Есть в этом мире один цветок... Оно-но Комати |
Грусть и тоска поэзии Оно-но Комати...
Цукиока Ёситоси Оно-но Комати
Есть в этом мире
Один цветок, -
Невидим он,
Но блекнет без следа, -
Цветок любви!
(перевод А. Долин)
Краса цветов
Поблекла...
Бесцельно годы пронеслись,
Пока в тоске любовной
Смотрю на долгий дождь...
(перевод И. Борониной)
Дорогой снов,
Ногам покоя не давая,
Хоть и брожу,
А наяву ни разу
Увидеться не довелось.
(перевод Т. Бреславец)
Кацусика Хокусай. "Стихотворение Оно-но Комати.
Тот ветер, что подул сегодня,
Так не похож на ветер прошлых дней
Далекой осени, -
Он много холодней,
И вот на рукавах уже дрожат росинки...
(перевод А. Глускиной)
Распустился впустую,
Минул вишенный цвет.
О, век мой недолгий!
Век не смежая, гляжу
Взглядом долгим, как дождь.
Оно-но Комати. Shuntei Miyagawa. Когда думы печальны.
Это все сердце мое,
Что отплыть я решилась
В столь непрочной ладье.
Всякий день ее заливают
Невольные горькие волны.
Думала, что они мне,
Эти белые облака
Над вершинами гор?!
А они меж нами
Все выше и выше встают...
(перевод В. Сановича)
Он на глазах легко меняет цвет,
И изменяется внезапно.
Цветок неверный он,
Изменчивый цветок,
Что называют - сердце человека.
(перевод А. Глускиной)
Цукиока Ёситоси. Оно-но Комати в старости.
Серия сообщений "Япония":
Часть 1 - Искусство вырезания из бумаги
Часть 2 - Мифы о Японии
...
Часть 5 - Сад камней
Часть 6 - Японское. Фотограф Marser
Часть 7 - Есть в этом мире один цветок... Оно-но Комати
Часть 8 - Парк Michinoku, Япония
Часть 9 - Японская мудрость
...
Часть 11 - Три цветка - три любви японцев. Ирис
Часть 12 - Три цветка - три любви японцев. Камелия
Часть 13 - Три цветка - три любви японцев. Хризантема
Рубрики: | Искусство Города, страны |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |