рейд — приносит деньги
Феху + Ар — оплачивает товар, услугу, продукт
Диммрунир О — товар, услуга, продукт становится реально лучшим предложением на рынке быстро
Диммрунир S — деньги за товар, продукт, услугу получены безвозвратно
Диммрунир P — сделка успешно завершена
Рунические знаки такой формы называются узлами удачи и достатка «Lukkustafir». Я научился этой технике у моего учителя. При желании и усердии вы легко сможете найти информацию по таким узлам.
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
"О рунических заклинаниях тогда и сейчас".
Гость - Хадекен ака Rekwaz Rowo. Годи краснодарской общины Ярнвид.
Затронуты также темы германских языков, скальдической традиции, заговоров и магической поэзии.
Взято здесь http://asatru.diary.ru/p206835141.htm
|
Без заголовка |
По английскому обычаю, мужчине разрешается
поцеловать девушку, если он на святках
поймает ее под веткой омелы,
подвешенной к потолку или люстре.
Омела в культуре европейских народов пережила язычество и стало любимым растением в Новое время как символ праздника Рождества. «Рождественская омела» или «Ветка поцелуев» — основное традиционное рождественское украшение в Англии, до распространения рождественской ёлки во второй половине XIX столетия
Традиционное английское украшение имеет форму двойного кольца или сферы с каркасом из проволоки, которая полностью покрывается зеленью: омелой, плющом, падубом. Красные яблоки, груши или апельсины могут быть связаны лентами и подвешены в центре. Кроме того, к каркасу могли крепиться свечи. Другой формой «рождественской омелы» являлась только верхняя часть полусферы.
Омела - священное вечнозелёное растение друидов с 1 тыс. лет до н.э., растущее на ветвях деревьев, в разных традициях выступает как символ жизни. Посреди зимы она цветет желтыми цветами и дает белые ягоды. Кельты и древние римляне использовали её в дни зимнего солнцестояния как священное растение (вспомним строки Иосифа Бродского: «Провинция справляет Рождество./Дворец наместника увит омелой...» Омела белая, так же как дуб, в древности служила предметом суеверного почитания.
Причиной поклонения ей Магов древних галлов по версии Плиния, было то, что все растущее на дубе считалось божественным. При этом омела не имела корней в земле, и было не ясно, откуда она появляется на дереве
|
Без заголовка |
Омела белая: лечебные свойства, применение и противопоказания
Омелу используют при лечении следующих болезней:
Невралгия
Нейробластома
Кровотечение из носа
Энурез
Лимфосаркома
Варикоз
Астма бронхиальная
Атеросклероз
Импотенция
Рак желудка
Перелом
Склероз сосудов головного мозга
Рак печени
Лейкоз
|
Без заголовка |
Практически каждый человек испытывает чувство досады и тоски после того, как расстанется с близким человеком. И даже течение времени порой не приносит ожидаемого забвения. Как не пытается человек стереть воспоминания личной жизни из своей памяти, ему это, как правило, не удается или удается с огромным трудом. Виной всему энергетические привязки, которые образуются в процессе любого общения между субъектами
В эзотерике существование энергетических привязок часто трактуется как наличие приворота, на самом деле любой маломальский контакт между двумя или более людьми способен порождать определенные энергетические каналы, которые не всегда могут трансформироваться в так называемые привязки.
Энергетические каналы выполняют важную функцию — посредством этих каналов происходит энергетический взаимообмен, который влияет на качество отношений. Поэтому очень часто можно слышать, как некоторые люди сетуют на то, что не получают отдачи от общения с тем или иным человеком. Неравный энергообмен – суть проявления энергетического вампиризма. Но очень часто люди сами создают такие каналы своей привязанностью к прошлому, к личности или отдельной ситуации.
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Гусеница – жесткая чакровая чистка. Особенно эффективна при многократный маг. воздействиях (опои, окормы и т.д.), которые производились, на протяжении долгого времени. Собирает весь негатив с человека, усиливает и отправляет обратно. Создает временную защитную оболочку, вокруг биополя, защищающую от возврата.
Ейваз – энергосистема человека.
Чакры: Хагал (исланд.) + Соулу + Турс (стилизованная) + Уруз + Соль – Хагал разрушает негатив, который высвечивает Соулу. Турс обрубает чужеродные привязки и каналы, Уруз и Соль наполняют чакру энергией.
Тейваз – отсылает негатив обратно.
Янский (правый) и Иньский (левый) каналы: Лагуз + Соль + Уруз + Тейваз + tví-örvaðr bogi (исланд.) – Лагуз это канал. Соль энергия, которую прокачивают Уруз и Тейваз. Tví-örvaðr bogi - защита от возврата негатива.
Желательно наносить, на фото в полный рост.
|
Без заголовка |
Став постоянно защищает с возвратом и сильным моментальным откатом.
Одна из моих защит с откатом.
При атаке, став моментально откатывает воздействия обратно врагу, предварительно взламывая все защиты врага u прибивает врага к постели.
Так же, генерируя сильные порчи, став отправляет их врагу сильными ударами один за другим.
Став отбирает у врага материальные блага, удачу, успех и магическую силу, передает их оператору, при этом перенаправляет врагу злую судьбу, все неудачи, проблемы и болезни оператора.
Став тестирован, в работе более двух лет.
Диагностика перед активацией обязательно.
На детей до 16-18 лет ставить нельзя.
В ставе: Руны старшего Футарка, Исландские и Нортумбийские Руны, Руны Копья, Черные Руны, Литеры Нищего Бродяги и Йотунский Морок.
Центр:
Точка - оператор;
Соль - защита от проклятий, порч на смерть, для энергии ставу и оператору;
Ингуз+Турс - бумеранг с сильным оружием, для защиты от магических воздействий, для возврата зла, для разрушения негатива, для отсечения всех негативных каналов и привязок;
По прямым:
Йотунский Морок - для скрытия оператора и самого става, его действия и работы;
Тви-Ёрвард-Боги+ Турс - для остановки возврата негатива и вредоносных воздействий;
Элли-Хвайлд+Еар+Кальк+Тейваз - для остановки негатива, для взлома защит нападающего и для его наказания;
Руны Копья:
L - для порчи, для того чтобы разрушить защиту, пробить какую-либо энергетическую сферу;
- для наказания за какое-либо действие (магическое);
- для того чтобы создать сильное действие с откатом;
По диагоналям:
Хагал+Черная Руна "О" - для передачи проблем, неудач, болезней и т.д. нападающему и отбирания у врага его успеха, удачи, магической силы, которые передаются оператору;
Литера Нищего Бродяги "S" - Обратная порча. Данная литера предупреждает о различных несчастьях и бедах вызванные как магическим влиянием, так и влиянием судьбы, при любом воздействии, литера будет перенаправлять все магические воздействия, а так же негативные программы вызванные судьбой на первого, кто попытается навредить, не важно каким методом, магическим или физическим, литера свернет программы в сильную порчу и отправит ее первому нападающему вредителю;
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Ритуал очень прост в исполнении и реализует мечту буквально в считанные дни. Конечно, здесь все зависит от глобальности желаний, поэтому прежде чем хвататься за большее, отточите свое мастерство на малом…
Для выполнения ритуала вам понадобится обычная дверь. Можно «взять» обычную межкомнатную. Сам ритуал займет минут 20, поэтому выбирайте такое время, чтобы вас никто не беспокоил.
- Загадайте желание в настоящем времени, без «хочу» и отрицаний;
- Напишите его на листке бумаге (любом) и возьмите скотч или другую клейкую ленту;
- Войдите в комнату, закройте дверь и прикрепите свой лист с желанием скотчем к двери (куда угодно);
- Встаньте у двери и прочитайте выразительно вслух свое желание, затем откройте дверь и воодушевленно перешагните через порог (так, будто ваша мечта уже воплотилась в жизнь!);
- Затем вернитесь в исходное положение, снова скажите желание вслух, откройте дверь и с радостью перешагните порог… и так 27 раз!
«Воодушевленное перешагивание через порог» — это очень важный момент! Подойдите к нему творчески: улыбайтесь, улюлюкайте, да хоть прыгайте от счастья. Во-первых, вы от души повеселитесь, а во-вторых, войдете в состояние парения (всем известно, что от него до исполнения желания рукой подать).
«Хорошо, а причем тут ДВЕРИ желаний?» — удивится внимательный читатель. И правильно, между прочим, сделает! Теперь, каждый раз, когда вы будете ОТКРЫВАТЬ какую-либо дверь и ПЕРЕШАГИВАТЬ через порог, повторяйте свое желание (вслух или про себя), потому что каждая дверь отныне становится вашим проводником на пути к воплощению мечты!
Примечание: Симорон — система игрового психотренинга. Изменяя свои мысли, мы меняем и окружающий нас мир, наполняя его или комфортом, или дискомфортом. Следовательно, каждый из нас может быть волшебником своей жизни.
_____________________
|
Без заголовка |
|
Серия сообщений "МАГИЯ":
Часть 1 - ВАША ОСТАНОВКА "СЧАСТЬЕ". СИМОРОНСКИЕ ЧУДЕСА.
Часть 2 - СИМОРОНСКАЯ ТЕХНИКА "ПОЯВИСЬ!"
Часть 3 - КАК НИТКУ ЗАВЯЗАТЬ И БЕДЫ ИЗБЕЖАТЬ.
Часть 4 - ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ЖЕНСКОЙ МАГИИ.
Часть 5 - ЗАПИСКИ НА ДВЕРИ (СИМОРОН).
Серия сообщений "Женская магия":
Часть 1 - ВАША ОСТАНОВКА "СЧАСТЬЕ". СИМОРОНСКИЕ ЧУДЕСА.
Часть 2 - СИМОРОНСКАЯ ТЕХНИКА "ПОЯВИСЬ!"
Часть 3 - КАК НИТКУ ЗАВЯЗАТЬ И БЕДЫ ИЗБЕЖАТЬ.
Часть 4 - ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ЖЕНСКОЙ МАГИИ.
Часть 5 - ЗАПИСКИ НА ДВЕРИ (СИМОРОН).
Серия сообщений "Симорон":
Часть 1 - ВАША ОСТАНОВКА "СЧАСТЬЕ". СИМОРОНСКИЕ ЧУДЕСА.
Часть 2 - СИМОРОНСКАЯ ТЕХНИКА "ПОЯВИСЬ!"
Часть 3 - ЗАПИСКИ НА ДВЕРИ (СИМОРОН).
|
Обряд Дух Рода на избавление автор Лютик Аконит |
|
Без заголовка |
1. 4 Вуньо прямо на БОЛЬНОМ МЕСТЕ ПЛЮС ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ!
Это очистка. Пробьёт энергогрязь, которая вызывает опухоль. Кстати, о радости. Если своё свободное время больная посвятит просмотру любимых комедий - результат наступит быстрее.
2.Руны при опухоли(Spell)
Альгиз - Эваз - Дагаз - Иса
читать с Иса. Остановка процесса, поворот болезни вспять, лечение и защита.
НАМЕРЕНИЕ при нанесении формулы: намерить можно, что опухоль как минимум не увеличивается
3.
ОТ РУНАВЫ
В первом ставе использованны:
Sól + stunginn kaun – убрать пирчину болезни
stunginn íss – остонавливает развитие болезни
úr - разрушает опухолевые клетки
týrt + maðr – помощь иммунитету, укрепление организма
tví-örvaðr bogi – подключение к источнику жизни
áss – поскольку обычно опухоли образуются в результате наших внутренних переживаний, то мы лечим человека и на психологическом уровне.
Во втором ставе
Sól - способствует очищению организма от остатков поражённых клеток
Вместо týrt Plástur - мы уже просто восстанавливаем организм.
reið + áss - обеспечивают правильное течение процессов в теле (чтобы не образовывалиь новые опухолевые клетки)
Ár - руна усиления положительного результата лечения
tví-örvaðr bogi - то же значение, что и в первом ставе.
|
Без заголовка |
Талисман магической Силы в очищении.
Вестник надежды, начала, добра, счастья, положительного перехода, возрождения.
Символ невесты.
Мудрость.
Gebo + Thurisaz (2) + Othala – Berkano (второй план) – Fehu (4) – Hagal (2) –Laguz (2) – Raidho (2) – Ansuz (2) –Kenaz (второй план) (2) – Algiz.
Gebo + Thurisaz + Othala – уничтожение проблем и хаоса в семье, в любовных отношениях, в партнерстве; укрепление отношений; разграничение «своего» и «чужого»; личная магическая сила;
Berkano – роста и движение к расцвету, развитие отношений, гармония; рождение и возрождение; очищение (магическое и физическое) места или человека;
Fehu + Hagal (2) – инициация процесса поиска Пути Raidho (2) + Laguz (2) (руны прибоя) – верная дорога; прекращение размолвки или ссоры; интуиция; благоприятное разрешение негативных ситуаций.
Fehu (2) – долгожданное вознаграждение, материальные ценности; указывает на открывающиеся возможности; помощь в магических действиях, направленных на очищение места;
Ansuz (2) – мудрое разрешение ситуации, поддержка Высших Сил и удача – благоприятствует магии и и развитию магических способностей;
Kenaz – сосредоточение воли и воплощение задуманного, целебная руна;
Algiz – покровительство светлых сил, усиливает способность предчувствовать опасность, препятствует вторжению внешних вредоносных сил (в т.ч. чужого колдовства).
Мытая мылом золотая рыбка - это не просто так.
Она, наверно, много чистых, неиспорченных, незамутненных желаний выполнить может... ©
Оформление става - Salamandra
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Серия сообщений "Саморазвитие":
Часть 1 - Как научиться грамотно выражать свои мысли?
Часть 2 - 110 скороговорок для тренировки дикции
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Суть става словить сущность, мертвяка или другую гадость, которая ускользает или перебегает на детей.
пишем в той последовательности, в которой написано на картинке.
т.е Иса последняя, т.к. она замыкает капкан.
Капкан ловит от часа до 2х суток сущность..Ису наносим после того,как став кого-то словил.
держать "Капкан" параллельно чисткам. снимать его вместе с другими работами одновременно.
есть сущность бегает от вас к ребенку.
то на себя ставите "капкан", ловите сущность и продолжаете работать с собой. Жалеем детей - не портим им энергетику, у них вся жизнь впереди
посмотрите предварительно по диагностике.
но чувствуется очень по ощущениям. как будто ком какой-то ударился рядом (обычно так).
почувствуете что-то подобное - спросите у рун или карт что да как.
но даже когда пропускался момент и сущ была уже внутри - она никуда не вылезет. ее хорошо держат внутри Пертов.
Иса это как бы для самоуспокоения больше.
наносить можете как вам удобно.
по окончанию лично я все сжигаю.
можно прикопать возле деревца сухого или на могилке.
после того как словили сущ наносите на себя или фото следующие работы: "сжечь сущ/мертвяка" или что-то подобное.
порунно не оговариваем. весь став в общем оговаривать надо
я обычно оговариваю примерно так :" капкан ловит того-то и того-то, запирает его внутри без права на возвращение и выход наружу (обратно) для дальнейшего магического уничтожение того-то "
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Технические примочки для ЛиРу |
Evernote и LiveInternet интегрировали свои проекты друг с другом, благодаря чему вы можете соединить свой дневник с аккаунтом в Evernote и получить новые возможности.
Прежде всего вернемся к кнопке "Запомнить в Evernote", которую вы вероятно уже заметили. Ее можно увидеть под каждой записью в любом дневнике LiveInternet. После того, как вы свяжете свои аккаунты в наших двух сервисах по нажатию такой кнопки вы сможете добавлять любую понравившуюся запись в свой блокнот в Evernote. Это очень удобно, потому что Evernote специально сделан как дополнительная запись, там можно хранить любую информацию и мгновенно получать к ней доступ хоть с компьютера, хоть с мобильного телефона. Так что любимые записи из дневников друзей и знакомых, а равно и любая другая важная и интересная информация по работе, учебе или любой другой теме, всегда будет под рукой.
Кроме того, после того как вы свяжете аккаунты, в Evernote у вас появятся два блокнота: "Цитатник" и "Черновик". Они связаны с соответствующими блокнотами в вашем дневнике LiveInternet. А в будущем планируется внедрение других совместных возможностей.
Серия сообщений "Evernote + LiveInternet":
|
Аудио-запись: Poets of the Fall - Carnival of rust |
Музыка |
![]() ![]() 1265 слушали 25 копий |
Naya_Vedmina
![]() |
Любимая песня... |
|
Комментарии (0)Комментировать |
Аудио-запись: Poets of the fall - Carnival of Rust (Dj MaxeL remix) |
Музыка |
![]() ![]() 73 слушали 2 копий |
малышка_Джей
![]() |
Любимая песенка) |
|
Комментарии (0)Комментировать |
Angella Grand PRESENT... Немного обо мне или краткое реноме (в Разделе Цитатник) |
|
сюда процитировать иное... |
|
Кому денежки нужны? Вязь "Денежная свастика" |
|
Огроменные ставы круговой и иной направленности моего экс-френда Димы Новикова (aka Вальгард). Новичкам не рекомендую. Остальным с осторожностью! |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Краткая энциклопедия: РУНИЧЕСКАЯ Азбука и РУНЫ. Часть 1. А так же, классические древние исландские ставы... |
|
Краткая энциклопедия по разным рунам: Славянские руны и руноставы. Часть 2 |
.
Неподалеку от границ с Казахстаном в конце восьмидесятых годов 20-го века начали проводить раскопки. Открыли древний арийский город. Называется он Аркаим. В нем жили наши предки еще 2500 лет до нашей эры. И уже умели выплавлять бронзу! Запад в недоумении. Неужели история была и у русских, а не только вокруг Средиземного моря?! Ученые из Европы прилетают на Урал и не верят своим глазам. Не понимают, как Аркаим втиснуть в традиционные рамки понимания истории. Любому понятно, что, если был уже в то время Аркаим, то были и другие города. Значит, был народ! И он говорил на том языке, который, опять-таки, традиционные лингвисты считают праязыком индоевропейской группы народов
Как и руны скандинавских и континентальных германцев, славянские руны восходят, судя по всему, к североиталийским (альпийским) алфавитам. Известно несколько основных вариантов альпийской письменности, которой владели, помимо северных этрусков, живущие по соседству славянские и кельтские племена. Но руническую культуру следует понимать гораздо шире, чем элементарные навыки письменности - это целый культурный пласт, охватывающий и мифологию, и религию, и определенные аспекты магического искусства. Уже в Этрурии и Венеции (землях этрусков и венедов) к алфавиту относились как к объекту, имеющему божественное происхождение и могущему оказывать магическое воздействие
|
ПРИГЛАШАЮ В СВОЮ ОБНОВЛЕННУЮ СТАРУЮ ГРУППУ ПОСВЯЩЁННУЮ МАГИИ НАРОДОВ МИРА ВКОНТАКТЕ vk.com/Magia_Beyond |
с Уважением, мать-основательница группы - парасихолог, таролог и Мастер Рун - Ангелла Гранд.
|
Страницы: [1] Календарь |